← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10

Chinese → English Chapter 9 Level 7/10

同样令人昏昏欲睡的声音对我过于敏锐的感官起到了催眠曲的作用;当我把头枕在枕头上时,睡意悄悄袭来;我感受到它的降临,并感激那赐予我遗忘的人。

The same lulling sounds acted as a lullaby to my too keen sensations; when I placed my head upon my pillow, sleep crept over me; I felt it as it came and blessed the giver of oblivion.

Vocabulary

same
相同的,同样的
lulling
使人平静、催眠的(声音或动作)
sounds
声音,声响
acted
起到…作用,发挥功能
lullaby
摇篮曲,催眠曲
too
过于,太,表示程度过分
keen
强烈的,敏锐的,过于敏感的
sensations
感觉,感受,内心的体验
placed
放置,把…放在某处
head
头,头部
upon
在…之上,置于其上
pillow
枕头,睡觉时垫头的物品
sleep
睡眠,入睡
crept
悄悄降临,缓慢来临(creep的过去式)
felt
感觉到,察觉到(feel的过去式)
blessed
赞美,感激,祝福
giver
给予者,赐予某物的人或事
oblivion
遗忘,忘却,无意识状态
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →