Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5
当我想到我的朋友们,想到德·雷西那温和的声音,阿加莎那温柔的眼神,以及那位阿拉伯女子那绝世的美貌,这些念头便消散了,一阵泪水稍稍抚慰了我。
When I thought of my friends, of the mild voice of De Lacey, the gentle eyes of Agatha, and the exquisite beauty of the Arabian, these thoughts vanished and a gush of tears somewhat soothed me.
但当我再次想到他们曾鄙弃并抛弃了我,愤怒又涌上心头,是一种狂暴的愤怒,无法伤害任何人,我便将怒火发泄在无生命的物体上。
But again when I reflected that they had spurned and deserted me, anger returned, a rage of anger, and unable to injure anything human, I turned my fury towards inanimate objects.
随着夜色渐深,我在小屋四周堆放了各种易燃物,并将花园里一切耕种的痕迹悉数毁去,然后强忍着焦急等待,直到月亮沉落,才开始行动。
As night advanced, I placed a variety of combustibles around the cottage, and after having destroyed every vestige of cultivation in the garden, I waited with forced impatience until the moon had sunk to commence my operations.
随着夜色愈发深沉,林中刮起一阵狂风,迅速驱散了在天际徘徊的云层;那阵疾风如巨大的雪崩般呼啸而过,在我心中激起了一种冲破一切理智与思考的疯狂。
As the night advanced, a fierce wind arose from the woods and quickly dispersed the clouds that had loitered in the heavens; the blast tore along like a mighty avalanche and produced a kind of insanity in my spirits that burst all bounds of reason and reflection.
我点燃一根干树枝,狂怒地围着那注定毁灭的小屋起舞,双眼始终凝视着西方的天际,月亮几乎已触到那边缘。
I lighted the dry branch of a tree and danced with fury around the devoted cottage, my eyes still fixed on the western horizon, the edge of which the moon nearly touched.
月轮终于有一部分隐没了,我挥动着火把;它沉落下去,我发出一声大喊,点燃了我事先堆好的稻草、荒草与灌木。
A part of its orb was at length hid, and I waved my brand; it sank, and with a loud scream I fired the straw, and heath, and bushes, which I had collected.
风助火势,小屋很快便被火焰吞没,那火焰紧紧攀附着它,用分叉的、毁灭一切的舌头舔舐着它。
The wind fanned the fire, and the cottage was quickly enveloped by the flames, which clung to it and licked it with their forked and destroying tongues.
Vocabulary
- mild
- 温和的,温柔的,性格或态度平和
- gentle
- 温柔的,和蔼的,待人亲切
- exquisite
- 精致的,极其美丽或精美的
- Arabian
- 阿拉伯的,与阿拉伯地区相关的
- vanished
- 消失了,突然不见,vanish的过去式
- gush
- 涌出,大量液体或情感突然喷出
- somewhat
- 有些,稍微,程度不完全的副词
- soothed
- 安抚了,使平静,soothe的过去式
- reflected
- 反思,沉思,reflect的过去式
- spurned
- 蔑视拒绝,鄙弃,spurn的过去式
- deserted
- 抛弃了,遗弃,desert的过去式
- rage
- 狂怒,极度愤怒的情绪状态
- unable
- 无法,不能,表示缺乏能力
- injure
- 伤害,造成身体或精神损伤
- fury
- 狂怒,极度愤怒,猛烈的力量
- inanimate
- 无生命的,没有生命迹象的物体
- advanced
- 推进,夜晚逐渐深入,advance的过去式
- variety
- 多种,各种各样,种类繁多
- combustibles
- 易燃物,可以燃烧的材料
- cottage
- 小屋,农村中的简陋小房子
- destroyed
- 破坏,彻底毁坏,destroy的过去式
- vestige
- 痕迹,遗迹,极少量的残留物
- cultivation
- 耕作,培育,对土地的农业种植
- forced
- 强迫的,不自然的,force的过去式
- impatience
- 不耐烦,急躁,缺乏耐心的情绪
- sunk
- 沉落,下沉,sink的过去分词
- commence
- 开始,着手进行,正式开始做某事
- operations
- 行动,操作,operation的复数形式
- fierce
- 猛烈的,凶猛的,强度极大的
- arose
- 升起,出现,arise的过去式
- dispersed
- 驱散,使分散,disperse的过去式
- loitered
- 徘徊,漫无目的地停留,loiter的过去式
- heavens
- 天空,天际,heaven的复数形式
- blast
- 一阵强风,爆炸性的气流冲击
- tore
- 猛冲,tear的过去式,猛烈撕扯或穿行
- mighty
- 强大的,巨大的,力量强劲的
- avalanche
- 雪崩,大量雪或岩石突然滑落
- insanity
- 疯狂,精神错乱,极度非理性状态
- spirits
- 精神,情绪,spirit的复数形式
- burst
- 冲破,突破,burst的过去式
- bounds
- 界限,限制,bound的复数形式
- reason
- 理性,理智,用逻辑思考的能力
- reflection
- 反思,深思,对事物的认真思考
- devoted
- 注视着,全神贯注于,devote的过去式
- fixed
- 凝视,目光集中于某处
- horizon
- 地平线,天空与地面交汇处
- edge
- 边缘,末端,物体的外侧界限
- nearly
- 几乎,差不多,接近但未完全达到
- orb
- 圆球体,指月球或太阳的圆形外观
- length
- 最终,at length表示终于
- hid
- 隐藏,hide的过去式,遮住不见
- brand
- 火把,点燃的木棒用作火炬
- sank
- 沉下,sink的过去式,下沉消失
- scream
- 尖叫,发出高声的叫喊
- fired
- 点燃,fire的过去式,使燃烧
- straw
- 稻草,干燥的植物茎秆
- heath
- 荒野,长满低矮灌木的旷野
- bushes
- 灌木丛,bush的复数,低矮树木
- fanned
- 煽动,fan的过去式,使火燃烧更旺
- enveloped
- 包围,笼罩,envelop的过去式
- flames
- 火焰,flame的复数,燃烧的火
- clung
- 缠绕,cling的过去式,紧紧附着
- licked
- 舔,lick的过去式,火舌舔舐物体
- forked
- 分叉的,像叉子一样分成多支的
- destroying
- 摧毁,正在破坏,destroy的现在分词
- tongues
- 舌头,tongue的复数,火焰的舌状形态
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →