Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
当我抵达日内瓦附近时,天色已经完全黑暗;城门早已关闭;我不得不在塞谢龙过夜,那是一个距城市半里格的村庄。
It was completely dark when I arrived in the environs of Geneva; the gates of the town were already shut; and I was obliged to pass the night at Secheron, a village at the distance of half a league from the city.
天空晴朗;由于我无法入睡,我决定前往可怜的威廉遇难的地点。
The sky was serene; and, as I was unable to rest, I resolved to visit the spot where my poor William had been murdered.
由于我无法穿越城镇,我不得不乘船横渡湖面,前往普兰帕莱。
As I could not pass through the town, I was obliged to cross the lake in a boat to arrive at Plainpalais.
在这段短暂的航行中,我看到闪电以最美丽的形态在勃朗峰的山顶上闪烁。
During this short voyage I saw the lightning playing on the summit of Mont Blanc in the most beautiful figures.
风暴似乎迅速逼近,登岸后,我攀上一座低矮的山丘,以便观察它的动向。
The storm appeared to approach rapidly, and, on landing, I ascended a low hill, that I might observe its progress.
风暴逼近;天空布满乌云,我很快感到雨水以大滴缓缓落下,但其猛烈程度迅速加剧。
It advanced; the heavens were clouded, and I soon felt the rain coming slowly in large drops, but its violence quickly increased.
我离开座位,继续前行,尽管黑暗与风暴每分钟都在加剧,雷声在我头顶发出震耳欲聋的轰鸣。
I quitted my seat, and walked on, although the darkness and storm increased every minute, and the thunder burst with a terrific crash over my head.
回声从萨莱夫山、汝拉山脉和萨瓦的阿尔卑斯山传来;耀眼的闪电令我目眩,照亮了湖面,使它看起来像一片巨大的火海;随后,一瞬间,万物陷入一片漆黑,直到眼睛从先前的闪光中恢复过来。
It was echoed from Salêve, the Juras, and the Alps of Savoy; vivid flashes of lightning dazzled my eyes, illuminating the lake, making it appear like a vast sheet of fire; then for an instant every thing seemed of a pitchy darkness, until the eye recovered itself from the preceding flash.
这场风暴,如同在瑞士常见的那样,似乎同时出现在天空的各个部分。
The storm, as is often the case in Switzerland, appeared at once in various parts of the heavens.
Vocabulary
- completely
- 完全地,彻底地,表示程度极深
- dark
- 黑暗的,没有光线的
- arrived
- 到达,抵达某地(arrive的过去式)
- environs
- 城市或地方的周边地区,郊区
- Geneva
- 日内瓦,瑞士著名城市
- gates
- 城门,大门(gate的复数)
- town
- 城镇,比城市小的居民聚集地
- already
- 已经,表示动作在某时间点前完成
- shut
- 关闭,关上(shut的过去分词)
- obliged
- 被迫,不得不做某事
- pass
- 度过(时间),经历
- village
- 村庄,农村的小型居民聚居地
- distance
- 距离,两点之间的空间间隔
- half
- 一半,二分之一
- league
- 里格,旧时长度单位,约三英里
- serene
- 宁静的,平和的,天气晴朗无云
- unable
- 不能,没有能力做某事
- rest
- 休息,放松身心
- resolved
- 决心,下定决心做某事
- visit
- 前往,参观,拜访某地或某人
- spot
- 地点,特定的地方
- poor
- 可怜的,不幸的(表示怜悯)
- murdered
- 被谋杀,被蓄意杀害
- through
- 穿过,通过某地
- cross
- 横渡,越过,从一边到另一边
- lake
- 湖,内陆较大的水体
- boat
- 小船,水上交通工具
- arrive
- 到达,抵达目的地
- During
- 在……期间,表示时间段的介词
- voyage
- 航行,乘船旅行
- lightning
- 闪电,雷雨中天空的强烈闪光
- summit
- 山顶,山峰的最高点
- figures
- 形状,轮廓,此处指闪电的形态
- storm
- 暴风雨,伴有强风雨的恶劣天气
- appeared
- 似乎,看起来(appear的过去式)
- approach
- 接近,靠近,逐渐临近
- rapidly
- 迅速地,快速地
- landing
- 登岸,上岸,船靠岸后离船
- ascended
- 攀登,向上爬(ascend的过去式)
- hill
- 小山,丘陵,较低的山地
- observe
- 观察,仔细注视某事物
- progress
- 推进,发展,此处指风暴的行进
- advanced
- 前进,推进(advance的过去式)
- heavens
- 天空,天际(heaven的复数)
- clouded
- 变阴,天空被云层覆盖
- drops
- 水滴,液体的小颗粒(drop的复数)
- violence
- 猛烈,激烈程度,此处指风雨之烈
- increased
- 增强,增加(increase的过去式)
- quitted
- 离开,离去(quit的过去式)
- seat
- 座位,坐着的地方
- although
- 虽然,尽管,表示让步关系
- darkness
- 黑暗,没有光线的状态
- thunder
- 雷声,闪电后的巨大轰鸣声
- burst
- 爆发,突然发出(burst的过去式)
- terrific
- 极大的,非常强烈的,令人震撼的
- crash
- 巨响,轰隆声,猛烈碰撞声
- echoed
- 回响,产生回声(echo的过去式)
- Alps
- 阿尔卑斯山脉,欧洲著名山脉
- vivid
- 鲜明的,强烈的,清晰生动的
- flashes
- 闪光,闪烁(flash的复数)
- dazzled
- 使目眩,使耀眼(dazzle的过去式)
- illuminating
- 照亮,使明亮,提供光亮
- appear
- 看起来,显得,表示外观感觉
- vast
- 广阔的,巨大的,面积极大的
- sheet
- 大片,一大片(此处指大片火光)
- instant
- 瞬间,极短的时间
- pitchy
- 漆黑的,极度黑暗如沥青般
- until
- 直到,表示时间的介词或连词
- recovered
- 恢复,重新适应(recover的过去式)
- preceding
- 前面的,先前的,在此之前的
- flash
- 闪光,瞬间的强烈光亮
- case
- 情况,状况,事例
- Switzerland
- 瑞士,欧洲中部的内陆国家
- once
- 一旦,当……时,引导条件从句
- various
- 各种各样的,不同的,多种的
- parts
- 部分,地区,区域(part的复数)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →