← History of the Decline and Fall of the Roman Empire — Volume 1

History of the Decline and Fall of the Roman Empire — Volume 1 — Page 7

Vi → English Full Text Level 9/10

Phạm vi và sự hài hòa trong thiết kế này không thể phủ nhận chính là điều phân biệt tác phẩm của Gibbon với tất cả các công trình lịch sử vĩ đại khác.

This extent and harmony of design is unquestionably that which distinguishes the work of Gibbon from all other great historical compositions.

Ông là người đầu tiên bắc cầu qua vực thẳm giữa thời cổ đại và thời hiện đại, kết nối hai thế giới lịch sử vĩ đại lại với nhau.

He has first bridged the abyss between ancient and modern times, and connected together the two great worlds of history.

Ưu thế lớn mà các nhà sử học cổ điển có được so với các nhà sử học thời hiện đại nằm ở sự thống nhất trong kế hoạch, tất nhiên được tạo thuận lợi rất nhiều bởi phạm vi hẹp hơn mà các nghiên cứu của họ bị giới hạn trong đó.

The great advantage which the classical historians possess over those of modern times is in unity of plan, of course greatly facilitated by the narrower sphere to which their researches were confined.

Ngoại trừ Herodotus, các nhà sử học vĩ đại của Hy Lạp — chúng ta loại trừ những người biên soạn thời kỳ muộn hơn như Diodorus Siculus — đã tự giới hạn mình trong một giai đoạn duy nhất, hoặc ít nhất là trong phạm vi hạn hẹp của các vấn đề Hy Lạp.

Except Herodotus, the great historians of Greece—we exclude the more modern compilers, like Diodorus Siculus—limited themselves to a single period, or at least to the contracted sphere of Grecian affairs.

Chừng nào những người Man Di xâm phạm vào lãnh thổ Hy Lạp, hoặc nhất thiết phải gắn bó với chính trị Hy Lạp, họ mới được chấp nhận vào trong phạm vi lịch sử Hy Lạp.

As far as the Barbarians trespassed within the Grecian boundary, or were necessarily mingled up with Grecian politics, they were admitted into the pale of Grecian history.

Nhưng đối với Thucydides và Xenophon, ngoại trừ cuộc xâm chiếm Ba Tư của người sau, Hy Lạp chính là cả thế giới.

But to Thucydides and to Xenophon, excepting in the Persian inroad of the latter, Greece was the world.

Sự thống nhất tự nhiên đã giới hạn tường thuật của họ gần như theo trật tự thời gian, các đoạn ngoại đề xuất hiện hiếm khi và cực kỳ ngắn gọn.

Natural unity confined their narrative almost to chronological order, the episodes were of rare occurrence and extremely brief.

Đối với các nhà sử học La Mã, con đường cũng rõ ràng và xác định như vậy.

To the Roman historians the course was equally clear and defined.

Rome là trung tâm thống nhất của họ; và sự đồng đều trong việc vòng tròn quyền thống trị La Mã lan rộng ra xung quanh, sự đều đặn trong việc thể chế dân sự của họ mở rộng ra, đã buộc, như có thể nói, lên nhà sử học La Mã cái kế hoạch mà Polybius tuyên bố là chủ đề lịch sử của ông — phương tiện và cách thức mà cả thế giới trở nên phục tùng quyền thống trị La Mã.

Rome was their centre of unity; and the uniformity with which the circle of the Roman dominion spread around, the regularity with which their civil polity expanded, forced, as it were, upon the Roman historian that plan which Polybius announces as the subject of his history, the means and the manner by which the whole world became subject to the Roman sway.

Nền chính trị phức tạp của các vương quốc châu Âu khác biệt như thế nào!

How different the complicated politics of the European kingdoms!

Vocabulary

extent
Mức độ, phạm vi của một điều gì đó
harmony
Sự hài hòa, cân bằng và thống nhất giữa các phần
design
Kế hoạch, cấu trúc hoặc thiết kế tổng thể của tác phẩm
unquestionably
Không thể nghi ngờ, chắc chắn hoàn toàn
distinguishes
Phân biệt, làm cho khác biệt so với cái khác
historical
Thuộc về lịch sử, liên quan đến các sự kiện lịch sử
compositions
Các tác phẩm văn học hoặc âm nhạc được sáng tác
bridged
Đã bắc cầu nối, kết nối hai phần tách biệt lại
abyss
Vực thẳm sâu, khoảng cách lớn không thể vượt qua
ancient
Cổ đại, thuộc về thời kỳ xa xưa trong lịch sử
advantage
Lợi thế, điều kiện thuận lợi hơn so với người khác
classical
Thuộc về thời kỳ Hy Lạp và La Mã cổ đại
historians
Các nhà sử học, người nghiên cứu và viết lịch sử
possess
Sở hữu, có hoặc nắm giữ điều gì đó
unity
Sự thống nhất, tính nhất quán của toàn bộ tác phẩm
course
Diễn tiến, quá trình phát triển của câu chuyện hoặc sự kiện
facilitated
Đã tạo điều kiện, làm cho việc gì đó dễ dàng hơn
narrower
Hẹp hơn, giới hạn hơn về phạm vi hoặc quy mô
sphere
Phạm vi, lĩnh vực hoạt động hoặc nghiên cứu
researches
Các công trình nghiên cứu, điều tra học thuật
confined
Bị giới hạn, bị bó hẹp trong một phạm vi nhất định
Except
Ngoại trừ, không tính đến trường hợp đặc biệt này
exclude
Loại trừ, không tính hoặc không bao gồm vào
compilers
Người tổng hợp, người thu thập và sắp xếp tài liệu
limited
Giới hạn, thu hẹp trong phạm vi nhất định
period
Giai đoạn, khoảng thời gian lịch sử cụ thể
contracted
Thu hẹp lại, giảm bớt phạm vi hoặc quy mô
Grecian
Thuộc về Hy Lạp, liên quan đến văn hóa Hy Lạp cổ đại
affairs
Các vấn đề, sự kiện quan trọng của một quốc gia
Barbarians
Những người man rợ, dân tộc bị coi là thiếu văn minh
trespassed
Đã xâm phạm, vượt qua ranh giới hoặc lãnh thổ người khác
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →