← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

Chinese → English Chapter 2 Level 7/10

但父亲对我那本书只是匆匆一瞥,这根本无法让我确信他已了解其中的内容,于是我继续如饥似渴地阅读下去。

But the cursory glance my father had taken of my volume by no means assured me that he was acquainted with its contents, and I continued to read with the greatest avidity.

回到家后,我首要之事便是设法找来这位作者的全部著作,此后又找来了帕拉塞尔苏斯和阿尔伯图斯·马格努斯的作品。

When I returned home my first care was to procure the whole works of this author, and afterwards of Paracelsus and Albertus Magnus.

我满怀喜悦地阅读和钻研这些作者天马行空的奇思妙想,觉得它们是鲜为人知的珍贵宝藏,除我之外几乎无人知晓。

I read and studied the wild fancies of these writers with delight; they appeared to me treasures known to few besides myself.

我曾说过,自己向来怀有一股强烈的渴望,希望能洞悉大自然的奥秘。

I have described myself as always having been imbued with a fervent longing to penetrate the secrets of nature.

尽管现代哲学家们付出了艰辛的努力并取得了卓越的发现,我每次结束学习时却总是感到失望和不满足。

In spite of the intense labour and wonderful discoveries of modern philosophers, I always came from my studies discontented and unsatisfied.

据说艾萨克·牛顿爵士曾坦言,他感觉自己就像一个孩子,在真理那片广阔而未经探索的汪洋大海边捡拾贝壳。

Sir Isaac Newton is said to have avowed that he felt like a child picking up shells beside the great and unexplored ocean of truth.

在自然哲学各个分支中,那些我所了解的牛顿后继者们,在我少年时代的眼中,也不过是在同一条道路上摸索前行的初学者。

Those of his successors in each branch of natural philosophy with whom I was acquainted appeared even to my boy's apprehensions as tyros engaged in the same pursuit.

未受过教育的农夫观察着身边的自然万象,了解它们的实际用途;而学识最为渊博的哲学家,所知道的也不过多出一点点。

The untaught peasant beheld the elements around him and was acquainted with their practical uses. The most learned philosopher knew little more.

他虽然揭开了自然面纱的一角,但那永恒的面貌依然充满神奇与奥秘。

He had partially unveiled the face of Nature, but her immortal lineaments were still a wonder and a mystery.

他或许能够解剖、分析,并赋予各种事物以名称;然而,且不说终极原因,就连次级和三级层面的原因,对他而言也完全是未知的。

He might dissect, anatomise, and give names; but, not to speak of a final cause, causes in their secondary and tertiary grades were utterly unknown to him.

Vocabulary

cursory
粗略的,草率的,不仔细的
glance
一瞥,迅速地看一眼
volume
一册书,一卷书籍
means
方式,途径;by no means表示绝不
assured
使确信,保证,令人确定无疑
acquainted
熟悉的,了解的,有所认识
contents
内容,目录,书中所包含的材料
avidity
热切,渴望,极大的热情和兴趣
procure
获得,设法弄到,采购某物
afterwards
之后,随后,在那之后
fancies
奇异的想象,幻想,异想天开的念头
delight
高兴,喜悦,使人愉快的事物
treasures
宝藏,珍贵的事物或知识
besides
除了,此外,在……之外
imbued
充满,深深浸透,灌注某种情感
fervent
热烈的,热情的,充满激情的
longing
渴望,强烈的向往和期盼
penetrate
深入,穿透,探究某事物内部
spite
in spite of表示尽管,不顾
intense
强烈的,紧张的,极度认真的
labour
劳动,努力,艰辛的工作
philosophers
哲学家,自然哲学家,古代指科学家
discontented
不满的,不满足的,感到不如意
unsatisfied
不满足的,未得到满足的
avowed
公开承认的,坦然声明的
shells
贝壳,空壳,海边的贝类外壳
unexplored
未被探索的,尚未开发的领域
successors
继承者,接班人,后来者
branch
分支,学科分支,领域的一部分
philosophy
哲学,自然哲学,古代泛指科学
apprehensions
理解,领悟,对事物的认知能力
tyros
初学者,新手,刚入门的学习者
engaged
从事,参与,投身于某项活动
pursuit
追求,追寻,从事的活动或目标
untaught
未受过教育的,没有学过的
peasant
农民,乡下人,没有受过教育的人
beheld
看见,注视,behold的过去式
elements
元素,基本要素,自然界的基本成分
practical
实用的,实际的,有实际用途的
learned
博学的,学识渊博的,饱读诗书的
philosopher
哲学家,自然哲学家,博学之人
partially
部分地,不完全地,仅一部分
unveiled
揭开,揭示,使……显露出来
immortal
不朽的,永恒的,永不消亡的
lineaments
面部轮廓,特征,外貌细节
wonder
奇迹,惊奇,令人惊叹的事物
mystery
谜,神秘,令人费解的事物
dissect
解剖,仔细分析,切开研究
anatomise
解剖,详细剖析,逐一分析
cause
原因,起因,导致某事的根本原因
causes
各种原因,多个导致结果的因素
secondary
次要的,第二位的,间接的
tertiary
第三级的,三级的,再次一级的
grades
等级,层次,级别
utterly
完全地,彻底地,全然如此
unknown
未知的,不为人知的,尚未了解的
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →