← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Chinese → English Chapter 9 Level 7/10

那些使我们从尘世中解脱出来的悲痛中,第一重已经降临在她身上,它那昏暗的影响熄灭了她最灿烂的笑容。

The first of those sorrows which are sent to wean us from the earth had visited her, and its dimming influence quenched her dearest smiles.

「当我想到朱斯汀·莫里茨那悲惨的死亡,我亲爱的表妹,」她说,「我再也无法像从前那样看待这个世界及其一切了。」

"When I reflect, my dear cousin," said she, "on the miserable death of Justine Moritz, I no longer see the world and its works as they before appeared to me.

从前,我把书中读到的或从他人口中听到的关于罪恶与不公的记述,当作遥远时代的故事或虚构的恶行;

Before, I looked upon the accounts of vice and injustice that I read in books or heard from others as tales of ancient days or imaginary evils;

至少那些事情是遥远的,与其说能触动想象,不如说更接近于理性;但如今苦难已经来到了身边,人们在我眼中都变成了渴望彼此鲜血的怪物。

at least they were remote and more familiar to reason than to the imagination; but now misery has come home, and men appear to me as monsters thirsting for each other's blood.

然而我肯定是不公正的。每个人都相信那个可怜的女孩是有罪的;

Yet I am certainly unjust. Everybody believed that poor girl to be guilty;

如果她真的犯下了使她遭受苦难的那桩罪行,那她无疑会是人类中最堕落的生灵。

and if she could have committed the crime for which she suffered, assuredly she would have been the most depraved of human creatures.

为了几件珠宝,竟然杀害了她的恩人和朋友的儿子——一个她从出生起便亲手抚养、视若己出般疼爱的孩子!

For the sake of a few jewels, to have murdered the son of her benefactor and friend, a child whom she had nursed from its birth, and appeared to love as if it had been her own!

我无法同意处死任何一个人,但这样的人我确实会认为不适合继续留在人类社会之中。

I could not consent to the death of any human being, but certainly I should have thought such a creature unfit to remain in the society of men.

但她是无辜的。我知道,我感觉到她是无辜的;你也持同样的看法,这更坚定了我的信念。唉!

But she was innocent. I know, I feel she was innocent; you are of the same opinion, and that confirms me. Alas!

Vocabulary

first
第一,最先的
those
那些,指较远的事物
sorrows
悲伤,忧愁,复数形式
sent
送来,派遣,send的过去分词
wean
使断奶;使逐渐脱离某事物
earth
地球,大地,尘世
visited
拜访;(不幸等)降临于某人
dimming
使变暗淡,减弱光亮或活力
influence
影响,对人或事产生的作用
quenched
熄灭,压制,使消失
dearest
最亲爱的,最珍贵的
smiles
微笑,笑容,复数形式
reflect
反思,沉思,仔细考虑
dear
亲爱的,用于亲切称呼
cousin
堂(表)兄弟姐妹,表亲
miserable
悲惨的,痛苦的,令人难受的
death
死亡,生命的终结
longer
再也不,不再,表示中断
world
世界,地球,人类社会
works
运作,运转;作品,著作
before
以前,在……之前
appeared
出现,显得,seem的同义词
upon
在……上面,等同于on,介词
accounts
叙述,记录,描述故事的文字
vice
恶习,堕落,道德上的邪恶
injustice
不公正,不公平,非正义行为
tales
故事,传说,叙述,复数形式
ancient
古老的,古代的,很久以前的
imaginary
想象中的,虚构的,不真实的
evils
邪恶,恶事,复数形式
least
最少,至少,最低程度
remote
遥远的,偏僻的,与自身无关的
familiar
熟悉的,常见的,亲近的
reason
理性,理由,逻辑思考能力
imagination
想象力,想象,虚构的能力
misery
痛苦,苦难,悲惨的境况
appear
显得,看起来,出现
monsters
怪物,残忍的人,复数形式
thirsting
渴望,极度渴求某事物
blood
血,血液,渴望伤害他人
Yet
然而,但是,表示转折的连词
certainly
当然,肯定,无疑地
unjust
不公正的,不公平的
Everybody
每个人,所有人,人人
believed
相信,认为,believe的过去式
poor
可怜的,贫穷的,令人同情的
guilty
有罪的,感到愧疚的
committed
犯下(罪行),做出(错误行为)
crime
犯罪,罪行,违法行为
suffered
遭受,忍受,suffer的过去式
assuredly
确实,毫无疑问,肯定地
depraved
堕落的,腐化的,道德败坏的
human
人类的,人的,与人有关的
creatures
生物,动物,人,复数形式
sake
缘故,利益,为了某目的
jewels
珠宝,宝石,贵重饰品,复数
murdered
谋杀,杀害,murder的过去式
benefactor
恩人,捐助者,给予帮助的人
whom
谁,引导宾语从句的关系代词
nursed
照顾,哺育,nurse的过去式
birth
出生,诞生,生命的开始
consent
同意,许可,允许某事发生
being
存在物,生灵,生命体
creature
生物,动物,人,个体
unfit
不适合的,不合格的,不宜的
remain
保持,留下,继续存在
society
社会,社区,人类共同生活的环境
innocent
无辜的,清白的,无罪的
opinion
意见,看法,个人的观点
confirms
证实,确认,支持某一观点
Alas
唉,哎,表示悲伤或遗憾的感叹词
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →