← Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World

Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World — Page 5

English → My RICHARD SYMPSON. Level 8/10

I find likewise that your printer has been so careless as to confound the times, and mistake the dates, of my several voyages and returns; neither assigning the true year, nor the true month, nor day of the month: and I hear the original manuscript is all destroyed since the publication of my book; neither have I any copy left: however, I have sent you some corrections, which you may insert, if ever there should be a second edition: and yet I cannot stand to them; but shall leave that matter to my judicious and candid readers to adjust it as they please.

သင့်စာပုံနှိပ်သူသည် ငါ၏ ခရီးသွားမှုများနှင့် ပြန်လာမှုများ၏ အချိန်များကို ရှုပ်ထွေးအောင် ပြုလုပ်ကာ ရက်စွဲများကို မှားယွင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည်၊ မှန်ကန်သောနှစ်ကိုဖြစ်စေ၊ မှန်ကန်သောလကိုဖြစ်စေ၊ ရက်ကိုဖြစ်စေ မှန်မှန်ကန်ကန် မသတ်မှတ်ဘဲ ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြောင်း ငါလည်းတွေ့ရသည်၊ ထို့ပြင် ငါ့စာအုပ် ထုတ်ဝေပြီးနောက် မူရင်းလက်ရေးမူသည် အားလုံးဖျက်ဆီးခံရသည်ဟု ကြားသိရပြီး ငါ့ထံတွင်လည်း မိတ္တူတစ်စောင်မျှ မကျန်တော့ချေ၊ သို့သော်လည်း ငါသည် ပြင်ဆင်ချက်အချို့ကို သင့်ထံပေးပို့ထားပြီး ဒုတိယအကြိမ်ထုတ်ဝေမှုတစ်ခု ရှိလာပါက ထည့်သွင်းနိုင်သည်၊ သို့သော် ငါသည် ၎င်းတို့ကို အတိအကျ ကိုင်စွဲ၍မရ၊ ထို့ကြောင့် ထိုကိစ္စကို ငါ၏ ဥာဏ်ကြီးရှင်းသော နှင့် တည်ကြည်သော စာဖတ်သူများ သင့်တော်သလို ညှိနှိုင်းစေချင်သည်။

I hear some of our sea _Yahoos_ find fault with my sea-language, as not proper in many parts, nor now in use.

ငါတို့၏ ရေကြောင်း ယာဟူးများအနက် အချို့သည် ငါ၏ ရေကြောင်းဘာသာစကားကို နေရာအများအပြားတွင် သင့်မလျော်သည်ဟုလည်းကောင်း၊ ယခုအသုံးမပြုတော့သည်ဟုလည်းကောင်း အပြစ်တင်ကြောင်း ကြားသိရသည်။

I cannot help it.

ငါသည် ၎င်းကို မည်သို့မျှ တတ်နိုင်ခြင်းမရှိ။

In my first voyages, while I was young, I was instructed by the oldest mariners, and learned to speak as they did.

ငါ၏ ပထမဆုံးသော ခရီးသွားမှုများတွင် ငါသည် ငယ်ရွယ်စဉ် အိုမင်းသောသင်္ဘောသားကြီးများ၏ သွန်သင်မှုကို ခံယူကာ သူတို့ပြောသည့်အတိုင်း ပြောဆိုတတ်အောင် သင်ယူခဲ့သည်။

But I have since found that the sea _Yahoos_ are apt, like the land ones, to become new-fangled in their words, which the latter change every year; insomuch, as I remember upon each return to my own country their old dialect was so altered, that I could hardly understand the new.

သို့သော် ယင်းနောက်မှ ငါသည် ရေကြောင်း ယာဟူးများသည် ကုန်းကြောင်း ယာဟူးများကဲ့သို့ပင် မိမိတို့၏ စကားလုံးများတွင် အသစ်အဆန်းများကို နှစ်သက်တတ်ကြပြီး၊ နောက်ဆုံးဖော်ပြသောသူများသည် နှစ်တိုင်း ပြောင်းလဲတတ်ကြကြောင်း တွေ့ရသည်၊ ငါ ကိုယ်ပိုင်နိုင်ငံသို့ ပြန်လာတိုင်း သူတို့၏ ဟောင်းနွမ်းသော ဒေသစကားသည် အလွန်ပြောင်းလဲသွားသဖြင့် အသစ်သောစကားကို ငါနားမလည်နိုင်ဆဲ ဖြစ်သည်ကို မှတ်မိသည်။

And I observe, when any _Yahoo_ comes from London out of curiosity to visit me at my house, we neither of us are able to deliver our conceptions in a manner intelligible to the other.

ထို့ပြင် မည်သည့် ယာဟူးတစ်ဦးဦးမဆို စူးစမ်းလိုသောစိတ်ဖြင့် လန်ဒန်မှ ငါ့အိမ်သို့ လာရောက်လည်ပတ်သောအခါ ငါတို့နှစ်ဦးစလုံးသည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး နားလည်နိုင်သောပုံစံဖြင့် မိမိတို့၏ အတွေးအခေါ်များကို ဖော်ပြ၍ မတတ်နိုင်ကြကြောင်း ငါသတိပြုမိသည်။

Vocabulary

သင့်
shin့ — Your; belonging to you (polite second person)
စာပုံနှိပ်
sa ponn hnaik — Printing press; to print text
သူသည်
thu thit — He/she is; third person subject marker
ငါ၏
nga ei — My; belonging to me (informal first person)
ခရီးသွားမှု
khayee thwa hmu — Travel; act of going on a journey
များနှင့်
mya hnin — And; together with (plural connector)
ပြန်လာမှု
pyan la hmu — Return; act of coming back
များ၏
mya ei — Of the; possessive marker for plurals
အချိန်
a chein — Time; a period or moment
များကို
mya go — (Plural) object marker; to/for the many
ရှုပ်ထွေး
shote htwe — Complicated; confused; messy situation
အောင်
aung — So that; in order to succeed
ပြုလုပ်ကာ
pyu loat ka — Having done; after performing an action
ရက်စွဲ
yet zwe — Date; a specific calendar date
မှားယွင်းစွာ
hma ywin zwa — Incorrectly; in an erroneous manner
ဖော်ပြ
phaw pya — To state; to indicate or express something
ခဲ့သည်
kheh thit — Did; past tense completion marker
မှန်ကန်
hman kan — Correct; accurate; right
သောနှစ်ကို
thaw hnit go — The year (object); referring to a specific year
ဖြစ်စေ
phyit say — Whether; causing to be; regardless
သောလကို
thaw la go — The month (object); referring to a specific month
ရက်ကို
yet go — The day (object); referring to a specific day
မှန်မှန်
hman hman — Correctly; properly; in a right manner
ကန်ကန်
kan kan — Properly; fittingly; in an appropriate way
မသတ်မှတ်
ma thut hmut — Not specified; not determined or set
ဘဲ
beh — Without; without doing something
ဆောင်ရွက်
saung ywet — To carry out; to perform or conduct
ခဲ့ကြောင်း
kheh kyaung — That (past); reported past action marker
ငါ
nga — I; me (informal first person pronoun)
လည်း
leh — Also; too; as well
တွေ့ရ
twe ya — To find; to encounter or discover
သည်
thit — Is/are; present tense verb marker
ထို့ပြင်
hto pyin — Furthermore; in addition to that
ငါ့
nga့ — My; mine (informal possessive pronoun)
စာအုပ်
sa oat — Book; a written or printed volume
ထုတ်ဝေ
htote way — To publish; to distribute officially
ပြီးနောက်
pyi nauk — After; following the completion of something
မူရင်း
mu yin — Original; the source or first version
လက်ရေးမူ
let yay mu — Manuscript; handwritten original document
အားလုံး
a lone — All; everything; everyone entirely
ဖျက်ဆီး
phyet si — To destroy; to demolish or ruin completely
ခံရသည်
khan ya thit — To suffer; to undergo or be subjected to
ဟု
hu — Quotation marker; said that; as follows
ကြားသိ
kya thi — To hear; to come to know by hearing
ရပြီး
ya pyi — Having received; after getting something
ငါ့ထံ
nga့ htan — To me; toward me (informal)
တွင်လည်း
twin leh — Also in; within as well
မိတ္တူ
myit tu — Copy; a duplicate of a document
တစ်စောင်
tit saung — One copy; one letter or document
မျှ
hmya — Only; just; even (limiting particle)
မကျန်
ma kyan — None remaining; nothing left over
တော့ချေ
taw chay — Anymore; not at all (emphatic negative)
သို့သော်
thoe thaw — However; but; nevertheless
ငါသည်
nga thit — I am; I (subject with verb marker)
ပြင်ဆင်
pyin zin — To prepare; to revise or fix something
ချက်
chet — Point; item; a specific detail or matter
အချို့ကို
a cho go — Some (object); referring to certain ones
သင့်ထံ
shin့ htan — To you; toward you (polite)
ပေးပို့
pay po — To send; to deliver to someone
ထားပြီး
hta pyi — Having placed/done; already done and set
ဒုတိယ
du ti ya — Second; the second in order
အကြိမ်
a kyeim — Time; instance; an occurrence or edition
ထုတ်ဝေမှု
htote way hmu — Publication; act of publishing something
တစ်ခု
tit khu — One; a single thing or item
ရှိလာ
shi la — To come to exist; to become available
ပါက
pa ka — If; in the event that (conditional)
ထည့်သွင်း
hteh thwin — To include; to insert or add in
နိုင်သည်
nain thit — Can; is able to do something
၎င်းတို့ကို
de doh go — Them (object); those ones (formal)
အတိအကျ
a ti a kya — Exactly; precisely; with accuracy
ကိုင်စွဲ
kine zwe — To hold; to grasp or retain firmly
၍မရ
yway ma ya — Cannot; unable to do so
ထို့ကြောင့်
hto kyaung — Therefore; for that reason
ထို
hto — That; those (demonstrative pronoun)
ကိစ္စကို
kite sa go — The matter (object); the issue or affair
ဥာဏ်ကြီး
nyan ji — Great wisdom; high intelligence
ရှင်းသော
shin thaw — Clear; simple; easy to understand
နှင့်
hnin — And; with; along with
တည်ကြည်
te kyi — Calm; composed; mentally stable
သော
thaw — Relative clause marker; that which is
စာဖတ်
sa phut — Reading; to read written material
သူများ
thu mya — People; they; those people
သင့်တော်
shin taw — Appropriate; suitable; fitting
သလို
tha lo — Like; as if; in the same way
ညှိနှိုင်း
hnyi hnine — To negotiate; to coordinate or consult
စေချင်
say chein — Want to cause; desire someone to do
ငါတို့၏
nga doh ei — Our; belonging to us (informal)
ရေကြောင်း
yay kyaung — Maritime; by sea; waterway route
များ
mya — Many; plural marker
အနက်
a nayt — Meaning; definition of a word
အချို့
a cho — Some; a few; certain ones
ဘာသာစကား
batha zaga — Language; a system of spoken communication
ကို
go — Object marker; to; toward
နေရာ
nay ya — Place; location; a spot or position
အများအပြား
a mya a pya — Many; a large number of things
တွင်
twin — In; at; within a place or context
သင့်မလျော်
shin ma lyaw — Inappropriate; unsuitable; not fitting
သည်ဟု
thit hu — That it is; quotation of a statement
လည်းကောင်း
leh kaung — Also good; likewise; as well
ယခု
ya khu — Now; at this present time
အသုံးမပြု
a thone ma pyu — Not used; not in use or practice
တော့သည်
taw thit — Now; at this point (topic shift marker)
အပြစ်တင်
a pyit tin — To blame; to accuse or criticize someone
ကြောင်း
kyaung — That; because; reported speech marker
ရသည်
ya thit — Receives; can; obtains something
၎င်းကို
de go — It (object); that one (formal object)
မည်သို့မျှ
ma thoe hmya — In no way; by no means whatsoever
တတ်နိုင်
tut nain — To be able to; capable of doing
ခြင်းမရှိ
chin ma shi — There is none; does not exist
ပထမဆုံး
pa hta ma zone — First of all; the very first
များတွင်
mya twin — Among; within the many or several
ငယ်ရွယ်
ngway yweh — Young; youthful in age
စဉ်
zin — While; during; at the time of
အိုမင်းသော
o min thaw — Old; aged; elderly in appearance
သင်္ဘောသား
thin baw tha — Sailor; a seaman or ship crew member
ကြီး
ji — Big; great; large in size or rank
သွန်သင်
thwan thin — To teach; to instruct or impart knowledge
မှုကို
hmu go — The act (object); referring to an action
ခံယူကာ
khan yu ka — Having received; after accepting something
သူတို့
thu doh — They; them; those people
ပြောသည့်
pyaw thit — Which says; spoken; that (one) says
အတိုင်း
a tine — As; according to; in the same way
ပြောဆို
pyaw so — To speak; to say or express verbally
တတ်အောင်
tut aung — So as to be able; until mastered
သင်ယူ
thin yu — To learn; to study and acquire knowledge
ယင်းနောက်
yin nauk — After that; following that event
မှ
hma — From; since; out of (source marker)
များသည်
mya thit — Are many; there are a lot
ကုန်းကြောင်း
kone kyaung — Overland; by land route
များကဲ့သို့
mya keh thoe — Like many; similar to several things
ပင်
pin — Indeed; even; emphasis particle
မိမိတို့၏
mi mi doh ei — Our own; belonging to ourselves
စကားလုံး
zaga lone — Word; a unit of vocabulary
အသစ်
a thit — New; fresh; not previously existing
အဆန်း
a zan — Strange; novel; unusual or unfamiliar
နှစ်သက်
hnit thut — To like; to enjoy or be fond of
တတ်ကြပြီး
tut kya pyi — Already knowing; having mastered and then
နောက်ဆုံး
nauk zone — Last; final; at the very end
ဖော်ပြသော
phaw pya thaw — Which describes; that which states
သူများသည်
thu mya thit — Those people are; they (subject)
နှစ်တိုင်း
hnit tine — Every year; each and every year
ပြောင်းလဲ
pyaung leh — To change; to transform or alter
တတ်ကြကြောင်း
tut kya kyaung — That they are able; reportedly skilled at
ကိုယ်ပိုင်
ko pine — Own; personal; one's own possession
နိုင်ငံသို့
nain ngan thoe — To the country; toward one's nation
ပြန်လာ
pyan la — To return; to come back home
တိုင်း
tine — Every; each; whenever (distributive)
သူတို့၏
thu doh ei — Their; belonging to them
ဟောင်းနွမ်း
haung nwan — Old and worn; tattered; outdated
ဒေသစကား
day tha zaga — Local dialect; regional language or speech
အလွန်
a lwan — Very; extremely; excessively
သွားသဖြင့်
thwa tha phyin — Because of going; since they went
စကားကို
zaga go — The language/speech (object); the words
နားမလည်
na ma leh — To not understand; fail to comprehend
နိုင်ဆဲ
nain zeh — Still able; continuing to be capable
ဖြစ်သည်ကို
phyit thit go — That it is; the fact of being (object)
မှတ်မိ
hmut mi — To remember; to recall or recognize
မည်သည့်
ma thit — Any; whichever; whatever (relative)
တစ်ဦးဦး
tit u u — Anyone; someone; any one person
မဆို
ma so — Whatever; no matter which (emphasis)
စူးစမ်း
su zan — To investigate; to inquire curiously
လိုသော
lo thaw — That which needs; requiring; wanting
စိတ်ဖြင့်
seit phyin — With a mind of; with the spirit of
အိမ်သို့
ein thoe — To the home; toward one's house
လာရောက်
la yout — To come and visit; to arrive at
လည်ပတ်
leh put — To tour; to travel around and visit
သောအခါ
thaw a kha — When; at the time that something occurs
ငါတို့
nga doh — We; us (informal first person plural)
နှစ်ဦး
hnit u — Two people; both persons
စလုံး
za lone — Both; all of them together
တစ်ဦးနှင့်
tit u hnin — With one another; one person and another
တစ်ဦး
tit u — One person; a single individual
နားလည်
na leh — To understand; to comprehend meaning
နိုင်သော
nain thaw — Which is able; capable of doing
ပုံစံဖြင့်
pone zan phyin — In a form of; in the manner of
အတွေးအခေါ်
a tweh a khaw — Thoughts and ideas; thinking and concepts
yway — Therefore; thus; connective particle
မတတ်နိုင်
ma tut nain — Cannot help; unable to do otherwise
ကြကြောင်း
kya kyaung — That they (do); reported plural action
သတိပြု
tha ti pyu — To notice; to be aware or careful
မိသည်
mi thit — Did catch; managed to realize or notice
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →