Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 33
当全人类都对我犯下罪行时,难道只有我一人被视为罪犯吗?
Am I to be thought the only criminal, when all humankind sinned against me?
你为什么不憎恨费利克斯——那个用侮辱的话把朋友赶出家门的人?
Why do you not hate Felix, who drove his friend from his door with contumely?
你为什么不诅咒那个想要杀死自己孩子救命恩人的乡野村夫?
Why do you not execrate the rustic who sought to destroy the saviour of his child?
不,他们都是善良纯洁的人!
Nay, these are virtuous and immaculate beings!
而我,这个可悲而被遗弃的人,不过是个怪胎,只配被人唾弃、踢踹和践踏。
I, the miserable and the abandoned, am an abortion, to be spurned at, and kicked, and trampled on.
即便此刻,每当回想起这些不公,我的血液仍会沸腾。
Even now my blood boils at the recollection of this injustice.
但我确实是个恶人,这是事实。
But it is true that I am a wretch.
我杀害了美丽而无助的人;我在无辜者熟睡时掐死了他们,又掐断了那个从未伤害过我或任何生灵之人的咽喉。
I have murdered the lovely and the helpless; I have strangled the innocent as they slept and grasped to death his throat who never injured me or any other living thing.
我让我的创造者——那个集人间一切可爱与可敬于一身的杰出人物——陷入了痛苦;我将他一路追逼,直至万劫不复。
I have devoted my creator, the select specimen of all that is worthy of love and admiration among men, to misery; I have pursued him even to that irremediable ruin.
他就躺在那里,在死亡中苍白而冰冷。
There he lies, white and cold in death.
你憎恨我,但你的厌恶绝对比不上我对自己的憎恶。
You hate me, but your abhorrence cannot equal that with which I regard myself.
我凝视着执行了这一罪行的双手;我思量着曾孕育出这个念头的那颗心,渴望着这双手将永远从我眼前消失的那一刻,渴望着那个念头不再萦绕我心头的那一天。
I look on the hands which executed the deed; I think on the heart in which the imagination of it was conceived and long for the moment when these hands will meet my eyes, when that imagination will haunt my thoughts no more.
不必担心我会成为日后祸害的根源。
Fear not that I shall be the instrument of future mischief.
我的使命即将完结。
My work is nearly complete.
Vocabulary
- thought
- 被认为;think的过去分词形式
- only
- 唯一的;仅仅
- criminal
- 罪犯;犯罪的人
- humankind
- 全人类;人类总称
- sinned
- 犯罪;做了违背道德或宗教的事
- hate
- 憎恨;强烈厌恶某人或某事
- drove
- 驱赶;drive的过去式,强迫离开
- contumely
- 蔑视;粗鲁无礼的侮辱性言行
- execrate
- 强烈咒骂;对某人表示极度憎恶
- rustic
- 乡下人;粗鲁无知的农村人
- sought
- 试图;seek的过去式,努力寻求
- destroy
- 摧毁;彻底破坏或毁灭
- saviour
- 救星;拯救他人的人(英式拼写)
- Nay
- 不;古英语中表示否定或更进一步
- virtuous
- 有道德的;品行端正的
- immaculate
- 纯洁无瑕的;毫无过失的
- beings
- 生命体;有意识存在的生物或人
- miserable
- 痛苦的;极度悲惨或不幸的
- abandoned
- 被遗弃的;被抛弃无人关心的
- abortion
- 流产;此处比喻失败或畸形之物
- spurned
- 被蔑视拒绝;遭到鄙视性的拒绝
- kicked
- 被踢;用脚踢打某人
- trampled
- 被践踏;被粗暴地踩踏或欺凌
- Even
- 甚至;用于强调出乎意料的情况
- blood
- 血液;此处比喻情绪激动愤怒
- boils
- 沸腾;此处指愤怒情绪极度高涨
- recollection
- 回忆;对过去事件的记忆
- injustice
- 不公正;不公平的对待或行为
- wretch
- 可怜虫;极度悲惨或邪恶的人
- murdered
- 谋杀;故意非法杀害他人
- lovely
- 可爱的;令人喜爱的
- helpless
- 无助的;无力保护自己的
- strangled
- 掐死;用手或绳子扼住喉咙致死
- innocent
- 无辜的;没有过错或罪行的
- slept
- 睡着;sleep的过去式,处于睡眠中
- grasped
- 抓住;用手紧握或用力抓取
- death
- 死亡;生命终止的状态
- throat
- 喉咙;颈部的内部通道
- injured
- 伤害;造成身体或情感上的损伤
- devoted
- 忠诚奉献的;全心全意对待某人
- creator
- 创造者;创造某人或某物的人
- select
- 选择;从多个中挑选出来
- specimen
- 典型样本;具有代表性的例子
- worthy
- 值得的;有资格获得某事物的
- admiration
- 钦佩;对某人的尊敬与赞赏
- among
- 在……之中;处于某群体内部
- misery
- 痛苦;极度悲惨的状态
- pursued
- 追逐;持续跟随或追赶某人
- even
- 甚至;用于强调程度或意外
- irremediable
- 无法挽救的;不可弥补的彻底毁灭
- ruin
- 毁灭;彻底的破坏或崩溃
- lies
- 躺着;以平卧状态存在
- abhorrence
- 憎恶;极度厌恶与反感的情感
- equal
- 等同于;与……相同程度
- regard
- 看待;以某种眼光看自己或他人
- executed
- 执行;实施了某行动或命令
- deed
- 行为;已完成的行动,尤指重要之事
- imagination
- 想象力;在脑中形成画面的能力
- conceived
- 构想;在脑中形成想法或计划
- moment
- 片刻;极短暂的时间
- haunt
- 萦绕;不断困扰某人的思想
- thoughts
- 思想;脑中形成的想法或念头
- Fear
- 恐惧;对危险或威胁的害怕感
- shall
- 将;表示意志或将来的助动词
- instrument
- 工具;被用来达成某目的的手段
- future
- 未来的;将要发生的时间或事件
- mischief
- 危害;造成损害或麻烦的行为
- nearly
- 几乎;接近但未完全达到
- complete
- 完成的;全部结束或达到目标
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →