← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

Chinese → English Chapter 23 Level 7/10

有时,我确实梦见自己在繁花盛开的草地和宜人的山谷中漫游,与我年轻时的朋友们相伴,但我醒来后发现自己身陷囹圄。

Sometimes, indeed, I dreamt that I wandered in flowery meadows and pleasant vales with the friends of my youth, but I awoke and found myself in a dungeon.

忧郁随之而来,但我渐渐地对自己的苦难和处境有了清醒的认识,随后便从牢狱中获释。

Melancholy followed, but by degrees I gained a clear conception of my miseries and situation and was then released from my prison.

因为他们曾说我疯了,据我所知,在漫长的几个月里,一间单独的牢房便是我的栖身之所。

For they had called me mad, and during many months, as I understood, a solitary cell had been my habitation.

然而,自由对我来说本是一份无用的礼物,若非我在恢复理智的同时,也燃起了复仇之心。

Liberty, however, had been a useless gift to me, had I not, as I awakened to reason, at the same time awakened to revenge.

当往日苦难的记忆向我涌来,我开始思索其根源——那个被我创造出来的怪物,那个被我放逐到世间来毁灭我的可悲恶魔。

As the memory of past misfortunes pressed upon me, I began to reflect on their cause—the monster whom I had created, the miserable dæmon whom I had sent abroad into the world for my destruction.

每当想到他,我便被一种疯狂的愤怒所攫取,迫切地渴望并热切地祈祷能将他握于掌中,在他那该诅咒的头上施以一场重大而彰显正义的复仇。

I was possessed by a maddening rage when I thought of him, and desired and ardently prayed that I might have him within my grasp to wreak a great and signal revenge on his cursed head.

我的仇恨也没有长久地将自己局限于无用的空想之中;我开始思考制服他的最佳方法;为此,在获释约一个月后,我前往镇上找到一位刑事法官,告诉他我要提出一项指控,说我知道谁是毁灭我家人的凶手,并要求他动用全部权力来逮捕这个杀人犯。

Nor did my hate long confine itself to useless wishes; I began to reflect on the best means of securing him; and for this purpose, about a month after my release, I repaired to a criminal judge in the town and told him that I had an accusation to make, that I knew the destroyer of my family, and that I required him to exert his whole authority for the apprehension of the murderer.

法官专注而和善地听我陈述。

The magistrate listened to me with attention and kindness.

Vocabulary

Sometimes
有时候,不是一直都是
indeed
确实,用于加强语气
dreamt
做梦(dream的过去式)
wandered
漫步、四处游荡
flowery
开满鲜花的,花香四溢的
meadows
草地,开阔的青草田野
pleasant
令人愉快的,舒适的
vales
山谷,低洼的谷地
youth
青春,年轻的时期
awoke
醒来(awake的过去式)
dungeon
地牢,阴暗的地下监狱
Melancholy
忧郁,深沉的悲伤情绪
degrees
程度,逐渐的步骤
gained
获得,逐渐得到
conception
理解,对某事的认识
miseries
痛苦,苦难(复数)
situation
处境,所处的状况
released
被释放,获得自由
prison
监狱,关押犯人的地方
mad
疯狂的,精神失常的
during
在……期间,某段时间内
solitary
孤独的,独自一人的
cell
牢房,单独关押的小房间
habitation
居所,居住的地方
Liberty
自由,不受束缚的状态
however
然而,表示对比或转折
useless
无用的,没有价值的
awakened
唤醒,使恢复意识
reason
理智,理性思考能力
revenge
复仇,报复的欲望
memory
记忆,对过去的回忆
misfortunes
不幸,遭遇的灾祸(复数)
pressed
涌上,施压于某人
reflect
反思,深入思考某事
cause
原因,导致某事的因素
monster
怪物,可怕的生物
whom
whom,who的宾格形式
miserable
痛苦的,极其悲惨的
dæmon
恶魔,超自然的邪恶存在
abroad
在外面,进入外部世界
destruction
破坏,毁灭的行为
possessed
被……所占据,充满某种情绪
maddening
令人发狂的,极度激怒的
rage
愤怒,极度激烈的怒火
desired
渴望,强烈地想要
ardently
热切地,充满激情地
prayed
祈祷,虔诚地请求
might
可能,表示可能性的助动词
within
在……范围之内
grasp
掌握,紧握在手中
wreak
施加,发泄(愤怒或报复)
signal
显著的,引人注目的
cursed
被诅咒的,可恶的
Nor
也不,用于否定并列
hate
仇恨,强烈厌恶的情感
confine
限制,局限于某范围
wishes
愿望,内心的渴望
means
方法,达到目的的手段
securing
确保,获取并巩固
purpose
目的,打算达成的目标
release
释放,获得自由
repaired
前往,去到某地(古义)
criminal
刑事的,与犯罪相关的
judge
法官,负责裁决的官员
accusation
指控,正式的罪行指责
destroyer
破坏者,毁灭他人的人
required
要求,需要某种行动
exert
施展,运用(权力或影响)
authority
权力,官方授予的职权
apprehension
逮捕,捉拿嫌疑人
murderer
杀人犯,故意杀人的人
magistrate
地方法官,执法的官员
attention
注意,专注于某事
kindness
仁慈,友善的态度
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →