Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10
同样令人昏昏欲睡的声音对我过于敏锐的感官起到了催眠曲的作用;当我把头枕在枕头上时,睡意悄悄袭来;我感受到它的降临,并感激那赐予我遗忘的人。
The same lulling sounds acted as a lullaby to my too keen sensations; when I placed my head upon my pillow, sleep crept over me; I felt it as it came and blessed the giver of oblivion.
Vocabulary
- same
- 相同的,同样的
- lulling
- 使人平静、催眠的(声音或动作)
- sounds
- 声音,声响
- acted
- 起到…作用,发挥功能
- lullaby
- 摇篮曲,催眠曲
- too
- 过于,太,表示程度过分
- keen
- 强烈的,敏锐的,过于敏感的
- sensations
- 感觉,感受,内心的体验
- placed
- 放置,把…放在某处
- head
- 头,头部
- upon
- 在…之上,置于其上
- pillow
- 枕头,睡觉时垫头的物品
- sleep
- 睡眠,入睡
- crept
- 悄悄降临,缓慢来临(creep的过去式)
- felt
- 感觉到,察觉到(feel的过去式)
- blessed
- 赞美,感激,祝福
- giver
- 给予者,赐予某物的人或事
- oblivion
- 遗忘,忘却,无意识状态
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →