← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Chinese → English Chapter 15 Level 7/10

我心怀希望,这是真的,但当我看到自己的身影映在水中,或月光下的影子时,希望便消逝了,就像那脆弱的倒影和那飘忽的影子一样。

I cherished hope, it is true, but it vanished when I beheld my person reflected in water or my shadow in the moonshine, even as that frail image and that inconstant shade.

我努力压制这些恐惧,振作自己,迎接我决定在几个月后经历的考验;有时我任由思绪不受理智约束,在天堂的原野中漫游,大胆幻想着善良可爱的生灵与我同感共鸣,驱散我心中的阴郁;她们天使般的面容绽放着安慰的微笑。

I endeavoured to crush these fears and to fortify myself for the trial which in a few months I resolved to undergo; and sometimes I allowed my thoughts, unchecked by reason, to ramble in the fields of Paradise, and dared to fancy amiable and lovely creatures sympathising with my feelings and cheering my gloom; their angelic countenances breathed smiles of consolation.

但这一切不过是梦幻;没有夏娃来抚慰我的悲伤,也没有人分享我的思绪;我孑然一身。

But it was all a dream; no Eve soothed my sorrows nor shared my thoughts; I was alone.

我想起了亚当对造物主的恳求。但我的造物主在哪里?他抛弃了我,我在内心的痛苦中诅咒了他。

I remembered Adam's supplication to his Creator. But where was mine? He had abandoned me, and in the bitterness of my heart I cursed him.

秋天就这样过去了。我惊讶而悲伤地看着树叶枯萎凋落,大自然再次呈现出我初见那片树林和皎洁月亮时的那种荒凉萧瑟的景象。

Autumn passed thus. I saw, with surprise and grief, the leaves decay and fall, and nature again assume the barren and bleak appearance it had worn when I first beheld the woods and the lovely moon.

然而我并不在意天气的严寒;与酷热相比,我的体质更能承受寒冷。

Yet I did not heed the bleakness of the weather; I was better fitted by my conformation for the endurance of cold than heat.

但我最大的乐趣是观赏花朵、鸟儿以及夏日一切绚丽的装扮;当这些都离我而去时,我便更加专注地关注起那些村舍里的人们。他们的幸福并未因夏天的离去而减少。

But my chief delights were the sight of the flowers, the birds, and all the gay apparel of summer; when those deserted me, I turned with more attention towards the cottagers. Their happiness was not decreased by the absence of summer.

Vocabulary

cherished
珍视的,深深珍爱的
hope
希望,期望某事成真
true
真实的,符合事实的
vanished
消失了,突然不见踪迹
beheld
看见,注视(behold的过去式)
person
人,此处指自己的身体外貌
reflected
映照出,反射出(影像)
shadow
阴影,物体遮光后形成的暗影
moonshine
月光,月亮照射的光辉
frail
脆弱的,易碎的,不牢固的
image
图像,映像,形象
inconstant
不稳定的,变化无常的
shade
阴影,暗影,遮蔽之处
endeavoured
努力尝试,尽力去做某事
crush
压制,消除,击溃(情绪或想法)
fears
恐惧,害怕的情绪或担忧
fortify
使坚强,增强(意志或力量)
trial
考验,试炼,艰难的经历
resolved
决定,下定决心去做某事
undergo
经历,承受(某种过程或考验)
allowed
允许,让……自由进行
thoughts
思绪,想法,心中的念头
unchecked
不受约束的,未被控制的
reason
理性,理智,逻辑思考能力
ramble
漫游,漫无目的地游荡或思考
Paradise
天堂,乐园,极乐之地
dared
敢于,胆敢去做某事
fancy
幻想,想象某种美好情景
amiable
和蔼可亲的,友善讨人喜欢的
lovely
可爱的,令人愉悦的,美好的
creatures
生物,存在,被创造的生命体
sympathising
同情,表达理解与共鸣
feelings
感情,情感,内心的感受
cheering
使振奋,带来欢乐和鼓励
gloom
忧郁,黑暗,阴沉的情绪
angelic
天使般的,美丽纯洁如天使
countenances
面容,脸色,面部表情
breathed
散发,流露(某种气息或情感)
consolation
安慰,慰藉,减轻悲伤的事物
dream
梦,梦想,虚幻的幻想
Eve
夏娃,圣经中亚当的伴侣
soothed
安抚,使平静,缓解痛苦
sorrows
悲伤,忧愁,痛苦的情感
nor
也不,表示否定的并列连词
shared
分享,共同承担
alone
独自,单独,孤独地
Adam
亚当,圣经中人类始祖
supplication
恳求,祈祷,虔诚地请求
Creator
造物主,创造者,上帝
abandoned
抛弃,遗弃,完全放弃某人
bitterness
苦涩,痛苦,内心的怨恨感
cursed
诅咒,咒骂,表达强烈憎恨
thus
因此,这样,以此方式
surprise
惊讶,出乎意料的感受
grief
悲伤,深切的痛苦与哀愁
decay
腐烂,衰败,逐渐变质
nature
自然,大自然,自然界
assume
呈现,采取(某种外观或状态)
barren
荒芜的,贫瘠的,不长植物的
bleak
荒凉的,冷清的,令人沮丧的
appearance
外观,外貌,呈现出的样子
worn
磨损的,疲惫不堪的
woods
树林,森林,一片林地
Yet
然而,尽管如此,表示转折
heed
注意,留心,关注某事物
bleakness
荒凉,凄凉,令人沮丧的状态
fitted
适合,适应,符合某种需求
conformation
体形,身体的构造与形状
endurance
忍耐力,承受长期痛苦的能力
chief
主要的,最重要的,首要的
delights
乐趣,喜悦,令人高兴的事物
sight
景象,视觉,所见之物
gay
欢快的,鲜艳的,色彩丰富的
apparel
外表,装饰,衣着打扮
deserted
离开,遗弃,消失不见了
attention
注意力,关注,留心
towards
朝向,对于,表示方向或态度
cottagers
村舍居民,住在小屋里的人
happiness
幸福,快乐,满足的状态
decreased
减少,降低,数量或程度下降
absence
缺席,不在场,离开的状态
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →