← Jane Eyre: An Autobiography

Jane Eyre: An Autobiography — Page 2

English → My BY THE AUTHOR PREFACE Level 8/10

I would suggest to such doubters certain obvious distinctions; I would remind them of certain simple truths.

ထိုသို့သံသယဝင်သောသူများအား ထင်ရှားသောခြားနားချက်အချို့ကို ကျွန်ုပ်တိုက်တွန်းလိုပါသည်။ ရိုးရှင်းသောအမှန်တရားအချို့ကိုလည်း သူတို့အား သတိပေးလိုပါသည်။

Conventionality is not morality. Self-righteousness is not religion. To attack the first is not to assail the last. To pluck the mask from the face of the Pharisee, is not to lift an impious hand to the Crown of Thorns.

ဓလေ့ထုံးတမ်းလိုက်နာခြင်းသည် သီလတရားမဟုတ်ပါ။ မိမိကိုယ်ကို ဖြောင့်မတ်သည်ဟု ယူဆခြင်းသည် ဘာသာတရားမဟုတ်ပါ။ ပထမတစ်ခုကို တိုက်ခိုက်ခြင်းသည် နောက်ဆုံးတစ်ခုကို ထိပါးခြင်းမဟုတ်ပါ။ ဖာရိရှဲ၏မျက်နှာမှ ငုံးကာကွယ်မှုကို ဖယ်ရှားခြင်းသည် သူတော်ဆိုးဆူးသရဖူသို့ မတရားသောလက်ကို မတင်ခြင်းမဟုတ်ပါ။

These things and deeds are diametrically opposed: they are as distinct as is vice from virtue. Men too often confound them: they should not be confounded: appearance should not be mistaken for truth; narrow human doctrines, that only tend to elate and magnify a few, should not be substituted for the world-redeeming creed of Christ.

ဤအရာများနှင့် ကျင့်ကြံမှုများသည် လုံးဝဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဒုစရိုက်နှင့် သုစရိုက်ကြားရှိ ခြားနားမှုကဲ့သို့ပင် ၎င်းတို့သည် ထင်ရှားစွာ ကွဲပြားသည်။ လူများသည် မကြာခဏ ၎င်းတို့ကို ရောထွေးတတ်သည်။ ၎င်းတို့ကို ရောထွေးသင့်သည်မဟုတ်ပါ။ အပြင်အဆင်ကို အမှန်တရားဟု မမှားယွင်းသင့်ပါ။ လူတစ်ချို့ကိုသာ ချီးမြှောက်ကြွားဝါစေမည့် ကျဉ်းမြောင်းသောလူ့သင်ကြားမှုများကို ကမ္ဘာ့ကယ်တင်သောခရစ်တော်၏ ယုံကြည်ချက်နှင့် အစားထိုးသင့်သည်မဟုတ်ပါ။

There is—I repeat it—a difference; and it is a good, and not a bad action to mark broadly and clearly the line of separation between them.

ခြားနားချက်ရှိသည်၊ ကျွန်ုပ်ထပ်ခါတလဲလဲပြောသည်၊ ၎င်းတို့ကြား ခွဲခြားသောမျဉ်းကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်နှင့် ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သတ်မှတ်ဖော်ပြခြင်းသည် မကောင်းသောအပြုအမူမဟုတ်ဘဲ ကောင်းသောအပြုအမူတစ်ခုဖြစ်သည်။

The world may not like to see these ideas dissevered, for it has been accustomed to blend them; finding it convenient to make external show pass for sterling worth—to let white-washed walls vouch for clean shrines.

ကမ္ဘာသည် ဤအကြင်းအချင်းများ ခွဲထွက်သွားသည်ကို မြင်ချင်မည်မဟုတ်ပါ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့ကို ရောနှောထားရန် ကျင့်သားရနေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အပြင်ပန်းဝါကြွားပြမှုကို စစ်မှန်သောတန်ဖိုးဟု မှတ်ယူရန် အဆင်ပြေသည်ဟု တွေ့ရသည်၊ သုတ်ထားသောနံရံများကို သန့်ရှင်းသောဘုရားကျောင်းများ၏ အထောက်အထားဟု ယူဆသည်။

It may hate him who dares to scrutinise and expose—to rase the gilding, and show base metal under it—to penetrate the sepulchre, and reveal charnel relics: but hate as it will, it is indebted to him.

ရဲဝံ့စွာ စစ်ဆေးပြီး ဖော်ထုတ်သူ၊ ရွှေသတ်ထားမှုကို ခြစ်ကွာ၍ အောက်ရှိနိမ့်ကျသောသတ္တုကို ပြသသူ၊ သင်္ချိုင်းအတွင်းသို့ ထိုးဖောက်ဝင်၍ အရိုးအကျင်းပစ္စည်းများကို ထုတ်ဖော်ပြသသူကို ကမ္ဘာသည် မုန်းတီးနိုင်သည်။ သို့သော် မည်မျှပင် မုန်းတီးစေကာမူ ကမ္ဘာသည် ထိုသူ၏ကျေးဇူးကို ခံစားနေရသည်မည်မှာ အမှန်ပင်ဖြစ်သည်။

Vocabulary

ထိုသို့
hto. hso. — in that way, thus, like that
သံသယ
than-tha-ya — doubt, suspicion, uncertainty
ဝင်
win — to enter, to go in
သော
thaw — relative particle marking a noun clause
သူ
thu — he, she, that person
များ
mya: — many, plural marker, a lot
အား
a: — to, for, object marker particle
ထင်
htin — to think, to appear, to seem
ရှား
sha: — rare, scarce, uncommon
ခြားနားချက်
hca: na: hcet — difference, distinction between things
အချို့
a-hco. — some, a few, certain ones
ကို
ko — object marker, to, towards
ကျွန်ုပ်
cano̰ — I, me (formal first-person pronoun)
တိုက်တွန်း
tite twin: — to urge, to encourage, to prompt
လို
lo — to need, to want, like
ပါ
pa — polite sentence particle, also, too
သည်။
thi. — sentence-final declarative marker
ရိုးရှင်း
yo: shin: — simple, plain, straightforward
အမှန်တရား
a-hmn ta-ya: — truth, reality, what is true
လည်း
le: — also, too, even, as well
သူတို့
thu-do. — they, them, those people
သတိ
tha-ti — mindfulness, awareness, attention, caution
ပေး
pe: — to give, to provide, to offer
ဓလေ့
da-leh — custom, habit, practice, tradition
ထုံးတမ်း
hton: tan: — tradition, convention, established custom
လိုက်နာ
lite na — to follow, to comply, to obey
ခြင်း
hcin: — nominalizing suffix, act of doing
သည်
thi. — present tense marker, topic marker
သီလ
thi-la — moral precept, ethical conduct, virtue
တရား
ta-ya: — law, doctrine, righteousness, teaching
မဟုတ်
ma-hote — is not, negation of identity
ပါ။
pa. — polite sentence-final particle (declarative)
မိမိ
mi-mi — oneself, one's own, reflexive pronoun
ကိုယ်
ko — body, self, oneself, personal pronoun
ဖြောင့်မတ်
hpyaung-mat — upright, righteous, honest, straight
ဟု
hu — quotation particle, saying that
ယူဆ
yu-hsa — to assume, to presume, to suppose
ဘာသာ
ba-tha — religion, language, faith, creed
ပထမ
pa-hta-ma — first, primary, foremost
တစ်ခု
ta-hku — one thing, a single item
တိုက်ခိုက်
tite hkite — to attack, to assault, to fight
နောက်ဆုံး
nauk-zone: — last, final, ultimately, at last
ထိပါး
hti-ba: — to touch, to affect, to interfere with
e — genitive/possessive particle, of
မျက်နှာ
myet-hna — face, appearance, front side
မှ
hma — from, since, ablative particle
ဖယ်ရှား
phye-sha: — to remove, to eliminate, to get rid
သူတော်ဆိုး
thu-daw-zo: — villain, evil person, scoundrel
ဆူး
su: — thorn, spine, prickle
သရဖူ
tha-ya-hpu — crown, wreath worn on head
သို့
hso. — to, towards, directional particle
မတရား
ma-ta-ya: — unjust, unlawful, unfair, illegal
လက်
let — hand, arm, side
i — this (formal/literary demonstrative pronoun)
အရာ
a-ya — thing, matter, subject, position
နှင့်
hnin. — and, with, together with
ကျင့်ကြံ
hcin-hcan — to practice, to train, to exercise
မှု
hmu — nominalizing suffix, act, matter, case
လုံးဝ
lone:-wa — completely, totally, absolutely, entirely
ဆန့်ကျင်ဘက်
hsan-hcin-bet — opposite, contrary, opposing side
ဖြစ်
hpyit — to be, to become, to happen
ဒုစရိုက်
du-za-yite — wrongdoing, misconduct, evil deed
သုစရိုက်
thu-za-yite — good deed, virtuous conduct, righteous act
ကြား
hca: — between, among, to hear
ရှိ
shi. — to exist, to have, to be present
ခြားနားမှု
hca: na: hmu — difference, distinction, discrepancy
ကဲ့သို့
keh-hso. — like, as, similar to
ပင်
pin — even, indeed, emphasis particle
၎င်း
di-ji: — it, he/she, the aforementioned (formal)
တို့
do. — plural particle, we, they, you all
ထင်ရှား
htin-sha: — obvious, clear, prominent, well-known
စွာ
zwa — adverbial suffix, manner particle
ကွဲပြား
kweh-pya: — to differ, to be distinct, to diverge
လူ
lu — person, human being, people
မကြာခဏ
ma-hca-hka-na — often, frequently, repeatedly
ရော
yaw — mixed with, together, also (particle)
ထွေး
htweh: — to mix, to blend, to be confused
တတ်
tat — to be able to, habitually, tends to
သင့်
thin. — should, ought to, appropriate
အပြင်အဆင်
a-pyin-a-hsin — appearance, arrangement, preparation, setup
မမှားယွင်း
ma-hma:-ywin: — not mistaken, infallible, without error
တစ်ချို့
ta-hco. — some, certain, a few of
သာ
tha — only, just, emphasis/restrictive particle
ချီးမြှောက်
hci:-hmyauk — to praise, to exalt, to honor
ကြွားဝါ
hkwa:-wa — to boast, to brag, to show off
စေ
zeh — causative particle, to cause, to make
မည့်
myi. — future tense marker, will, shall
ကျဉ်းမြောင်း
hcin:-myaung: — narrow, limited, restricted in scope
လူ့
lu. — human, of a person (genitive)
သင်ကြားမှု
thin-hca:-hmu — teaching, instruction, education
ကမ္ဘာ့
gamba. — world's, of the world (genitive)
ကယ်တင်
keh-tin — to save, to rescue, to deliver
ယုံကြည်ချက်
yone-hcyi-hcet — belief, faith, conviction, creed
အစားထိုး
a-za:-hto: — to substitute, to replace something else
သည်၊
thi. — declarative marker with comma continuation
ထပ်ခါတလဲလဲ
htat-hka-ta-leh-leh — repeatedly, over and over again
ပြော
pyaw — to say, to speak, to tell
ခွဲခြား
khweh-hca: — to separate, to distinguish, to differentiate
မျဉ်း
myin: — line, rule, stripe, boundary line
ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်
kyeh-kyeh-pyan-pyan — broadly, widely, extensively, in breadth
ရှင်းရှင်းလင်းလင်း
shin:-shin:-lin:-lin: — clearly, plainly, explicitly, lucidly
သတ်မှတ်
thet-hmat — to define, to determine, to designate
ဖော်ပြ
hpaw-pya — to describe, to show, to express
မကောင်း
ma-kaung: — not good, bad, evil, unwell
အပြုအမူ
a-pyu-a-mu — behavior, conduct, manner, action
ဘဲ
beh — without, instead, particle of negation
ကောင်း
kaung: — good, nice, well, fine
ကမ္ဘာ
gamba — world, earth, universe
ခွဲ
khweh — to separate, to divide, to split
ထွက်
htwet — to go out, to exit, to leave
သွား
thwa: — to go, to travel, to proceed
မြင်
myin — to see, to view, to perceive
ချင်
hcin — to want, desiderative particle, desire
မည်
myi. — future tense marker, will, shall
ပါ၊
pa. — polite particle with comma continuation
အဘယ်ကြောင့်
a-beh-hcaung. — why, for what reason, wherefore
ဆိုသော်
hso-thaw — if one says, because, that is to say
ရောနှော
yaw-hnaw — to mix together, to mingle, blend
ထား
hta: — to keep, to place, to put aside
ရန်
yan — in order to, for the purpose of
ကျင့်သား
hcin-tha: — habit, practice, skill through repetition
ya — to get, to obtain, can, may
နေ
neh — to stay, to live, to remain, sun
ကြောင့်
hcaung. — because of, due to, owing to
အပြင်ပန်း
a-pyin-pan: — outward, external appearance, surface level
ဝါကြွား
wa-hkwa: — to boast, to be conceited, arrogance
ပြ
pya — to show, to demonstrate, to display
စစ်မှန်
sit-hman — genuine, authentic, true, real
တန်ဖိုး
tan-hpo: — value, worth, price, significance
မှတ်ယူ
hmat-yu — to note, to remember, to take note
အဆင်ပြေ
a-hsin-pyeh — convenient, comfortable, going smoothly
တွေ့
tweh. — to meet, to find, to encounter
သုတ်
thote — to wipe, to sweep, to clean
နံရံ
nan-yan — wall, side wall of a building
သန့်ရှင်း
than-shin: — clean, pure, holy, sacred
ဘုရားကျောင်း
pha-ya:-hcaung: — church, temple, house of worship
အထောက်အထား
a-htauk-a-hta: — evidence, proof, supporting document
ရဲဝံ့
yeh-wan. — brave, courageous, bold, daring
စစ်ဆေး
sit-seh: — to inspect, to examine, to investigate
ပြီး
pyi: — after, finished, already, done
ဖော်ထုတ်
hpaw-htwet — to reveal, to expose, to bring out
သူ၊
thu — he/she with comma pause (continuation)
ရွှေ
shweh — gold, golden color, precious
သတ်
thet — to kill, to put to death
ခြစ်
hcit — to scrape, to scratch, to scrub off
ကွာ
kwa — to be apart, to differ, to be distant
ywe — and so, therefore, connective particle
အောက်
auk — below, under, beneath, lower part
နိမ့်ကျ
nain-hca — to fall low, to decline, degraded
သတ္တု
thet-tu — metal, metallic element, mineral
ပြသ
pya-tha — to show, to present, to demonstrate
သင်္ချိုင်း
thin-hcyone: — cemetery, graveyard, burial ground
အတွင်း
a-twin: — inside, within, interior, during
ထိုးဖောက်
hto:-hpauk — to pierce, to penetrate, to break through
ပစ္စည်း
pyit-si: — item, object, material, goods, property
ထုတ်ဖော်
htwet-hpaw — to disclose, to reveal, to expose
မုန်းတီး
mone:-ti: — to hate, to detest, to despise
နိုင်
nain — to be able to, to win, can
သို့သော်
hso.-thaw — however, but, nevertheless, yet
မည်မျှ
myi.-hmya — how much, how many, to what extent
စေကာ
zeh-ka — even if, although, concessive particle
မူ
mu — but, however, topic contrast particle
ထို
hto. — that, those, demonstrative pronoun
ကျေးဇူး
hce:-zu: — kindness, grace, favor, gratitude
ခံစား
hkan-za: — to feel, to experience, to sense
မည်မှာ
myi.-hma — will be (future assertion particle)
အမှန်
a-hman — truth, truly, indeed, correct
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →