← Harrigan

Harrigan — Page 4

English → My CHAPTER 1 Level 4/10

For answer he dragged a crimson carnation from the buttonhole of a tall man who stood at his side.

အဖြေအနေဖြင့် သူသည် မိမိဘေးတွင် ရပ်နေသော အရပ်မြင့်မြင့် လူတစ်ယောက်၏ အင်္ကျီကြယ်သီးပေါက်မှ နီရဲသော ကာနေးရှင်းပန်းတစ်ပွင့်ကို ဆွဲထုတ်လိုက်သည်။

"What in hell--" began the victim, but Harrigan smiled and the other drew slowly back through the crowd.

"ဘာဖြစ်တာလဲ ဒီမှာ--" ဟု ထိခိုက်သောသူက စပြောသော်လည်း ဟယ်ရီဂန် ပြုံးလိုက်ကာ အခြားသောသူသည် လူအုပ်ထဲမှ တဖြည်းဖြည်း နောက်ဆုတ်သွားသည်။

"Now send them away."

"ယခု သူတို့ကို လွှတ်လိုက်ပါ။"

She looked at him an instant longer with a light coming slowly up behind her eyes.

သူမသည် မျက်လုံးနောက်ကွယ်မှ အလင်းရောင်တစ်ခု တဖြည်းဖြည်း ထွက်ပေါ်လာသည်နှင့်တပါး သူ့ကို နောက်ထပ် တစ်ခဏလောက် ကြည့်နေလိုက်သည်။

Then she leaned out and waved to the chuckling semicircle.

ထို့နောက် သူမသည် ကိုင်းညွတ်ကာ သဲသဲမဲမဲ ရယ်မောနေသော လူဝိုင်းတစ်ဝက်ဆီသို့ လက်ဝှေ့ခါ နှုတ်ဆက်လိုက်သည်။

"Run away for a while," she said; "I want to talk to my brother."

"တစ်ခဏလောက် သွားနေကြပါ" ဟု သူမက ပြောသည်၊ "ကျွန်မ အစ်ကိုနဲ့ စကားပြောချင်တယ်။"

She patted the thick red hair to emphasize the relationship, and the little crowd departed, laughing uproariously.

သူမသည် ဆက်နွယ်မှုကို အလေးအနက်ပြရန် ထူထူထောင်းထောင်း နီရဲသောဆံပင်ကို ပုတ်ပေးလိုက်ကာ လူအုပ်ငယ်လေးသည် ကျယ်လောင်စွာ ရယ်မောလျက် ထွက်သွားကြသည်။

Harrigan slipped the carnation into the jetty hair.

ဟယ်ရီဂန်သည် ကာနေးရှင်းပန်းကို နက်မည်းသောဆံပင်ထဲသို့ တိုးထည့်လိုက်သည်။

His hand lingered a moment against the soft masses, and she drew it down, grown suddenly serious.

သူ၏လက်သည် နူးညံ့သောဆံပင်အပုံကြီးကို ထိကာ တစ်ခဏမျှ ဆိုင်နေသည်၊ သူမသည် ရုတ်တရက် အလေးအနက်ဆောင်ကာ ထိုလက်ကို အောက်သို့ ဆွဲချလိုက်သည်။

"There are three policemen in the shadow of that cottage over there.

"ဟိုဘက်က အိမ်လေး၏ အရိပ်ထဲတွင် ရဲသုံးယောက် ရှိနေသည်။

They're watching you."

သူတို့သည် သင့်ကို စောင့်ကြည့်နေကြသည်။"

"Ah-h!"

"အာ-ဟ်။"

The sound was so soft that it was almost a sigh, but she shivered perceptibly.

အသံသည် အလွန်နူးညံ့၍ မှောင်ကြီးတစ်ချက် မသက်မသာ ငြိမ်ကျသော အသံနှင့်နီးပါးဖြစ်သော်လည်း သူမသည် သိသာထင်ရှားစွာ တုန်လှုပ်သွားသည်။

"What have you been doing?"

"သင် ဘာတွေ လုပ်နေတာလဲ။"

He answered regretfully: "Nothing."

သူသည် နောင်တရသောဟန်ဖြင့် ဖြေသည်၊ "ဘာမှ မလုပ်ခဲ့ဘူး။"

"They're coming this way.

"သူတို့ ဒီဘက်ကို လာနေကြပြီ။

The man who had the carnation is with them.

ကာနေးရှင်းပန်း ရှိသောလူသည် သူတို့နှင့်အတူ ရှိနေသည်။

You better beat it."

သင် ထွက်ပြေးသင့်သည်။"

"Nope.

"မဟုတ်ဘူး။

I like it here."

ကျွန်တော် ဒီနေရာကို နှစ်သက်သည်။"

She shook her head, but the flame was blowing high now in her eyes.

သူမသည် ခေါင်းကို ခါယမ်းသော်လည်း ယခုအခါ သူမ၏မျက်လုံးများထဲတွင် မီးလျှံသည် မြင့်မြင့်ပြင်းပြင်း တောက်ပနေသည်။

A hand fell on Harrigan's shoulder.

လက်တစ်ဖက်သည် ဟယ်ရီဂန်၏ ပခုံးပေါ်သို့ ကျလာသည်။

"Hey!" said the sergeant in a loud voice.

"ဟေး။" ဟု ဗိုလ်ကြပ်က ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့် ပြောသည်။

Harrigan turned slowly and the sergeant's hand fell away.

ဟယ်ရီဂန်သည် တဖြည်းဖြည်း လှည့်လိုက်ကာ ဗိုလ်ကြပ်၏လက်သည် ကျဆင်းသွားသည်။

The man of the carnation was far in the background.

ကာနေးရှင်းပန်းပိုင်ရှင်သောလူသည် နောက်ဆုံးနေရာတွင် အဝေးကြီးတွင် ရှိနေသည်။

"Well?"

"ဘယ်လို?"

"That flower.

"ထိုပန်းပွင့်က။

Vocabulary

အဖြေအနေဖြင့်
a-phye a-ne hpyin — As an answer; in the manner of responding
သူသည်
thu thì — He; referring to a male subject
မိမိဘေးတွင်
mi-mi bè dwin — Beside oneself; at one's own side
ရပ်နေသော
yat nè thò — Standing still; remaining stationary
အရပ်မြင့်မြင့်
a-yat myint myint — Tall in stature; of great height
လူတစ်ယောက်၏
lu tit yout ì — Belonging to one person; a person's
အင်္ကျီကြယ်သီးပေါက်မှ
an-gyi kyè thì pauk hma — From the buttonhole of a shirt
နီရဲသော
ni yè thò — Bright red; vividly crimson in color
ကာနေးရှင်းပန်းတစ်ပွင့်ကို
ka-nè-shin pan tit pwin gò — A single carnation flower (object marker)
ဆွဲထုတ်လိုက်သည်။
swè htoat lite thì — Pulled out; drew out in one motion
ဘာဖြစ်တာလဲ
ba hpyit ta lè — What is happening; what is going on
ဒီမှာ
di hma — Here; at this place
ဟု
hu — Quotation particle; said that; as follows
ထိခိုက်သောသူက
htì khite thò thu gá — The person who was hurt or affected
စပြောသော်လည်း
sà pyò thaw lè — Although beginning to speak; started talking but
ပြုံးလိုက်ကာ
pyoun lite ka — Having smiled; after smiling briefly
အခြားသောသူသည်
a-hkha thò thu thì — The other person; referring to another individual
လူအုပ်ထဲမှ
lu oat htè hma — From within the crowd; out of the group
တဖြည်းဖြည်း
ta-phyè-phyè — Gradually; slowly and steadily
နောက်ဆုတ်သွားသည်။
nout soat thwa thì — Retreated; stepped back and moved away
ယခု
ya-khu — Now; at this moment; currently
သူတို့ကို
thu-tò gò — Them; referring to those people (object)
လွှတ်လိုက်ပါ။
hlut lite pa — Let them go; release them please
သူမသည်
thu-ma thì — She; referring to a female subject
မျက်လုံးနောက်ကွယ်မှ
myat loun nout kwè hma — From behind the eyes; within one's gaze
အလင်းရောင်တစ်ခု
a-lin youn tit khu — A ray or beam of light; one light
ထွက်ပေါ်လာသည်နှင့်တပါး
htwet paw la thì hnin ta-ba — Apart from appearing; as well as emerging
သူ့ကို
thu gò — Him; referring to him (object marker)
နောက်ထပ်
nout htat — Additionally; once more; furthermore
တစ်ခဏလောက်
tit khana lout — For just a moment; briefly; an instant
ကြည့်နေလိုက်သည်။
kyi nè lite thì — Continued to watch; kept looking at
ထို့နောက်
htò nout — After that; then; subsequently
ကိုင်းညွတ်ကာ
kine nyut ka — Having bowed; after bending forward slightly
သဲသဲမဲမဲ
thè-thè mè-mè — Boisterously; in a lively noisy manner
ရယ်မောနေသော
yè maw nè thò — Laughing; in the state of laughing
လူဝိုင်းတစ်ဝက်ဆီသို့
lu wain tit wet si thò — Toward half of the surrounding crowd
လက်ဝှေ့ခါ
let hwè kha — Waving one's hand; gesturing a wave
နှုတ်ဆက်လိုက်သည်။
hnout sset lite thì — Said goodbye; gave a farewell greeting
သွားနေကြပါ
thwa nè kya pa — Go along; please continue on your way
သူမက
thu-ma ga — She (subject marker); as for her
ပြောသည်၊
pyò thì — Says; said; spoke; uttered
ကျွန်မ
kya-ma — I; me (female first-person pronoun)
အစ်ကိုနဲ့
a-ko hnè — With (older) brother; together with him
စကားပြောချင်တယ်။
za-ga pyò chin dè — Want to talk; wish to have a conversation
ဆက်နွယ်မှုကို
sset nwè hmù gò — Connection; relationship (object marker)
အလေးအနက်ပြရန်
a-lè a-nà pyà yan — In order to show seriousness; to emphasize
ထူထူထောင်းထောင်း
htu-htu htoun-htoun — Thickly; in a thick voluminous manner
နီရဲသောဆံပင်ကို
ni yè thò zun bin gò — The bright red hair (object marker)
ပုတ်ပေးလိုက်ကာ
poat pè lite ka — Having patted; after giving a gentle pat
လူအုပ်ငယ်လေးသည်
lu oat ngè lè thì — The small group of people; little crowd
ကျယ်လောင်စွာ
kjè loun swa — Loudly; in a loud and boisterous manner
ရယ်မောလျက်
yè maw lyat — While laughing; in the midst of laughter
ထွက်သွားကြသည်။
htwet thwa kya thì — They left; departed together; went away
ကာနေးရှင်းပန်းကို
ka-nè-shin pan gò — The carnation flower (object marker)
နက်မည်းသောဆံပင်ထဲသို့
nàt mì thò zun bin htè thò — Into the dark black hair
တိုးထည့်လိုက်သည်။
tò htè lite thì — Gently inserted; quietly placed inside
သူ၏လက်သည်
thu ì let thì — His hand; the hand belonging to him
နူးညံ့သောဆံပင်အပုံကြီးကို
nu nyant thò zun bin a-poun ji gò — The large soft pile of hair (object)
ထိကာ
htì ka — Having touched; upon making contact with
တစ်ခဏမျှ
tit khana myà — Only for a moment; just an instant
ဆိုင်နေသည်၊
ssite nè thì — Paused; remained still; hovered momentarily
ရုတ်တရက်
yoat ta-yat — Suddenly; all at once; abruptly
အလေးအနက်ဆောင်ကာ
a-lè a-nàt ssoung ka — Adopting a serious manner; acting gravely
ထိုလက်ကို
htò let gò — That hand (object marker); referring to that hand
အောက်သို့
out thò — Downward; toward the bottom; below
ဆွဲချလိုက်သည်။
swè chà lite thì — Pulled down; dragged downward sharply
ဟိုဘက်က
ho bet ga — From that side; over there
အိမ်လေး၏
ain lè ì — Of the small house; belonging to the little house
အရိပ်ထဲတွင်
a-yit htè dwin — Within the shadow; inside the shade
ရဲသုံးယောက်
yè thoun yout — Three police officers; three cops
ရှိနေသည်။
shi nè thì — Are present; exist there; are there
သူတို့သည်
thu-tò thì — They; those people (subject marker)
သင့်ကို
thin gò — You (object marker); referring to you
စောင့်ကြည့်နေကြသည်။
ssoun kyi nè kya thì — Are watching; keeping an eye on you
အသံသည်
a-than thì — The sound; the voice (subject marker)
အလွန်နူးညံ့၍
a-lun nu nyant yui — Very soft and gentle; because of extreme softness
မှောင်ကြီးတစ်ချက်
hmoun ji tit chet — A sudden darkness; one very dark instance
မသက်မသာ
ma-thet ma-tha — Uneasy; restless; not settled or comfortable
ငြိမ်ကျသော
njim kja thò — Quiet; calm; silent; settled
အသံနှင့်နီးပါးဖြစ်သော်လည်း
a-than hnin ni-ba hpyit thaw lè — Although almost like a sound; nearly silent
သိသာထင်ရှားစွာ
thi-tha htin sha swa — Clearly; noticeably; in an obvious manner
တုန်လှုပ်သွားသည်။
toun hlyut thwa thì — Trembled; shook; quivered suddenly
သင်
thin — You; second-person pronoun (formal)
ဘာတွေ
ba dwè — What things; what all; what stuff
လုပ်နေတာလဲ။
loat nè da lè — What are you doing; doing what exactly
နောင်တရသောဟန်ဖြင့်
nount ta yà thò han hpyin — With a remorseful expression; appearing regretful
ဖြေသည်၊
phyè thì — Answered; replied; responded
ဘာမှ
ba hma — Nothing; not anything at all
မလုပ်ခဲ့ဘူး။
ma-loat khè bu — Did not do anything; didn't act
သူတို့
thu-tò — They; them; those people
ဒီဘက်ကို
di bet gò — Toward this side; in this direction
လာနေကြပြီ။
la nè kya byi — They are coming; already on their way
ကာနေးရှင်းပန်း
ka-nè-shin pan — Carnation flower; a type of decorative flower
ရှိသောလူသည်
shi thò lu thì — The person who has; one possessing something
သူတို့နှင့်အတူ
thu-tò hnin a-tu — Together with them; alongside those people
ထွက်ပြေးသင့်သည်။
htwet pyè thint thì — Should run away; ought to flee now
မဟုတ်ဘူး။
ma-hoat bu — No; that is not so; not true
ကျွန်တော်
kya-naw — I; me (male first-person pronoun, formal)
ဒီနေရာကို
di nè ya gò — This place (object marker); here
နှစ်သက်သည်။
hnit thet thì — Likes; is fond of; appreciates this place
ခေါင်းကို
khoun gò — The head (object marker); one's head
ခါယမ်းသော်လည်း
kha yam thaw lè — Although shaking the head; despite head-shaking
ယခုအခါ
ya-khu a-kha — Now; at this present time; currently
သူမ၏မျက်လုံးများထဲတွင်
thu-ma ì myat loun myà htè dwin — Within her eyes; inside her gaze
မီးလျှံသည်
mì hlyan thì — The flame; a blaze; fire's tongue
မြင့်မြင့်ပြင်းပြင်း
myint-myint pyin-pyin — Intensely and brightly; with great intensity
တောက်ပနေသည်။
toun pa nè thì — Is glowing; shining brilliantly; burning bright
လက်တစ်ဖက်သည်
let tit hpet thì — One hand; a single hand (subject)
ပခုံးပေါ်သို့
pa-khoun paw thò — Onto the shoulder; toward the shoulder
ကျလာသည်။
kja la thì — Fell onto; came down upon; landed on
ဟေး။
hè — Hey; an exclamation to get attention
ဗိုလ်ကြပ်က
bo-kyat ga — The sergeant; military non-commissioned officer (subject)
ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့်
kjè loun thò a-than hpyin — With a loud voice; in a loud tone
ပြောသည်။
pyò thì — Said; spoke; stated
လှည့်လိုက်ကာ
hlè lite ka — Having turned around; after turning to face
ဗိုလ်ကြပ်၏လက်သည်
bo-kyat ì let thì — The sergeant's hand; his hand (subject)
ကျဆင်းသွားသည်။
kja ssin thwa thì — Dropped down; fell away; descended
နောက်ဆုံးနေရာတွင်
nout soun nè ya dwin — In the last place; at the final position
အဝေးကြီးတွင်
a-wè ji dwin — In the far distance; a great way away
ဘယ်လို?
bè lo — How; in what way; how so
ထိုပန်းပွင့်က။
htò pan pwin ga — That flower blossom; referring to that bloom
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →