← Great Expectations

Great Expectations — Page 4

English → My Chapter I. Level 8/10

"Darn me if I couldn't eat 'em," said the man, with a threatening shake of his head, "and if I han't half a mind to't!"

"သူတို့ကို စားလိုက်ချင်လိုက်တာ" ဟု လူက ခြိမ်းခြောက်သည့်ပုံစံဖြင့် ခေါင်းကို ညိတ်ကာ ပြောလိုက်သည်၊ "ငါ မစားဘဲ နေချင်ဆိုတာကိုလည်း မေ့မရဘူး!"

I earnestly expressed my hope that he wouldn't, and held tighter to the tombstone on which he had put me; partly, to keep myself upon it; partly, to keep myself from crying.

သူမစားစေချင်ကြောင်း ကျွန်တော် အလေးအနက် မျှော်လင့်ကြောင်းဖော်ပြပြီး သူကျွန်တော့်ကို တင်ထားသော သုသာန်ကျောက်တိုင်ကို ပိုမိုတင်းကျပ်စွာ ကိုင်ဆုပ်ထားလိုက်သည်၊ တစ်ပိုင်းအားဖြင့် ၎င်းပေါ်မှ မကျသွားရန်၊ တစ်ပိုင်းအားဖြင့် မငိုမိရန်ဟူ၍ ဖြစ်သည်။

"Now lookee here!" said the man. "Where's your mother?"

"ခဏနေ ဒီကိုကြည့်!" ဟု လူက ပြောသည်။ "မင်းအမေ ဘယ်မှာလဲ?"

"There, sir!" said I.

"အဲဒီမှာပါ၊ ဆရာ!" ဟု ကျွန်တော် ပြောလိုက်သည်။

He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder.

သူ ထိတ်လန့်သွားပြီး အနည်းငယ်ပြေးကာ ရပ်လိုက်ကာ မိမိ့ပခုံးကို လှည့်ကြည့်လိုက်သည်။

"There, sir!" I timidly explained. "Also Georgiana. That's my mother."

"အဲဒီမှာပါ၊ ဆရာ!" ဟု ကျွန်တော် ရိုရိုသေးသေး ရှင်းပြလိုက်သည်။ "ဂျော်ဂျီယားနာ ပါပဲ။ ဒါ ကျွန်တော့်အမေပါ။"

"Oh!" said he, coming back. "And is that your father alonger your mother?"

"အို!" ဟု သူ ပြန်လာရင်းပြောသည်။ "ပြီးတော့ မင်းအမေနားမှာ ရှိတဲ့ ဒါ မင်းအဖေလား?"

"Yes, sir," said I; "him too; late of this parish."

"ဟုတ်ကဲ့၊ ဆရာ" ဟု ကျွန်တော် ပြောသည်၊ "သူလည်းပါတယ်၊ ဒီမြို့ထဲမှာ နောက်ဆုံးနေခဲ့တာ"

"Ha!" he muttered then, considering. "Who d'ye live with,—supposin' you're kindly let to live, which I han't made up my mind about?"

"ဟာ!" ဟု သူ တွေးဆကာ တိုးတိုးလေး ပြောသည်။ "မင်းဘယ်သူနဲ့ နေတာလဲ၊ သနားလို့ မင်းကို အသက်ချမ်းသာပေးဦးမယ်ဆိုရင်၊ ဒါကိုလည်း ငါ အသေအချာ မဆုံးဖြတ်ရသေးဘူး?"

"My sister, sir,—Mrs. Joe Gargery,—wife of Joe Gargery, the blacksmith, sir."

"ကျွန်တော့်အစ်မပါ၊ ဆရာ၊ မစ္စစ် ဂျိုး ဂါဂရီ၊ သံပန်းဆရာ ဂျိုး ဂါဂရီ၏ ဇနီးတော်ပါ၊ ဆရာ"

"Blacksmith, eh?" said he. And looked down at his leg.

"သံပန်းဆရာ၊ ဟုတ်လား?" ဟု သူ ပြောသည်။ ပြီးတော့ မိမိ ခြေထောက်ကို ငုံ့ကြည့်လိုက်သည်။

After darkly looking at his leg and me several times, he came closer to my tombstone, took me by both arms, and tilted me back as far as he could hold me; so that his eyes looked most powerfully down into mine, and mine looked most helplessly up into his.

မိမိ ခြေထောက်နှင့် ကျွန်တော့်ကို မဲမဲကြည့်ကြည့်ဖြင့် အကြိမ်ကြိမ် ကြည့်ပြီးနောက်၊ သူ ကျွန်တော့် သုသာန်ကျောက်တိုင်နားသို့ ပိုမိုနီးကပ်လာကာ၊ ကျွန်တော့် လက်မောင်းနှစ်ဖက်ကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး သူကိုင်ထားနိုင်သမျှ ကျွန်တော့်ကို နောက်သို့ ယိမ်းစေသည်၊ ထို့ကြောင့် သူ၏ မျက်လုံးများက ကျွန်တော့် မျက်လုံးများထဲသို့ အင်အားကြီးစွာ မျောက်ကြည့်နေပြီး ကျွန်တော့် မျက်လုံးများကလည်း သူ၏ မျက်လုံးများထဲသို့ အကူအညီမဲ့စွာ အပေါ်ကိုကြည့်နေသည်။

"Now lookee here," he said, "the question being whether you're to be let to live. You know what a file is?"

"ခဏနေ ဒီကိုကြည့်" ဟု သူ ပြောသည်၊ "မင်းကို အသက်ချမ်းသာပေးမပေးဆိုတာ ဒါပဲ မေးခွန်းဖြစ်တယ်။ ဖိုင်တစ်ခုဆိုတာ ဘာဆိုတာ မင်းသိလား?"

"Yes, sir.

"ဟုတ်ကဲ့၊ ဆရာ။

Vocabulary

သူတို့ကို
thu-to-go — to them; object marker for third-person plural
ဟု
hku — quotative particle meaning 'said that' or 'thus'
လူက
lu-ga — the person; subject marker indicating the man
ခြိမ်းခြောက်သည့်
chrime-chout-the — threatening; in a menacing or intimidating manner
ပုံစံဖြင့်
pone-san-pfyin — in the manner of; in the style of
ခေါင်းကို
gaung-go — the head; object marker referring to the head
ညိတ်ကာ
nyit-ka — nodding; while nodding the head
ပြောလိုက်သည်
pyaw-lite-the — said; spoke out at that moment
ငါ
nga — I; informal first-person singular pronoun
မစားဘဲ
ma-sa-be — without eating; refraining from eating
မေ့မရဘူး
mhay-ma-ya-boo — cannot forget; unable to forget at all
သူ
thu — he, she, they; third-person singular pronoun
ကျွန်တော်
kyun-daw — I; formal male first-person singular pronoun
အလေးအနက်
a-lay-a-nate — seriously; with great seriousness and sincerity
မျှော်လင့်ကြောင်း
myaw-lin-gyaung — that one hopes; expressing hope or expectation
ဖော်ပြပြီး
pfaw-pya-pyi — having expressed or indicated; after showing
ကျွန်တော့်ကို
kyun-daw-go — to me; object marker for formal male speaker
တင်ထားသော
tin-hta-thaw — that which is placed or mounted upon something
သုသာန်
thu-than — cemetery; graveyard or burial ground
ကျောက်တိုင်ကို
kyout-tine-go — the gravestone; object marker for stone pillar
ပိုမို
po-mo — more; even more; to a greater degree
တင်းကျပ်စွာ
tin-kyat-zwa — tightly; firmly; in a tight or secure manner
ကိုင်ဆုပ်ထားလိုက်သည်
kine-sote-hta-lite-the — gripped tightly; held firmly onto something
တစ်ပိုင်းအားဖြင့်
ta-pine-a-pfyin — partly; in one part; on one account
၎င်း
da-gin — it; that; referring to previously mentioned subject
ပေါ်မှ
pfaw-hma — from on top of; from upon something
မကျသွားရန်
ma-kya-thwa-yan — in order not to fall down; to prevent falling
မငိုမိရန်
ma-ngo-mi-yan — in order not to cry; to avoid crying involuntarily
ဟူ၍
hku-yway — thus; so; used as a formal quotative connector
ဖြစ်သည်
pfyit-the — is; it is; to be; existential or linking verb
ခဏနေ
kha-na-nay — wait a moment; in a short while; just a minute
ဒီကို
di-go — here; to this place; toward this location
ကြည့်
kyi — look; see; to look at something
ပြောသည်
pyaw-the — says; speaks; utters words to someone
မင်း
min — you; informal second-person singular pronoun
အမေ
a-may — mother; mom; term of address for mother
ဘယ်မှာ
beh-hma — where; at what place; asking about location
လဲ
le — question particle; also means 'and' or 'too'
အဲဒီမှာ
aze-di-hma — over there; at that place; in that location
ပါ
pa — polite particle; also 'also' or 'included'
ဆရာ
hsaya — teacher; master; respectful title for teacher
ထိတ်လန့်သွားပြီး
htite-lan-thwa-pyi — having been startled; after getting a fright
အနည်းငယ်
a-ni-ngway — a little; slightly; a small amount
ပြေးကာ
pyay-ka — while running; having run; running briefly
ရပ်လိုက်ကာ
yat-lite-ka — having stopped; while stopping abruptly
မိမိ့
mi-mi — one's own; possessive reflexive pronoun
ပခုံးကို
pa-khone-go — the shoulder; object marker for shoulder
လှည့်ကြည့်လိုက်သည်
hlhay-kyi-lite-the — turned to look; glanced back over shoulder
ရိုရိုသေးသေး
yo-yo-thay-thay — humbly; in a simple and modest manner
ရှင်းပြလိုက်သည်
shin-pya-lite-the — explained; clarified something to someone
ပါပဲ
pa-be — indeed; it is so; emphatic affirmative particle
ဒါ
da — this; this thing; informal demonstrative pronoun
ကျွန်တော့်
kyun-daw — my; possessive form of formal male first person
အို
o — oh; exclamation of surprise or realization
ပြန်လာရင်း
pyan-la-yin — while returning; on the way back; coming back
ပြီးတော့
pyi-daw — then; after that; and then next
နားမှာ
na-hma — near; beside; at the side of something
ရှိတဲ့
shi-de — that is there; existing; present at a place
အဖေ
a-pfay — father; dad; term of address for father
လား
la — question particle indicating yes/no question
ဟုတ်ကဲ့
hote-khe — yes; that is correct; polite affirmative response
လည်း
le — also; too; as well; additive particle
ပါတယ်
pa-de — there is; it exists; polite affirmative verb ending
ဒီ
di — this; here; demonstrative adjective for nearness
မြို့
myoe — town; city; urban settlement
ထဲမှာ
hte-hma — inside; within; in the interior of something
နောက်ဆုံး
naout-zone — last; finally; most recently; at the end
နေခဲ့တာ
nay-khe-ta — had been living; was staying for a period
ဟာ
ha — topic marker; that thing; emphatic particle
တွေးဆ
tway-hsa — to think and reason; to ponder and consider
ကာ
ka — while; as; connective particle between clauses
တိုးတိုး
toe-toe — quietly; softly; in a hushed manner
လေး
lay — softening particle; also means four; gentle emphasis
ဘယ်သူနဲ့
beh-thu-ne — with whom; with which person; asking about companion
နေတာ
nay-ta — living; staying; the fact of residing somewhere
သနားလို့
tha-na-lo — because of pity; feeling sorry for someone
မင်းကို
min-go — to you; object marker for informal second person
အသက်
a-thet — life; age; breath; one's lifespan or years
ချမ်းသာ
chan-tha — prosperity; happiness; comfortable and well-off
ပေးဦးမယ်
pay-oun-me — will give first; intending to give to someone
ဆိုရင်
so-yin — if; if one says; conditional conjunction
ဒါကိုလည်း
da-go-le — this too; also regarding this matter
အသေအချာ
a-thay-a-cha — carefully; for certain; making sure definitively
မဆုံးဖြတ်ရ
ma-zone-pfyat-ya — must not decide; should not make a decision yet
သေးဘူး
thay-boo — not yet; has not happened yet; still not
အစ်မ
a-hma — older sister; respectful term for elder sister
မစ္စစ်
ma-sit — Mrs.; title of address for married woman
သံပန်းဆရာ
than-pan-hsaya — blacksmith; craftsman who works with iron or metal
e — possessive particle; of; belonging to someone
ဇနီးတော်
za-ni-daw — wife; formal or respectful term for one's wife
ဟုတ်လား
hote-la — is that so; really; asking for confirmation
မိမိ
mi-mi — oneself; reflexive pronoun meaning one's own self
ခြေထောက်ကို
chay-htout-go — the foot or leg; object marker for foot/leg
ငုံ့ကြည့်လိုက်သည်
ngone-kyi-lite-the — looked down at; glanced downward at something
ခြေထောက်
chay-htout — foot; leg; the lower limb of the body
နှင့်
hnin — and; with; together with; conjunction particle
မဲမဲ
me-me — darkly; in a dark-colored or gloomy manner
ဖြင့်
pfyin — with; by means of; using; instrumental particle
အကြိမ်ကြိမ်
a-kyime-kyime — repeatedly; again and again; multiple times
ကြည့်ပြီးနောက်
kyi-pyi-naout — after looking; following the act of gazing
ကျောက်တိုင်
kyout-tine — stone pillar; gravestone; memorial stone marker
နားသို့
na-thoe — toward the side of; near; in the direction of
နီးကပ်လာကာ
ni-kat-la-ka — having come closer; while approaching nearby
လက်မောင်း
let-maung — arm; the upper arm of the human body
နှစ်ဖက်ကို
hnit-pfet-go — both sides; both arms; object marker for both sides
ဆုပ်ကိုင်ပြီး
sote-kine-pyi — having gripped; after grasping firmly with hands
နောက်သို့
naout-thoe — backward; toward the back; in the rear direction
ယိမ်းစေသည်
yime-zay-the — causes to lean; makes something tilt or sway
ထို့ကြောင့်
hto-gyaung — therefore; because of that; for that reason
မျက်လုံးများက
myet-lone-mya-ga — the eyes; subject marker for the eyes
မျက်လုံးများ
myet-lone-mya — eyes; the pair of eyes; plural of eye
ထဲသို့
hte-thoe — into; toward the inside of something
အင်အား
in-a — strength; power; force; physical or political power
ကြီးစွာ
ji-zwa — greatly; with great intensity; in a large manner
နေပြီး
nay-pyi — while staying; having remained; continuing to be
ကလည်း
ga-le — also; too; subject marker with additive meaning
အကူအညီ
a-ku-a-nyi — help; assistance; aid given to someone
မဲ့စွာ
me-zwa — without; lacking; in a deprived manner
အပေါ်ကို
a-pfaw-go — upward; toward the top; in an upward direction
ကြည့်နေသည်
kyi-nay-the — is looking; continues to gaze at something
ပေးမပေး
pay-ma-pay — whether to give or not; give or not give
ဆိုတာ
so-ta — meaning; the thing called; nominalizer for clauses
ဒါပဲ
da-be — that's all; just that; only this thing
မေးခွန်း
may-khwan — question; query; an inquiry posed to someone
ဖြစ်တယ်
pfyit-te — it is; it happens; becomes; colloquial to be
ဖိုင်
pfine — file; a document file or folder
တစ်ခု
ta-khu — one; a single item; one piece of something
ဘာ
ba — what; asking about the identity of something
သိလား
thi-la — do you know; asking if someone is aware
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →