← Heart of Darkness

Heart of Darkness — Page 5

Vi → English Full Text Level 9/10

"Và nơi này nữa," Marlow đột nhiên nói, "đã từng là một trong những vùng tối tăm của trái đất."

"And this also," said Marlow suddenly, "has been one of the dark places of the earth."

Ông ta là người duy nhất trong chúng tôi vẫn còn "theo nghề biển."

He was the only man of us who still "followed the sea."

Điều tệ nhất có thể nói về ông là ông không tiêu biểu cho tầng lớp của mình.

The worst that could be said of him was that he did not represent his class.

Ông là một thủy thủ, nhưng ông cũng là một kẻ lang thang, trong khi hầu hết các thủy thủ đều sống, nếu có thể nói như vậy, một cuộc đời tĩnh tại.

He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life.

Tâm trí họ thuộc loại gắn bó với nhà cửa, và ngôi nhà của họ luôn ở bên họ—con tàu; và tổ quốc của họ cũng vậy—biển cả.

Their minds are of the stay-at-home order, and their home is always with them—the ship; and so is their country—the sea.

Con tàu này rất giống con tàu kia, và biển cả thì luôn như vậy.

One ship is very much like another, and the sea is always the same.

Trong sự bất biến của môi trường xung quanh, những bờ biển xa lạ, những khuôn mặt xa lạ, sự bao la thay đổi không ngừng của cuộc sống, tất cả đều lướt qua, bị che khuất không phải bởi cảm giác huyền bí mà bởi sự thờ ơ khinh thường nhẹ nhàng.

In the immutability of their surroundings the foreign shores, the foreign faces, the changing immensity of life, glide past, veiled not by a sense of mystery but by a slightly disdainful ignorance.

Vì không có gì huyền bí đối với một thủy thủ trừ phi đó là chính biển cả, thứ là chủ nhân của sự tồn tại của anh ta và bí ẩn như Số Phận.

for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny.

Còn ngoài ra, sau những giờ làm việc, một chuyến dạo chơi tình cờ hay một buổi vui chơi thoải mái trên bờ là đủ để hé lộ cho anh ta bí mật của cả một lục địa, và thường thì anh ta thấy bí mật đó không đáng biết.

For the rest, after his hours of work, a casual stroll or a casual spree on shore suffices to unfold for him the secret of a whole continent, and generally he finds the secret not worth knowing.

Những câu chuyện của các thủy thủ có sự giản dị thẳng thắn, toàn bộ ý nghĩa của chúng nằm gọn trong vỏ của một hạt dẻ đã bị bẻ vỡ.

The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut.

Vocabulary

suddenly
Đột nhiên, xảy ra nhanh chóng và bất ngờ
dark
Tối tăm, không có ánh sáng hoặc u ám
earth
Trái đất, hành tinh chúng ta đang sống
followed
Đã theo đuổi, đi theo hoặc tiếp tục làm gì đó
worst
Tệ nhất, mức độ xấu cao nhất trong tất cả
represent
Đại diện, tượng trưng hoặc thể hiện một nhóm
class
Tầng lớp, nhóm người có đặc điểm chung
seaman
Thủy thủ, người làm việc trên tàu biển
wanderer
Người lang thang, người đi không có mục tiêu cố định
while
Trong khi, cùng lúc với sự kiện khác xảy ra
seamen
Các thủy thủ, số nhiều của 'seaman'
lead
Dẫn dắt hoặc sống theo một kiểu cuộc sống
express
Diễn đạt, bày tỏ suy nghĩ hoặc cảm xúc bằng lời
sedentary
Ít vận động, sống hoặc làm việc ở một chỗ cố định
minds
Những tâm trí, trí óc hoặc suy nghĩ của con người
stay-at-home
Ở nhà, thích ở trong một nơi quen thuộc
order
Trật tự, cách sắp xếp hoặc kiểu thức
ship
Con tàu, phương tiện lớn đi trên biển
immutability
Sự bất biến, tình trạng không thay đổi theo thời gian
surroundings
Môi trường xung quanh, mọi thứ bao quanh một người
foreign
Nước ngoài, thuộc về một quốc gia khác
shores
Những bờ biển, vùng đất tiếp giáp với biển
changing
Đang thay đổi, trở nên khác so với trước đây
immensity
Sự bao la, quy mô hoặc kích thước cực kỳ lớn
glide
Trượt nhẹ nhàng, di chuyển êm ái không có tiếng động
past
Đi qua, vượt qua hoặc quá khứ đã xảy ra
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →