← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

Chinese → English Chapter 16 Level 7/10

我被疲劳和饥饿所压迫,心情太过悲苦,无法享受傍晚轻柔的微风,也无心欣赏太阳沉落于巍峨的汝拉山脉之后的景色。

I was oppressed by fatigue and hunger and far too unhappy to enjoy the gentle breezes of evening or the prospect of the sun setting behind the stupendous mountains of Jura.

就在此时,短暂的睡眠使我从痛苦的沉思中得到片刻解脱,却被一个美丽孩子的到来所打断——他带着孩童特有的活泼嬉闹,跑进了我所选择的那处僻静之地。

At this time a slight sleep relieved me from the pain of reflection, which was disturbed by the approach of a beautiful child, who came running into the recess I had chosen, with all the sportiveness of infancy.

忽然间,当我凝视着他时,一个念头攫住了我——这个小生命毫无偏见,他活在世上的时间太短,尚未对丑陋产生厌恶之情。

Suddenly, as I gazed on him, an idea seized me that this little creature was unprejudiced and had lived too short a time to have imbibed a horror of deformity.

因此,如果我能抓住他,将他培养成我的伴侣和朋友,我在这人烟密布的大地上便不会如此孤寂了。

If, therefore, I could seize him and educate him as my companion and friend, I should not be so desolate in this peopled earth.

受这一冲动的驱使,我在那男孩经过时抓住了他,将他拉向我。

Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me.

他一看见我的样貌,便用双手捂住眼睛,发出一声尖叫;我强行将他的手从脸上拉开,说道:'孩子,这是什么意思?我无意伤害你;听我说。'

As soon as he beheld my form, he placed his hands before his eyes and uttered a shrill scream; I drew his hand forcibly from his face and said, 'Child, what is the meaning of this? I do not intend to hurt you; listen to me.'

他拼命挣扎。'放开我,'他叫喊道,'怪物!丑陋的恶棍!你想吃掉我,把我撕成碎片。你是个食人魔。放开我,否则我去告诉我爸爸。'

He struggled violently. 'Let me go,' he cried; 'monster! Ugly wretch! You wish to eat me and tear me to pieces. You are an ogre. Let me go, or I will tell my papa.'

'孩子,你永远见不到你父亲了;你必须跟我走。'

'Boy, you will never see your father again; you must come with me.'

'可憎的怪物!放开我。我爸爸是一位行政长官——他是M先生。'

'Hideous monster! Let me go. My papa is a syndic—he is M.

Vocabulary

oppressed
被压迫或压抑,感到沉重负担
fatigue
极度疲劳,身心俱疲的状态
hunger
饥饿,想吃食物的强烈感觉
gentle
温和的,柔和的,不粗暴的
breezes
微风,轻柔的风
prospect
景色;前景;某事发生的可能性
setting
(太阳)落下;背景;环境
stupendous
巨大的,令人惊叹的,极为壮观的
Jura
汝拉山脉,位于法国和瑞士之间
slight
轻微的,少量的,不严重的
relieved
使减轻(痛苦);感到宽慰的
reflection
沉思,深思熟虑;反射
disturbed
打扰,使不安;心神不宁的
approach
接近;方法;靠近的动作
recess
凹处,隐蔽处;休息时间
sportiveness
嬉戏性,活泼好动的天性
infancy
婴儿期,生命中最早的阶段
gazed
凝视,长时间专注地看
seized
抓住;(想法)突然涌现
creature
生物,动物或人,尤指弱小者
unprejudiced
没有偏见的,公正客观的
imbibed
吸收(思想观念);饮入
horror
恐惧,极度害怕或厌恶
deformity
畸形,身体外貌上的缺陷
therefore
因此,所以,表示逻辑结论
seize
抓住,抓取,夺取
educate
教育,传授知识和技能
companion
同伴,陪伴者,伙伴
desolate
孤独的,荒凉的,凄凉的
peopled
有人居住的,人口众多的
Urged
被驱使,被强烈催促
impulse
冲动,突发的内在驱动力
drew
draw的过去式,拉近;吸引
beheld
看见,behold的过去式,注视
form
形状,外形,体型
uttered
发出(声音),说出,表达
shrill
刺耳的,尖锐的(声音)
scream
尖叫声,因恐惧或痛苦发出的叫声
forcibly
强行地,用力地,强制地
intend
打算,有意图做某事
struggled
挣扎,努力摆脱或克服
violently
猛烈地,激烈地,以暴力方式
monster
怪物,凶猛可怕的生物
Ugly
丑陋的,外貌令人不悦的
wretch
可怜虫,令人鄙视或可怜的人
tear
撕裂,扯碎;眼泪
ogre
食人魔,童话中凶残的巨人
Hideous
极其丑陋的,令人恐惧的
syndic
地方行政官员,代表或委托人
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →