← History of the Decline and Fall of the Roman Empire — Volume 1

History of the Decline and Fall of the Roman Empire — Volume 1 — Page 6

Thai → English Full Text Level 9/10

การออกแบบอันยิ่งใหญ่ของกิบบอน ซึ่งเป็นภาพรวมอันงดงามที่เขาได้หล่อหลอมเรื่องราวของความเสื่อมโทรมและการล่มสลายของอารยธรรมโบราณ การก่อตัวและการกำเนิดของระเบียบโลกใหม่ สิ่งเหล่านี้จะทำให้ 'ความเสื่อมและการล่มสลายของจักรวรรดิโรมัน' กลายเป็นหัวข้อที่นักประวัติศาสตร์ในอนาคตไม่อาจเทียบเคียงได้ ดังที่บรรณาธิการชาวฝรั่งเศสผู้มีชื่อเสียงของเขา ม. กีโซต์ กล่าวไว้อย่างโอ่อ่าว่า

This vast design of Gibbon, the magnificent whole into which he has cast the decay and ruin of the ancient civilization, the formation and birth of the new order of things, will of itself, independent of the laborious execution of his immense plan, render "The Decline and Fall of the Roman Empire" an unapproachable subject to the future historian: in the eloquent language of his recent French editor, M. Guizot:—

หมายเหตุ 101: ส่วนสำคัญส่วนหนึ่งของคำนำนี้ได้ปรากฏต่อสาธารณชนแล้วในวารสาร Quarterly Review

A considerable portion of this preface has already appeared before the public in the Quarterly Review.

การเสื่อมโทรมอย่างค่อยเป็นค่อยไปของอาณาจักรอันน่าอัศจรรย์ที่สุดซึ่งเคยรุกรานและกดขี่โลก

The gradual decline of the most extraordinary dominion which has ever invaded and oppressed the world;

การล่มสลายของจักรวรรดิอันกว้างใหญ่นั้น ซึ่งถูกสร้างขึ้นบนซากปรักหักพังของอาณาจักร สาธารณรัฐ และรัฐต่าง ๆ มากมายทั้งที่ป่าเถื่อนและที่เจริญแล้ว

the fall of that immense empire, erected on the ruins of so many kingdoms, republics, and states both barbarous and civilized;

และในทางกลับกัน การแตกสลายของจักรวรรดินั้นก็ได้ก่อให้เกิดรัฐ สาธารณรัฐ และอาณาจักรมากมายนับไม่ถ้วน

and forming in its turn, by its dismemberment, a multitude of states, republics, and kingdoms;

การสูญสิ้นของศาสนาแห่งกรีกและโรม

the annihilation of the religion of Greece and Rome;

การกำเนิดและความก้าวหน้าของศาสนาใหม่สองศาสนาซึ่งได้แบ่งปันดินแดนที่งดงามที่สุดของโลก

the birth and the progress of the two new religions which have shared the most beautiful regions of the earth;

ความชราภาพของโลกเก่า ภาพแห่งความรุ่งเรืองที่กำลังดับสูญและมารยาทที่เสื่อมทราม

the decrepitude of the ancient world, the spectacle of its expiring glory and degenerate manners;

วัยเยาว์ของโลกสมัยใหม่ ภาพของความก้าวหน้าครั้งแรก และทิศทางใหม่ที่มอบให้แก่จิตใจและอุปนิสัยของมนุษย์

the infancy of the modern world, the picture of its first progress, of the new direction given to the mind and character of man—

หัวข้อเช่นนี้จะต้องดึงดูดความสนใจและจุดประกายความสนใจของผู้คนที่ไม่อาจมองด้วยความเฉยเมยต่อยุคสมัยอันน่าจดจำเหล่านั้น

such a subject must necessarily fix the attention and excite the interest of men, who cannot behold with indifference those memorable epochs,

ในยุคสมัยเหล่านั้น ดังที่กอร์แนยกล่าวด้วยภาษาอันงดงามว่า 'โชคชะตาอันยิ่งใหญ่กำลังเริ่มต้น โชคชะตาอันยิ่งใหญ่กำลังสิ้นสุดลง'

during which, in the fine language of Corneille— 'Un grand destin commence, un grand destin s'achève.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →