Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1
那是一个阴沉的十一月夜晚,我亲眼目睹了自己辛苦劳作的成果。
It was on a dreary night of November that I beheld the accomplishment of my toils.
我怀着几乎达到极度痛苦的焦虑,将生命所需的器械聚集在我周围,希望能将一丝生命的火花注入躺在我脚下的那具毫无生气的躯体。
With an anxiety that almost amounted to agony, I collected the instruments of life around me, that I might infuse a spark of being into the lifeless thing that lay at my feet.
那时已是凌晨一点;雨水凄凉地拍打着窗玻璃,我的蜡烛几乎燃尽,就在那半熄的微光中,我看见那个生物睁开了暗黄色的眼睛;它急促地喘着气,四肢发出痉挛性的抽动。
It was already one in the morning; the rain pattered dismally against the panes, and my candle was nearly burnt out, when, by the glimmer of the half-extinguished light, I saw the dull yellow eye of the creature open; it breathed hard, and a convulsive motion agitated its limbs.
面对这场灾难,我又如何能描述我内心的情感,又如何能刻画出那个我费尽无数心血与精力竭力塑造的可怜生物?
How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form?
他的四肢比例匀称,我曾精心挑选他的五官,以求美丽。
His limbs were in proportion, and I had selected his features as beautiful.
美丽!伟大的上帝!他那黄色的皮肤几乎遮不住下面肌肉和血管交织的痕迹;他的头发乌黑光亮,随风飘动;他的牙齿洁白如珍珠;然而这些美好之处却与他那浑浊的双眼形成了更为可怖的对比——那双眼睛的颜色几乎与它们所嵌入的灰白色眼眶毫无区别,配上他那干皱的面容和笔直的黑色嘴唇。
Beautiful! Great God! His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; his hair was of a lustrous black, and flowing; his teeth of a pearly whiteness; but these luxuriances only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same colour as the dun-white sockets in which they were set, his shrivelled complexion and straight black lips.
生命中种种偶然变故的多变,远不及人类情感的变化无常。
The different accidents of life are not so changeable as the feelings of human nature.
近两年来,我拼命工作,唯一的目的就是将生命注入一具没有生气的躯体。
I had worked hard for nearly two years, for the sole purpose of infusing life into an inanimate body.
为此,我剥夺了自己的休息与健康。
For this I had deprived myself of rest and health.
Vocabulary
- dreary
- 阴沉沉的,令人沮丧的,单调乏味的
- beheld
- behold的过去式,亲眼看见,目睹
- accomplishment
- 完成某事;成就,成果
- toils
- 辛苦的劳动,艰辛的努力工作
- anxiety
- 焦虑,担忧,紧张不安的心情
- amounted
- amount的过去式,达到,相当于
- agony
- 极度痛苦,剧烈的身心煎熬
- collected
- 收集,聚集;也指镇定自若
- instruments
- 仪器,工具,实验用具
- infuse
- 注入,灌输,将某种特质融入其中
- spark
- 火花;引发某事的微小起点
- being
- 存在;生命体,有生命的存在物
- lifeless
- 没有生命的,无生气的,死气沉沉
- pattered
- patter的过去式,雨滴轻敲发出噼啪声
- dismally
- 阴沉地,令人沮丧地,凄凉地
- panes
- 窗玻璃,窗格玻璃片
- glimmer
- 微弱的闪光,隐约的光线
- half-extinguished
- 半熄灭的,快要熄灭的光或火
- dull
- 暗淡的,无光泽的,迟钝的
- creature
- 生物,动物,被创造出来的存在物
- convulsive
- 痉挛的,抽搐的,剧烈颤动的
- motion
- 运动,动作,移动
- agitated
- 使颤动,激荡;也指焦躁不安
- limbs
- 四肢,手臂和腿的统称
- emotions
- 情感,情绪,内心的感受
- catastrophe
- 灾难,大祸,严重的灾祸事件
- delineate
- 描绘,勾画,详细描述某事物
- wretch
- 可怜的人,不幸者,令人厌恶的人
- infinite
- 无限的,无穷的,极大的
- pains
- 辛苦,努力,费尽的心血
- endeavoured
- 尽力,努力尝试去做某事
- proportion
- 比例,匀称,各部分的协调关系
- selected
- 精心挑选的,被选择的
- features
- 容貌,面部特征,外貌特点
- scarcely
- 几乎不,勉强,刚刚好
- muscles
- 肌肉,身体内负责运动的组织
- arteries
- 动脉,输送血液的血管
- beneath
- 在……之下,在下面
- lustrous
- 有光泽的,闪亮的,光彩夺目的
- flowing
- 飘动的,流畅的,顺滑垂落的
- pearly
- 珍珠般的,洁白光滑有光泽的
- whiteness
- 洁白,白色,白净的状态
- luxuriances
- 奢华之物,丰盛的特征,繁茂之处
- horrid
- 可怕的,令人恐惧的,极其恶心的
- contrast
- 对比,反差,鲜明的差异
- watery
- 水汪汪的,稀薄的,像水一样的
- dun-white
- 暗白色的,灰白混浊的颜色
- sockets
- 眼眶,眼窝,凹形的插口
- shrivelled
- 干皱的,萎缩的,皱缩失水的
- complexion
- 肤色,面色,皮肤的外观状态
- accidents
- 意外事件,偶然发生的事故
- changeable
- 易变的,多变的,不稳定的
- nature
- 本性,天性,自然属性
- sole
- 唯一的,单独的,仅有的
- purpose
- 目的,目标,意图
- infusing
- 注入,灌注,将某特质融入其中
- inanimate
- 无生命的,没有活力的,死气的
- deprived
- 剥夺,使失去,使缺乏某物
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →