← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Chinese → English Chapter 14 Level 7/10

他本可以忍受贫困,当这种困苦是他美德的报偿时,他甚至引以为荣;但土耳其人的忘恩负义和失去挚爱的萨菲,却是更为惨痛、无可挽回的不幸。

He could have endured poverty, and while this distress had been the meed of his virtue, he gloried in it; but the ingratitude of the Turk and the loss of his beloved Safie were misfortunes more bitter and irreparable.

那位阿拉伯女子的到来,如今为他的心灵注入了新的生机。

The arrival of the Arabian now infused new life into his soul.

萨菲慷慨的天性对这道命令感到愤慨;她试图与父亲理论,但他怒气冲冲地离去,一再重申他那专横的命令。

The generous nature of Safie was outraged by this command; she attempted to expostulate with her father, but he left her angrily, reiterating his tyrannical mandate.

因此他已租好一艘船,将前往君士坦丁堡,数小时后即将启航。

he had consequently hired a vessel to convey him to Constantinople, for which city he should sail in a few hours.

他打算将女儿托付给一位信得过的仆人照料,让她从容地随后出发,并带走大部分尚未运抵里窝那的财产。

He intended to leave his daughter under the care of a confidential servant, to follow at her leisure with the greater part of his property, which had not yet arrived at Leghorn.

居住在土耳其令她深感厌恶;她的信仰和她的情感都同样抗拒这一安排。

A residence in Turkey was abhorrent to her; her religion and her feelings were alike averse to it.

Vocabulary

could
can的过去式,表示过去的能力或可能性
have
助动词,与过去分词构成完成时态
endured
忍受、承受(痛苦或困难)
poverty
贫穷,缺乏金钱和物质资源的状态
while
当……的时候;尽管,表示对比
distress
痛苦、苦难,极度的悲伤或困难
meed
应得的奖赏或报偿(古旧用词)
virtue
美德,道德上良好的品质或行为
gloried
为……感到自豪或荣耀(glory的过去式)
ingratitude
忘恩负义,不感激他人恩惠的态度
Turk
土耳其人,来自土耳其的人
loss
失去、丧失,失去某人或某物的状态
beloved
深爱的、心爱的人或事物
misfortunes
不幸、厄运,复数形式
bitter
痛苦的、令人难受的;苦涩的
irreparable
无法弥补的、不可挽回的(损失或伤害)
arrival
到达、抵达,某人或某物来到的动作
Arabian
阿拉伯的;阿拉伯人,来自阿拉伯地区
infused
注入、灌输(新的活力或情感)
soul
灵魂,人的精神或内心深处
generous
慷慨的,乐于给予他人的
nature
本性、天性,人固有的性格特征
outraged
激怒的,因不公正而感到极度愤怒
command
命令,权威性的指示或指令
attempted
试图、尝试(做某事)
expostulate
规劝、抗议,劝说某人改变决定或行为
angrily
愤怒地,以生气的方式
reiterating
反复重申、一再重复(某观点或命令)
tyrannical
专横的、暴虐的,滥用权力的
mandate
命令、授权,官方或权威性的指示
consequently
因此、结果,表示因果关系的副词
hired
雇用、租用(人员或交通工具)
vessel
船只,用于水上运输的交通工具
convey
运送、输送,将人或物从一处带到另一处
Constantinople
君士坦丁堡,今土耳其伊斯坦布尔的旧称
should
应该,表示义务或推测的情态动词
sail
航行,乘船出发或行驶
intended
打算、计划(做某事)
confidential
可信赖的;机密的,被信任保守秘密的
servant
仆人,受雇为他人提供服务的人
leisure
闲暇时间,不忙碌时可自由支配的时间
property
财产,个人拥有的物质财富
residence
居住、定居,在某地生活的状态或地点
abhorrent
令人厌恶的、可憎的,引起强烈反感的
religion
宗教,对神灵的信仰体系
alike
同样地,两者都;相似的
averse
反对的、厌恶的,对某事持抵触态度
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →