Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
他们彼此相爱,互相体谅;他们的快乐相互依存,不受周围变故的干扰。
They loved and sympathised with one another; and their joys, depending on each other, were not interrupted by the casualties that took place around them.
我对他们了解得越多,就越渴望得到他们的庇护与关爱;我内心深切地盼望被这些可爱的人所认识和爱护;能看到他们将温柔的目光充满爱意地投向我,便是我最大的心愿。
The more I saw of them, the greater became my desire to claim their protection and kindness; my heart yearned to be known and loved by these amiable creatures; to see their sweet looks directed towards me with affection was the utmost limit of my ambition.
我不敢去想他们会以鄙视和厌恶将目光从我身上移开。
I dared not think that they would turn them from me with disdain and horror.
那些在他们门前驻足的穷人,从未被拒之门外。
The poor that stopped at their door were never driven away.
我所求的,诚然比一点食物或休憩要多得多:我需要的是善意与同情;但我并不认为自己完全不值得拥有这些。
I asked, it is true, for greater treasures than a little food or rest: I required kindness and sympathy; but I did not believe myself utterly unworthy of it.
冬天渐渐深了,自我苏醒于世以来,整整一个四季轮回已经过去。
The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life.
此时,我的全部心思都放在如何进入我那些庇护者的小屋这一计划上。
My attention at this time was solely directed towards my plan of introducing myself into the cottage of my protectors.
我盘算了许多方案,但最终确定的是趁那位盲眼老人独处时进入他们的住所。
I revolved many projects, but that on which I finally fixed was to enter the dwelling when the blind old man should be alone.
我有足够的洞察力,认识到我那异乎寻常的丑陋外貌,正是那些曾经见过我的人感到恐惧的主要根源。
I had sagacity enough to discover that the unnatural hideousness of my person was the chief object of horror with those who had formerly beheld me.
Vocabulary
- sympathised
- 对他人的痛苦或处境表示同情
- joys
- 快乐、喜悦的感受或事物
- depending
- 依赖或依靠某人或某事
- interrupted
- 被打断或中止,使连续性中断
- casualties
- 事故或灾难中的伤亡者或不幸事件
- desire
- 强烈希望得到或实现某事的愿望
- claim
- 要求或声称拥有某事物
- protection
- 保护某人免受伤害的行为或状态
- kindness
- 友善待人、体贴他人的品质
- yearned
- 深切渴望或思念某人或某物
- amiable
- 性格友好、令人愉快、和蔼可亲的
- creatures
- 生物或人,有时指特定的存在者
- directed
- 朝向特定目标或对象
- affection
- 对他人温柔的喜爱和关心之情
- utmost
- 最大限度的,极度的
- limit
- 极限,最大范围或界限
- ambition
- 强烈渴望成功或实现目标的心
- dared
- 敢于做某事,有勇气尝试
- disdain
- 轻视或鄙视他人的态度
- horror
- 极度恐惧或厌恶的感觉
- treasures
- 珍贵的财物或宝贵的事物
- required
- 需要或必须具备某事物
- sympathy
- 对他人遭遇表示理解和同情的情感
- utterly
- 完全地,彻底地,毫无保留地
- unworthy
- 不值得的,不配得到某事物的
- advanced
- 推进,时间向前发展或进入更深阶段
- entire
- 整个的,全部的,完整的
- revolution
- 一个完整的循环周期或旋转
- awoke
- wake的过去式,从睡眠中或无知中觉醒
- attention
- 注意力,专注于某事物
- solely
- 仅仅,唯一地,只是
- introducing
- 介绍自己或他人,使相互认识
- cottage
- 小屋,乡村中的小型简陋住宅
- protectors
- 保护者,为他人提供保护的人
- revolved
- 反复思考或围绕某个中心旋转
- projects
- 计划或方案,为某目标的设想
- dwelling
- 住所,人居住的房屋或地方
- blind
- 盲目的,看不见的,失明的
- sagacity
- 睿智,敏锐的判断力和洞察力
- unnatural
- 不自然的,与常规不符的
- hideousness
- 极度丑陋或令人恐惧的外貌特征
- chief
- 主要的,最重要的
- object
- 目标,物体,或目的
- formerly
- 以前,在过去某个时间
- beheld
- behold的过去式,注视或看见某物
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →