← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Chinese → English Chapter 7 Level 7/10

当我抵达日内瓦附近时,天色已经完全黑暗;城门早已关闭;我不得不在塞谢龙过夜,那是一个距城市半里格的村庄。

It was completely dark when I arrived in the environs of Geneva; the gates of the town were already shut; and I was obliged to pass the night at Secheron, a village at the distance of half a league from the city.

天空晴朗;由于我无法入睡,我决定前往可怜的威廉遇难的地点。

The sky was serene; and, as I was unable to rest, I resolved to visit the spot where my poor William had been murdered.

由于我无法穿越城镇,我不得不乘船横渡湖面,前往普兰帕莱。

As I could not pass through the town, I was obliged to cross the lake in a boat to arrive at Plainpalais.

在这段短暂的航行中,我看到闪电以最美丽的形态在勃朗峰的山顶上闪烁。

During this short voyage I saw the lightning playing on the summit of Mont Blanc in the most beautiful figures.

风暴似乎迅速逼近,登岸后,我攀上一座低矮的山丘,以便观察它的动向。

The storm appeared to approach rapidly, and, on landing, I ascended a low hill, that I might observe its progress.

风暴逼近;天空布满乌云,我很快感到雨水以大滴缓缓落下,但其猛烈程度迅速加剧。

It advanced; the heavens were clouded, and I soon felt the rain coming slowly in large drops, but its violence quickly increased.

我离开座位,继续前行,尽管黑暗与风暴每分钟都在加剧,雷声在我头顶发出震耳欲聋的轰鸣。

I quitted my seat, and walked on, although the darkness and storm increased every minute, and the thunder burst with a terrific crash over my head.

回声从萨莱夫山、汝拉山脉和萨瓦的阿尔卑斯山传来;耀眼的闪电令我目眩,照亮了湖面,使它看起来像一片巨大的火海;随后,一瞬间,万物陷入一片漆黑,直到眼睛从先前的闪光中恢复过来。

It was echoed from Salêve, the Juras, and the Alps of Savoy; vivid flashes of lightning dazzled my eyes, illuminating the lake, making it appear like a vast sheet of fire; then for an instant every thing seemed of a pitchy darkness, until the eye recovered itself from the preceding flash.

这场风暴,如同在瑞士常见的那样,似乎同时出现在天空的各个部分。

The storm, as is often the case in Switzerland, appeared at once in various parts of the heavens.

Vocabulary

completely
完全地,彻底地,表示程度极深
dark
黑暗的,没有光线的
arrived
到达,抵达某地(arrive的过去式)
environs
城市或地方的周边地区,郊区
Geneva
日内瓦,瑞士著名城市
gates
城门,大门(gate的复数)
town
城镇,比城市小的居民聚集地
already
已经,表示动作在某时间点前完成
shut
关闭,关上(shut的过去分词)
obliged
被迫,不得不做某事
pass
度过(时间),经历
village
村庄,农村的小型居民聚居地
distance
距离,两点之间的空间间隔
half
一半,二分之一
league
里格,旧时长度单位,约三英里
serene
宁静的,平和的,天气晴朗无云
unable
不能,没有能力做某事
rest
休息,放松身心
resolved
决心,下定决心做某事
visit
前往,参观,拜访某地或某人
spot
地点,特定的地方
poor
可怜的,不幸的(表示怜悯)
murdered
被谋杀,被蓄意杀害
through
穿过,通过某地
cross
横渡,越过,从一边到另一边
lake
湖,内陆较大的水体
boat
小船,水上交通工具
arrive
到达,抵达目的地
During
在……期间,表示时间段的介词
voyage
航行,乘船旅行
lightning
闪电,雷雨中天空的强烈闪光
summit
山顶,山峰的最高点
figures
形状,轮廓,此处指闪电的形态
storm
暴风雨,伴有强风雨的恶劣天气
appeared
似乎,看起来(appear的过去式)
approach
接近,靠近,逐渐临近
rapidly
迅速地,快速地
landing
登岸,上岸,船靠岸后离船
ascended
攀登,向上爬(ascend的过去式)
hill
小山,丘陵,较低的山地
observe
观察,仔细注视某事物
progress
推进,发展,此处指风暴的行进
advanced
前进,推进(advance的过去式)
heavens
天空,天际(heaven的复数)
clouded
变阴,天空被云层覆盖
drops
水滴,液体的小颗粒(drop的复数)
violence
猛烈,激烈程度,此处指风雨之烈
increased
增强,增加(increase的过去式)
quitted
离开,离去(quit的过去式)
seat
座位,坐着的地方
although
虽然,尽管,表示让步关系
darkness
黑暗,没有光线的状态
thunder
雷声,闪电后的巨大轰鸣声
burst
爆发,突然发出(burst的过去式)
terrific
极大的,非常强烈的,令人震撼的
crash
巨响,轰隆声,猛烈碰撞声
echoed
回响,产生回声(echo的过去式)
Alps
阿尔卑斯山脉,欧洲著名山脉
vivid
鲜明的,强烈的,清晰生动的
flashes
闪光,闪烁(flash的复数)
dazzled
使目眩,使耀眼(dazzle的过去式)
illuminating
照亮,使明亮,提供光亮
appear
看起来,显得,表示外观感觉
vast
广阔的,巨大的,面积极大的
sheet
大片,一大片(此处指大片火光)
instant
瞬间,极短的时间
pitchy
漆黑的,极度黑暗如沥青般
until
直到,表示时间的介词或连词
recovered
恢复,重新适应(recover的过去式)
preceding
前面的,先前的,在此之前的
flash
闪光,瞬间的强烈光亮
case
情况,状况,事例
Switzerland
瑞士,欧洲中部的内陆国家
once
一旦,当……时,引导条件从句
various
各种各样的,不同的,多种的
parts
部分,地区,区域(part的复数)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →