Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3
「亲爱的父亲,请放心。我深切而真诚地爱着我的表妹。我从未见过任何一个女人能像伊丽莎白那样激起我最热烈的仰慕与爱恋。我未来的希望与前途完全寄托在我们结合的期望之上。」
"My dear father, reassure yourself. I love my cousin tenderly and sincerely. I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection. My future hopes and prospects are entirely bound up in the expectation of our union."
「你就这一话题所表达的情感,亲爱的维克多,给了我许久以来从未有过的喜悦。
"The expression of your sentiments of this subject, my dear Victor, gives me more pleasure than I have for some time experienced.
如果你有这样的感受,我们必定会幸福,无论眼前的事情如何给我们蒙上阴影。
If you feel thus, we shall assuredly be happy, however present events may cast a gloom over us.
但正是这种阴郁似乎已如此深重地笼罩着你的心灵,我希望能将它驱散。
But it is this gloom which appears to have taken so strong a hold of your mind that I wish to dissipate.
因此,请告诉我,你是否反对立即举行婚礼。
Tell me, therefore, whether you object to an immediate solemnisation of the marriage.
我们历经了不幸,近来的事情使我们偏离了那种适合我这个年纪与病弱之身的日常平静。
We have been unfortunate, and recent events have drawn us from that everyday tranquillity befitting my years and infirmities.
你更年轻;然而我并不认为,以你所拥有的相当可观的财富,早婚会对你所可能形成的任何未来的荣誉与事业计划造成任何妨碍。
You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed.
然而,不要以为我想要为你指定幸福,或者你方面的任何迟延会给我带来任何严重的不安。
Do not suppose, however, that I wish to dictate happiness to you or that a delay on your part would cause me any serious uneasiness.
请以坦诚之心来理解我的话,我恳求你,以信任与真诚来回答我。
Interpret my words with candour and answer me, I conjure you, with confidence and sincerity.
Vocabulary
- dear
- 亲爱的,表示亲密或敬爱的称呼
- reassure
- 消除某人的疑虑,使其重新安心
- cousin
- 表兄弟或表姐妹,旁系亲属
- tenderly
- 温柔地,充满爱意和关怀地
- sincerely
- 真诚地,出自内心毫不虚假地
- excited
- 激起,引发强烈情感或兴趣
- warmest
- 最热情的,warm的最高级形式
- admiration
- 钦佩,赞赏某人或某事的情感
- affection
- 感情,温柔的喜爱与关怀之情
- future
- 未来,将要发生的时间或事情
- hopes
- 希望,对未来美好结果的期待
- prospects
- 前景,未来成功或发展的可能性
- entirely
- 完全地,彻底地,毫无例外地
- bound
- 紧密联系,被束缚或依附于某物
- expectation
- 期望,预期某事将会发生的想法
- union
- 结合,指婚姻或紧密联合的关系
- expression
- 表达,通过语言或行为传递情感
- sentiments
- 情感,观点,内心对某事的感受
- subject
- 话题,正在讨论或涉及的事项
- pleasure
- 愉悦,满足感,令人高兴的体验
- experienced
- 经历过,亲身体会到某种感受
- thus
- 如此,因此,以这种方式
- shall
- 将,表示将来时或强调意志的助动词
- assuredly
- 确定无疑地,肯定地,必然地
- however
- 然而,但是,表示转折的连词
- present
- 目前的,现在正在发生的
- events
- 事件,发生的事情或状况
- cast
- 投下,使某种氛围笼罩其上
- gloom
- 阴郁,悲观,黑暗压抑的气氛
- appears
- 似乎,看起来,表面上呈现为
- hold
- 控制,影响力,牢牢抓住的状态
- mind
- 心智,思想,内心深处的意识
- wish
- 希望,渴望某件事情能够实现
- dissipate
- 驱散,消除,使不良情绪消失
- therefore
- 因此,所以,表示推论结果
- whether
- 是否,引导间接疑问句的连词
- object
- 反对,对某事表示不同意或异议
- immediate
- 立即的,不延迟的,当下发生的
- solemnisation
- 正式举行,尤指婚礼的庄重仪式
- marriage
- 婚姻,两人正式结合的关系
- unfortunate
- 不幸的,遭遇了不好事情的
- recent
- 最近的,不久前发生或出现的
- drawn
- 被吸引,被拉离,draw的过去分词
- everyday
- 日常的,普通的,每天都有的
- tranquillity
- 宁静,平静,平和安稳的状态
- befitting
- 适合,与……相称,合乎某标准
- infirmities
- 体弱,疾病,因年老引起的虚弱
- yet
- 然而,但是,表示转折的连词
- suppose
- 假设,认为,推测某事为真
- possessed
- 拥有,具备,持有某种财富或特质
- competent
- 足够的,有能力的,称职的
- fortune
- 财富,财产,命运或大量金钱
- interfere
- 干涉,妨碍,影响他人的事务
- plans
- 计划,打算,预先安排好的方案
- honour
- 荣誉,尊重,道德上的高尚品质
- utility
- 实用性,有用性,对社会的功用
- formed
- 形成,建立,制定计划或观念
- dictate
- 规定,决定,强制要求某种行为
- happiness
- 幸福,快乐,满足感和喜悦状态
- delay
- 延迟,推迟,使某事晚于预定时间
- part
- 部分,一方面,某人的角色或份额
- cause
- 造成,引起,使某事情发生
- serious
- 严重的,严肃的,不容忽视的
- uneasiness
- 不安,焦虑,内心不舒服的感觉
- Interpret
- 解读,理解,对言语赋予特定含义
- candour
- 坦率,直率,诚实公正地表达意见
- conjure
- 恳求,强烈请求某人做某事
- confidence
- 信心,信任,对某人坦诚的态度
- sincerity
- 诚意,真诚,真实无虚伪的品质
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →