Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9
我的声音虽然沙哑,却没有什么可怕之处;因此我想,如果能在他的孩子们不在的时候赢得老德拉西的好感和调解,或许就能借助他的力量得到年轻保护者们的容忍。
My voice, although harsh, had nothing terrible in it; I thought, therefore, that if in the absence of his children I could gain the good will and mediation of the old De Lacey, I might by his means be tolerated by my younger protectors.
一天,阳光照在铺满地面的红叶上,虽然没有带来温暖,却散发出一种欢快的气息。萨菲、阿加莎和费利克斯出发去乡间长途散步,老人则依照自己的意愿,独自留在小屋里。
One day, when the sun shone on the red leaves that strewed the ground and diffused cheerfulness, although it denied warmth, Safie, Agatha, and Felix departed on a long country walk, and the old man, at his own desire, was left alone in the cottage.
孩子们离开后,他拿起吉他,弹奏了几首哀婉而优美的曲子,比我以往听他弹奏的都要更加动人和悲切。
When his children had departed, he took up his guitar and played several mournful but sweet airs, more sweet and mournful than I had ever heard him play before.
起初他的脸上洋溢着愉悦的神情,但随着弹奏的继续,沉思与忧伤渐渐取而代之;最终,他放下乐器,静静地坐着,沉浸在冥想之中。
At first his countenance was illuminated with pleasure, but as he continued, thoughtfulness and sadness succeeded; at length, laying aside the instrument, he sat absorbed in reflection.
我的心跳加速;这是考验的时刻,将决定我的希望能否实现,还是让我的恐惧成真。
My heart beat quick; this was the hour and moment of trial, which would decide my hopes or realise my fears.
仆人们已经去了附近的集市。小屋内外一片寂静;这是一个绝佳的机会;然而,当我准备执行计划时,我的四肢却软了下来,我瘫倒在地上。
The servants were gone to a neighbouring fair. All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.
我再次站起身来,鼓起我所能调动的全部意志,移开我放在小屋前用来遮掩藏身之处的木板。
Again I rose, and exerting all the firmness of which I was master, removed the planks which I had placed before my hovel to conceal my retreat.
清新的空气使我精神一振,带着重新燃起的决心,我走近了他们小屋的门口。
The fresh air revived me, and with renewed determination I approached the door of their cottage.
我敲了敲门。
I knocked.
Vocabulary
- voice
- 声音,说话或唱歌时发出的声音
- although
- 虽然,尽管,表示让步关系的连词
- harsh
- 刺耳的,粗糙的,令人不舒服的
- nothing
- 没有任何东西,无一物
- terrible
- 可怕的,令人恐惧或非常糟糕的
- therefore
- 因此,所以,表示结果或结论
- absence
- 缺席,不在场,某人或某物不存在的状态
- gain
- 获得,赢得某种利益或优势
- will
- 意愿,好意;此处指善意或支持
- mediation
- 调解,斡旋,帮助双方达成协议的行为
- might
- 可能,也许,表示较小可能性的情态动词
- means
- 方法,手段,实现目的的方式
- tolerated
- 被容忍,被接受,tolerate的过去分词
- protectors
- 保护者,给予保护和帮助的人
- shone
- shine的过去式,发光,照耀
- strewed
- 散落,铺满,strew的过去式
- diffused
- 散布,扩散,使广泛传播
- cheerfulness
- 愉快,欢乐,开朗的情绪状态
- denied
- 拒绝给予,否认,deny的过去式
- warmth
- 温暖,热度,温馨的感觉
- departed
- 离开,出发,depart的过去式
- desire
- 愿望,渴望,强烈想要某事的心情
- cottage
- 小屋,乡间小房子
- guitar
- 吉他,一种弦乐器
- several
- 几个,若干,数量不多但不止一个
- mournful
- 悲伤的,哀愁的,令人忧郁的
- airs
- 曲调,旋律,air的复数,指音乐曲子
- countenance
- 面容,表情,一个人脸上的神情
- illuminated
- 被照亮,被喜悦点亮,illuminate的过去分词
- pleasure
- 愉悦,快乐,令人满足的感受
- thoughtfulness
- 深思,沉思,陷入思考的状态
- sadness
- 悲伤,忧愁,难过的情感状态
- succeeded
- 随之而来,接替,succeed的过去式
- length
- at length意为最终,长度;此处表示最后
- laying
- 放下,lay的现在分词,将物品放置
- aside
- 放到一旁,搁置,离开中心位置
- instrument
- 乐器,工具,用于演奏音乐的器具
- absorbed
- 全神贯注的,沉浸于,专注于某事
- reflection
- 沉思,反思,深入思考某件事
- beat
- 跳动,beat的过去式,心脏快速跳动
- moment
- 时刻,瞬间,某个特定的短暂时间
- trial
- 考验,试验,重要的测试时刻
- decide
- 决定,判定,做出选择或裁定
- hopes
- 希望,期望,hope的复数
- realise
- 实现,使成真;也可指意识到
- fears
- 恐惧,担忧,fear的复数
- servants
- 仆人,佣人,servant的复数
- neighbouring
- 邻近的,附近的,在附近区域的
- fair
- 集市,游乐会,定期举办的市集活动
- silent
- 安静的,寂静的,没有声音的
- excellent
- 极好的,出色的,非常优秀的
- opportunity
- 机会,时机,有利的时间或情况
- yet
- 然而,但是,表示转折;也表示尚未
- proceeded
- 继续进行,proceed的过去式,着手做某事
- execute
- 执行,实施,将计划付诸行动
- plan
- 计划,方案,预先制定的行动安排
- limbs
- 四肢,手脚,身体的手臂和腿
- failed
- 失败,无法正常运作,fail的过去式
- sank
- sink的过去式,下沉,(身体)无力倒下
- rose
- rise的过去式,站起来,升起
- exerting
- 运用,使出,exert的现在分词
- firmness
- 坚定,坚决,意志坚定不动摇的品质
- master
- 控制,主宰,克服或掌控某种情绪
- removed
- 移走,去除,remove的过去式
- planks
- 木板,厚木板,plank的复数
- hovel
- 简陋小屋,破旧的小棚子
- conceal
- 隐藏,藏匿,使某物不被发现
- retreat
- 藏身处,撤退;此处指隐身之所
- fresh
- 新鲜的,清新的,空气清新令人振奋
- revived
- 使振作,恢复,revive的过去式
- renewed
- 重新激发,更新,renew的过去式
- determination
- 决心,坚定的意志,下定决心的态度
- approached
- 走近,靠近,approach的过去式
- knocked
- 敲击,敲门,knock的过去式
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →