Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 14
这是一个奇怪的故事,但它并没有动摇我的信念;我诚恳地回答说:「你们都错了;我知道凶手是谁。贾斯汀,可怜的、善良的贾斯汀,她是无辜的。」
This was a strange tale, but it did not shake my faith; and I replied earnestly, "You are all mistaken; I know the murderer. Justine, poor, good Justine, is innocent."
就在那一刻,我父亲走了进来。
At that instant my father entered.
我看到深深的忧愁刻在他的脸上,但他努力愉快地迎接我;
I saw unhappiness deeply impressed on his countenance, but he endeavoured to welcome me cheerfully;
在我们互诉悲情之后,他本想转换一个话题,不再谈我们的灾难,然而欧内斯特却叫道:「天哪,爸爸!维克多说他知道是谁杀了可怜的威廉。」
and, after we had exchanged our mournful greeting, would have introduced some other topic than that of our disaster, had not Ernest exclaimed, "Good God, papa! Victor says that he knows who was the murderer of poor William."
「我们也知道,不幸的是,」我父亲回答道,「因为我宁愿永远不知道,也不愿在一个我如此看重的人身上发现如此深重的堕落与忘恩负义。」
"We do also, unfortunately," replied my father, "for indeed I had rather have been for ever ignorant than have discovered so much depravity and ungratitude in one I valued so highly."
「亲爱的父亲,您错了;贾斯汀是无辜的。」
"My dear father, you are mistaken; Justine is innocent."
「如果她真的无辜,上帝不会让她受到有罪之人的惩罚。她今天将接受审判,我希望,我真诚地希望,她会被宣判无罪。」
"If she is, God forbid that she should suffer as guilty. She is to be tried today, and I hope, I sincerely hope, that she will be acquitted."
这番话使我平静下来。我在内心深处坚定地相信,贾斯汀——乃至每一个人——都对这桩谋杀毫无罪责。
This speech calmed me. I was firmly convinced in my own mind that Justine, and indeed every human being, was guiltless of this murder.
因此,我并不担心任何间接证据能够有力到足以定她的罪。
I had no fear, therefore, that any circumstantial evidence could be brought forward strong enough to convict her.
我的故事不适合公开宣扬;其骇人听闻的恐怖,在普通人眼中不过会被视为疯话。
My tale was not one to announce publicly; its astounding horror would be looked upon as madness by the vulgar.
Vocabulary
- strange
- 奇怪的,不寻常的
- tale
- 故事,叙述,尤指虚构或离奇的
- shake
- 动摇,使信念或信心不稳固
- faith
- 信念,信仰,对某事的坚定信任
- replied
- 回答,回复某人的话
- earnestly
- 认真地,诚恳地,严肃地表达
- mistaken
- 误解的,判断错误的
- murderer
- 杀人犯,蓄意杀害他人的人
- poor
- 可怜的,令人同情的
- innocent
- 无辜的,未犯罪的,清白的
- instant
- 瞬间,极短暂的时刻
- unhappiness
- 不快乐,忧愁,悲伤的状态
- deeply
- 深深地,程度很深地
- impressed
- 留下印记,此处指表情流露出情感
- countenance
- 面容,面部表情,神色
- endeavoured
- 努力尝试,尽力去做某事
- cheerfully
- 愉快地,开心地,精神振奋地
- exchanged
- 互换,交换问候或话语
- mournful
- 悲哀的,令人忧伤的
- greeting
- 问候,打招呼的话或行为
- introduced
- 引入,提出,开始谈论新话题
- topic
- 话题,讨论或谈论的主题
- disaster
- 灾难,严重的不幸事件
- exclaimed
- 惊呼,因激动或惊讶而大声说出
- unfortunately
- 不幸地,遗憾地,令人惋惜地
- indeed
- 确实,的确,强调真实性
- rather
- 宁愿,相当;表示程度或偏好
- ignorant
- 无知的,不了解某事的
- discovered
- 发现,找到或揭露先前未知之事
- depravity
- 堕落,道德败坏,极度邪恶
- ungratitude
- 忘恩负义,不感恩的态度(即ingratitude)
- valued
- 珍视的,被高度重视的
- highly
- 高度地,非常,极为
- forbid
- 禁止,不允许某事发生
- suffer
- 遭受痛苦,忍受苦难
- guilty
- 有罪的,犯了罪或错误的
- tried
- 受审,在法庭上被审判
- sincerely
- 真诚地,由衷地,诚挚地
- acquitted
- 宣判无罪,法庭判定无罪释放
- speech
- 讲话,一段话,演说
- calmed
- 使平静,安抚,稳定情绪
- firmly
- 坚定地,毫不动摇地
- convinced
- 确信,坚信某事是真实的
- being
- 人,存在者,生命体
- guiltless
- 无罪的,清白的,没有过错的
- murder
- 谋杀,蓄意杀害他人的行为
- fear
- 恐惧,害怕某事发生
- therefore
- 因此,所以,表示结论
- circumstantial
- 间接的,基于情况推断的(证据)
- evidence
- 证据,支持某结论的事实或信息
- forward
- 提出,向前,呈上(证据等)
- convict
- 判定有罪,宣判某人犯罪
- announce
- 宣布,公开告知某消息
- publicly
- 公开地,在公众面前
- astounding
- 令人震惊的,极为惊讶的
- horror
- 恐怖,使人极度恐惧的事
- madness
- 疯狂,精神失常,极不理智的行为
- vulgar
- 粗俗的,指无知或缺乏修养的大众
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →