Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
「哦,贾斯汀!原谅我曾经有片刻对你产生了怀疑。
"Oh, Justine! Forgive me for having for one moment distrusted you.
你为什么要认罪呢?但不要悲伤,亲爱的女孩。不要害怕。
Why did you confess? But do not mourn, dear girl. Do not fear.
我会宣告,我会证明你的清白。我会用我的眼泪和祈祷来融化那些仇视你的人的铁石心肠。
I will proclaim, I will prove your innocence. I will melt the stony hearts of your enemies by my tears and prayers.
你不会死的!你,我的玩伴,我的同伴,我的姐妹,竟要死在断头台上!
You shall not die! You, my playfellow, my companion, my sister, perish on the scaffold!
不!不!我绝对无法承受如此可怕的不幸。」
No! No! I never could survive so horrible a misfortune."
贾斯汀悲伤地摇了摇头。「我不怕死,」她说;
Justine shook her head mournfully. "I do not fear to die," she said;
「那种痛苦已经过去了。上帝扶持我软弱的心,赐给我勇气去承受最坏的结果。
"that pang is past. God raises my weakness and gives me courage to endure the worst.
我将离开这个充满悲伤与苦涩的世界;如果你记得我,将我视为一个被冤枉定罪的人,那么我已甘心接受等待着我的命运。
I leave a sad and bitter world; and if you remember me and think of me as of one unjustly condemned, I am resigned to the fate awaiting me.
亲爱的小姐,向我学习,耐心地顺从上天的旨意吧!」
Learn from me, dear lady, to submit in patience to the will of heaven!"
在这段对话期间,我退到了监狱房间的角落,在那里我可以掩藏住占据着我内心的可怕痛苦。
During this conversation I had retired to a corner of the prison room, where I could conceal the horrid anguish that possessed me.
绝望!谁敢谈论这个?那个可怜的受害者,明天就要跨越生死之间那道可怕的界线,却没有像我这样感受到如此深沉而痛苦的煎熬。
Despair! Who dared talk of that? The poor victim, who on the morrow was to pass the awful boundary between life and death, felt not, as I did, such deep and bitter agony.
我咬紧牙关,将牙齿紧紧磨在一起,发出一声来自我内心深处的呻吟。贾斯汀猛地一惊。
I gnashed my teeth and ground them together, uttering a groan that came from my inmost soul. Justine started.
Vocabulary
- Oh
- 表示惊讶、感叹或情绪的感叹词
- Forgive
- 原谅某人所犯的错误或过失
- for
- 介词,表示原因、目的或对象
- having
- have的现在分词,表示拥有或经历
- one
- 数字一,也可泛指某一个
- moment
- 片刻,非常短暂的一段时间
- distrusted
- 对某人或某事缺乏信任,表示怀疑
- Why
- 疑问词,询问原因或理由
- did
- do的过去式,用于构成疑问或否定句
- confess
- 承认错误、罪行或秘密
- do
- 助动词,用于强调或构成疑问句
- mourn
- 为失去某人或某事而悲痛哀悼
- dear
- 亲爱的,用于表达亲切或关爱
- girl
- 女孩,年轻的女性
- Do
- 助动词,用于构成祈使句或疑问句
- fear
- 感到害怕或担忧某事发生
- will
- 情态动词,表示将来时或意愿
- proclaim
- 公开宣告或声明某件重要的事
- prove
- 通过证据证明某事属实
- innocence
- 无罪,没有做过错误或犯罪行为
- melt
- 使融化,也指使人心软化
- the
- 定冠词,用于特指某一事物
- stony
- 像石头一样坚硬,形容冷酷无情
- hearts
- 心脏,也指人的情感或内心
- of
- 介词,表示所属或相关关系
- enemies
- 敌人,对自己抱有敌意的人
- by
- 介词,表示方式、手段或靠近
- tears
- 眼泪,因悲伤或感动而流出的泪水
- prayers
- 祈祷,向神灵表达愿望或感谢
- shall
- 情态动词,表示强烈意愿或命令
- die
- 死亡,生命停止
- playfellow
- 玩伴,一起玩耍的同伴(旧式用法)
- companion
- 同伴,一起相处的朋友或伙伴
- sister
- 姐妹,女性兄弟姐妹
- perish
- 死亡,尤指以悲惨方式消亡
- on
- 介词,表示在某物之上或某状态中
- scaffold
- 断头台,执行死刑的刑架
- No
- 否定词,表示拒绝或不同意
- never
- 从不,任何时候都不
- could
- can的过去式,表示能力或可能性
- survive
- 在困难或危险中存活下来
- horrible
- 可怕的,令人感到极度恐惧或厌恶
- a
- 不定冠词,表示泛指某一事物
- misfortune
- 不幸,令人痛苦的不好遭遇
- shook
- shake的过去式,表示摇动
- her
- 第三人称女性代词宾格或所有格
- head
- 头部,身体最上方的部分
- mournfully
- 悲伤地,充满哀愁地
- to
- 介词或不定式标志,表示方向或目的
- said
- say的过去式,表示说过某话
- that
- 那个,连词或指示代词
- pang
- 突然而强烈的痛苦或心痛感觉
- is
- be动词第三人称单数现在式
- past
- 过去的,已经结束的时间或状态
- God
- 上帝,宗教中的最高神灵
- raises
- 提升,增强某种能力或状态
- weakness
- 软弱,缺乏力量或意志的状态
- gives
- 给予,将某物或某种感受赋予他人
- courage
- 勇气,面对危险或困难的胆量
- endure
- 忍受,在困境中坚持承受
- worst
- 最坏的,程度最严重的情况
- leave
- 离开某地或某种状态
- sad
- 悲伤的,感到难过或不开心
- bitter
- 痛苦的,充满苦涩和悲痛的
- world
- 世界,人类生活的地球或社会
- if
- 连词,表示假设或条件
- remember
- 记得,将某事保留在记忆中
- think
- 思考,用脑筋考虑某事
- unjustly
- 不公正地,以不公平的方式对待
- condemned
- 被判罪,官方宣判某人有罪
- am
- be动词第一人称单数现在式
- resigned
- 顺从,接受无法改变的命运
- fate
- 命运,注定发生的事情
- awaiting
- 等待,期待某事即将发生
- Learn
- 学习,通过经历或教导获得知识
- from
- 介词,表示来源或出发点
- lady
- 女士,对成年女性的礼貌称呼
- submit
- 顺从,接受并服从某种权威或状况
- in
- 介词,表示在某范围或状态内
- patience
- 耐心,平静地忍受等待或困难
- heaven
- 天堂,宗教中善人死后去的地方
- During
- 介词,表示在某段时间之内
- conversation
- 谈话,两人或多人之间的交流
- had
- have的过去式,表示曾拥有或经历
- retired
- 退到一旁,离开主要场所到角落
- corner
- 角落,房间或地方的边角处
- prison
- 监狱,关押罪犯或囚犯的地方
- room
- 房间,建筑内部的一个独立空间
- where
- 关系副词,表示在某地方
- conceal
- 隐藏,不让别人看见或知道
- horrid
- 可怕的,令人极度不安或厌恶
- anguish
- 极度痛苦,强烈的心理或身体苦楚
- possessed
- 被某种强烈情绪完全占据控制
- Despair
- 绝望,失去一切希望的状态
- Who
- 疑问代词,询问是哪个人
- dared
- dare的过去式,敢于做某事
- talk
- 说话,与他人进行口头交流
- The
- 定冠词,用于特指已知的事物
- poor
- 可怜的,令人同情的处境
- victim
- 受害者,遭受伤害或不公对待的人
- who
- 关系代词,指代前面提到的人
- morrow
- 次日,明天(古旧文学用法)
- was
- be动词过去式,表示过去的状态
- pass
- 越过,经过某个界限或关卡
- awful
- 可怕的,令人畏惧或极其糟糕
- boundary
- 界限,分隔两个区域或状态的边界
- between
- 介词,表示在两者之间
- life
- 生命,有机体存活的状态
- death
- 死亡,生命终止的状态
- felt
- feel的过去式,感受到某种情绪
- such
- 如此,表示程度之深或性质
- deep
- 深刻的,程度强烈或难以理解
- agony
- 极度痛苦,身体或精神上的剧烈苦楚
- gnashed
- 咬牙切齿,因愤怒或痛苦磨牙
- teeth
- 牙齿,口腔中用于咀嚼的骨质结构
- ground
- grind的过去式,磨碎或用力磨擦
- together
- 一起,在同一时间或地点
- uttering
- 发出(声音),说出或喊出某声音
- groan
- 呻吟声,因痛苦发出的低沉声音
- came
- come的过去式,表示来自某处
- inmost
- 最深处的,内心深处最核心的
- soul
- 灵魂,人内心深处的精神本质
- started
- 突然一跳,因惊吓或突发反应
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →