← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10

Chinese → English Chapter 8 Level 7/10

我不是你的敌人之一,尽管有种种证据,我始终相信你是无辜的,直到我听说你自己承认了罪行。

I am not one of your enemies, I believed you guiltless, notwithstanding every evidence, until I heard that you had yourself declared your guilt.

你说那个说法是假的;请放心,亲爱的贾斯汀,没有什么能动摇我对你的信心,除非是你自己的亲口供认。

That report, you say, is false; and be assured, dear Justine, that nothing can shake my confidence in you for a moment, but your own confession.

我确实认罪了,但我承认的是谎言。我认罪是为了获得赦免;但如今那个谎言比我所有其他的罪孽都更沉重地压在我心上。

I did confess, but I confessed a lie. I confessed, that I might obtain absolution; but now that falsehood lies heavier at my heart than all my other sins.

愿上天的神宽恕我!自从我被定罪以来,我的忏悔神父一直对我纠缠不休;他威胁恐吓我,直到我几乎开始以为自己真的是他所说的那种恶魔。

The God of heaven forgive me! Ever since I was condemned, my confessor has besieged me; he threatened and menaced, until I almost began to think that I was the monster that he said I was.

他威胁说,如果我继续顽固不化,在我生命的最后时刻将对我施以逐出教会之罚并让我下地狱。

He threatened excommunication and hell fire in my last moments if I continued obdurate.

亲爱的夫人,我没有任何人支持我;所有人都把我看作一个注定要蒙受耻辱和毁灭的可怜人。

Dear lady, I had none to support me; all looked on me as a wretch doomed to ignominy and perdition.

我能怎么办?在那不幸的时刻,我在谎言上签了字;而现在,我才真正地感到痛苦不堪。

What could I do? In an evil hour I subscribed to a lie; and now only am I truly miserable.

亲爱的威廉!最亲爱的蒙福的孩子!我很快就会在天堂再见到你,在那里我们都将幸福快乐;这个念头给了我安慰,尽管我即将承受耻辱与死亡。

Dear William! dearest blessed child! I soon shall see you again in heaven, where we shall all be happy; and that consoles me, going as I am to suffer ignominy and death.

Vocabulary

enemies
敌人,对某人怀有敌意的人
guiltless
无罪的,没有过失的,清白的
notwithstanding
尽管,虽然,不管如何
evidence
证据,证明某事的事实或信息
declared
公开宣告,正式声明某事
guilt
罪行,犯罪的事实或感受
report
报告,传言,关于某事的陈述
false
虚假的,不真实的,错误的
assured
确信的,被保证的,请放心
shake
动摇,使不稳定,影响
confidence
信心,信任,对某人某事的信赖
confession
供词,认罪,坦白承认罪行
confess
承认,坦白,供认罪行或错误
confessed
已承认,已坦白,confess的过去式
lie
谎言,不真实的陈述;说谎
obtain
获得,得到,取得某物
absolution
赦免,宗教上对罪行的宽恕
falsehood
谎言,虚假,不真实的陈述
lies
谎言(复数);压在,沉重地压着
sins
罪孽,宗教或道德上的过错
heaven
天堂,天国,神居住的地方
forgive
原谅,宽恕,不再追究某人过错
condemned
被判决有罪,被定罪,被谴责
confessor
听取忏悔的神父,宗教告解人
besieged
围攻,不断骚扰,持续施压
threatened
威胁,恐吓,向某人发出警告
menaced
威胁,恐吓,以危险相要挟
monster
怪物,令人恐惧或极坏的人
excommunication
逐出教会,宗教上的开除处分
hell
地狱,宗教中受苦惩罚之处
obdurate
顽固的,固执的,不肯悔改的
support
支持,帮助,给予精神或物质援助
wretch
可怜的人,不幸者,卑劣之人
doomed
注定失败或灭亡的,命运悲惨的
ignominy
耻辱,丢脸,公开的羞辱
perdition
永恒的毁灭,地狱,灵魂的沉沦
evil
邪恶的,有害的,不道德的
subscribed
签名同意,认同,订阅
miserable
痛苦的,悲惨的,非常不快乐的
blessed
受祝福的,神圣的,幸福的
consoles
安慰,给予心理上的慰藉
suffer
受苦,忍受,经历痛苦
death
死亡,生命的终结
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →