← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Chinese → English Chapter 18 Level 7/10

这种想象本身已令人心生恐惧,但在某种程度上又令人感到宽慰,因为它意味着我的朋友们是安全的。

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

然而与此相反的可能性这一念头却令我痛苦万分。

I was agonised with the idea of the possibility that the reverse of this might happen.

但在我沦为那生物奴役的整段时间里,我任由一时的冲动支配着自己的行为;而我此刻强烈的感觉告诉我,那恶魔会跟随着我,让我的家人免受他阴谋诡计的威胁。

But through the whole period during which I was the slave of my creature I allowed myself to be governed by the impulses of the moment; and my present sensations strongly intimated that the fiend would follow me and exempt my family from the danger of his machinations.

我再次离开故土,是在九月下旬。

It was in the latter end of September that I again quitted my native country.

这次旅行是我自己提议的,因此伊丽莎白表示同意,但她心中充满忧虑,担心我在她身边之外,会饱受痛苦与悲伤的侵扰。

My journey had been my own suggestion, and Elizabeth therefore acquiesced, but she was filled with disquiet at the idea of my suffering, away from her, the inroads of misery and grief.

正是她的细心为我安排了克莱瓦尔作为同伴——然而男人对于那些能够引起女人殷勤关注的千百件细微之事,却往往视而不见。

It had been her care which provided me a companion in Clerval—and yet a man is blind to a thousand minute circumstances which call forth a woman's sedulous attention.

她渴望催促我早日归来;千百种相互交织的情感令她哽咽无语,只是含泪默默地与我道别。

She longed to bid me hasten my return; a thousand conflicting emotions rendered her mute as she bade me a tearful, silent farewell.

我纵身跳上那辆即将载我离去的马车,几乎不知身将何往,对周遭发生的一切也漠然置之。

I threw myself into the carriage that was to convey me away, hardly knowing whither I was going, and careless of what was passing around.

我唯一记得的一件事——回想起来心中充满苦涩的痛楚——就是吩咐人将我的化学仪器打包随行。

I remembered only, and it was with a bitter anguish that I reflected on it, to order that my chemical instruments should be packed to go with me.

Vocabulary

imagination
想象力,创造心理图像的能力
dreadful
令人恐惧的,非常可怕的
soothing
令人安慰的,使心情平静的
inasmuch
因为,由于(常与as连用)
supposed
假定,认为某事可能是真实的
safety
安全,免受危险伤害的状态
agonised
极度痛苦,因忧虑或悲伤而煎熬
possibility
可能性,某事可能发生的机会
reverse
相反的情况,与预期完全相对的结果
period
时期,一段特定的时间
slave
奴隶,完全受控于他人的人
creature
生物,被创造出来的生命体
governed
被支配,受某种力量控制
impulses
冲动,突然产生的强烈欲望或念头
sensations
感觉,身体或情绪上的切身体验
intimated
暗示,以间接方式表达某意思
fiend
恶魔,极其残忍邪恶的存在
exempt
使免除,使某人不受某事影响
machinations
阴谋,秘密策划的恶意图谋
latter
后者的,指两者中靠后的一个
quitted
离开,离开某地或放弃某事
native
故乡的,出生或成长的地方
suggestion
建议,提出的意见或方案
acquiesced
默许,勉强同意而不反对
disquiet
不安,内心焦虑担忧的状态
suffering
痛苦,承受身心的伤害和折磨
inroads
侵害,对某事物造成的损害或破坏
misery
苦难,极度痛苦和不幸的状态
grief
悲痛,因失去或不幸产生的深切悲伤
companion
同伴,陪伴在一起的人
blind
盲目的,看不见或忽视某些事物
minute
细微的,极小而不易察觉的
circumstances
情况,影响某事的具体条件或细节
forth
引出,使某事物显现出来
sedulous
勤勉的,尽心尽力且坚持不懈的
longed
渴望,强烈希望得到某事物
bid
命令,要求某人做某事
hasten
赶紧,加快速度做某事
conflicting
相互冲突的,彼此矛盾对立的
emotions
情绪,内心产生的各种感情
rendered
使变得,导致某种状态
mute
沉默的,无法或不愿说话的
bade
告别,道别(bid的过去式)
tearful
含泪的,充满眼泪的伤感状态
farewell
告别,离别时说的道别之语
carriage
马车,旧时由马拉动的交通工具
convey
运送,将人或物从一处带到另一处
hardly
几乎不,表示程度极少或勉强
whither
往何处,到哪里去(古式用法)
careless
漫不经心的,对事物不在意的
bitter
苦涩的,令人痛苦难以承受的
anguish
极度痛苦,强烈的身心折磨
reflected
深思,仔细考虑或回想某事
chemical
化学的,与化学相关的
instruments
仪器,用于科学实验的工具设备
packed
打包,将物品装入箱子或行李
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →