Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10
他已经用自己的钱买了一座农场,本打算在那里度过余生;
He had already bought a farm with his money, on which he had designed to pass the remainder of his life;
但他把农场连同剩余的奖金一并赠给了情敌,让他用来购置牲畜。
but he bestowed the whole on his rival, together with the remains of his prize-money to purchase stock,
然后他亲自去向那位年轻女子的父亲请求,希望他同意女儿与心上人成婚。
and then himself solicited the young woman's father to consent to her marriage with her lover.
但那位老人断然拒绝了,认为自己在情义上有亏于我的朋友。
But the old man decidedly refused, thinking himself bound in honour to my friend,
当朋友发现父亲态度坚决、无可挽回时,便离开了故乡,
who, when he found the father inexorable, quitted his country,
直到听说昔日的心上人已如愿嫁给了她的情人,他才回来。
nor returned until he heard that his former mistress was married according to her inclinations.
他的确高尚;但他完全没有受过教育,沉默得像个土耳其人,
He is so; but then he is wholly uneducated: he is as silent as a Turk,
身上还带着一种粗朴的漫不经心,这使他的行为愈发令人惊叹,
and a kind of ignorant carelessness attends him, which, while it renders his conduct the more astonishing,
却也削减了他本可赢得的那份感人魅力与共鸣。
detracts from the interest and sympathy which otherwise he would command.
但请不要以为,因为我稍有抱怨,或是心中构想出一种也许永远无法实现的慰藉,我就动摇了自己的决心。
Yet do not suppose, because I complain a little or because I can conceive a consolation for my toils which I may never know, that I am wavering in my resolutions.
我的决心如命运一般坚定,此次航行仅仅是因为天气原因而推迟,等到天气允许我出航便会启程。
Those are as fixed as fate, and my voyage is only now delayed until the weather shall permit my embarkation.
这个冬天严寒异常,但春天看起来很有希望,
The winter has been dreadfully severe, but the spring promises well,
而且据说这是一个来得格外早的季节,或许我能比预期更早扬帆出发。
and it is considered as a remarkably early season, so that perhaps I may sail sooner than I expected.
Vocabulary
- already
- 表示某事在预期之前已经发生
- bought
- buy的过去式,指购买了某物
- farm
- 农场,用于种植或养殖的土地
- designed
- 计划或打算做某事
- pass
- 度过(时间);经过某段时期
- remainder
- 剩余部分,某事物余下的部分
- bestowed
- bestow的过去式,将某物赠予或授予他人
- whole
- 全部的,完整的,没有缺少任何部分
- rival
- 竞争对手,与他人争夺同一目标的人
- remains
- 剩余物;遗迹;仍然存在的部分
- prize
- 奖品;珍视某物;竞争所得之物
- purchase
- 购买;用金钱换取某物
- stock
- 牲畜;存货;股票;储备物品
- solicited
- solicited:正式请求或恳求某人某事
- consent
- 同意;允许;对某事的认可
- lover
- 恋人;爱人;对某人有浪漫感情者
- decidedly
- 明确地;坚决地;毫无疑问地
- refused
- refuse的过去式,拒绝接受或同意某事
- bound
- 有义务的;受约束的;必须做某事
- honour
- 荣誉;尊重;道德上的责任感
- inexorable
- 无法改变的;坚定不移的;不可动摇的
- quitted
- quit的过去式,离开或放弃某地某事
- nor
- 也不;用于否定句中表示两者皆否
- until
- 直到……为止;表示时间界限的连词
- former
- 以前的;前者的;过去曾经是的
- mistress
- 情妇;女主人;对某人有浪漫关系的女性
- according
- 根据;按照;与某事相符合
- inclinations
- 意愿;倾向;个人的喜好或偏好
- wholly
- 完全地;彻底地;全部地
- uneducated
- 未受过教育的;缺乏正规学习经历的
- silent
- 沉默的;安静的;不说话的
- Turk
- 土耳其人,来自土耳其的人
- ignorant
- 无知的;对某事缺乏了解或知识的
- carelessness
- 粗心;不注意;缺乏小心谨慎的态度
- attends
- attend的第三人称单数,伴随;出席;照顾
- renders
- 使某物变成某种状态;render的第三人称单数
- conduct
- 行为;举止;某人的行动方式
- astonishing
- 令人惊讶的;出乎意料的;令人震惊的
- detracts
- 减损;贬低;detract的第三人称单数
- sympathy
- 同情;对他人痛苦的理解和关怀
- otherwise
- 否则;除此之外;在其他情况下
- command
- 命令;赢得;引发他人的尊重或注意
- Yet
- 然而;但是;表示转折或补充说明
- suppose
- 假设;认为;猜想某事可能是真的
- complain
- 抱怨;表达不满;诉说痛苦或不幸
- conceive
- 想象;构想;理解或形成某种想法
- consolation
- 安慰;在悲伤或失望时给予的慰藉
- toils
- 辛苦劳作;艰难的努力或工作
- wavering
- 动摇的;犹豫不决的;不坚定的
- resolutions
- 决心;决议;坚定做某事的意志
- fixed
- 固定的;坚定的;不可改变的
- fate
- 命运;不可避免的结果或天意
- voyage
- 航行;长途海上旅行或旅程
- delayed
- 推迟的;延误的;delay的过去分词
- shall
- 将;表示将来时或意志的情态动词
- permit
- 允许;许可;使某事成为可能
- embarkation
- 登船;乘船出发;开始航行的行为
- dreadfully
- 极度地;可怕地;非常严重地
- severe
- 严酷的;严重的;(天气)极其恶劣的
- promises
- 显示出……的迹象;预示;promise的第三人称单数
- considered
- 认为;consider的过去式;经过仔细思考
- remarkably
- 非常;显著地;出乎意料地明显
- perhaps
- 也许;可能;表示不确定的推测
- sail
- 航行;乘船出发;扬帆启航
- sooner
- 更早;比预期更快;soon的比较级
- expected
- 预期的;预料中的;expect的过去分词
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →