← Jane Eyre: An Autobiography

Jane Eyre: An Autobiography — Page 1

Thai → English CHAPTER I Level 8/10

วันนั้นไม่มีทางที่จะออกไปเดินเล่นได้เลย

There was no possibility of taking a walk that day.

ที่จริงเราได้เดินเตร็ดเตร่อยู่ในสวนพุ่มไม้ที่ใบร่วงหมดแล้วเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงในตอนเช้า

We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning;

แต่หลังจากอาหารกลางวัน (คุณนายรีดทานอาหารกลางวันแต่เนิ่นๆ เมื่อไม่มีแขก) ลมหนาวเย็นเฉียบก็พัดพาเอาเมฆหม่นมืดและฝนที่ตกซึมเข้ามา จนการออกไปออกกำลังกายข้างนอกนั้นเป็นเรื่องที่คิดไม่ถึงอีกต่อไป

but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question.

ฉันรู้สึกโล่งใจกับเรื่องนี้ เพราะฉันไม่เคยชอบการเดินทางไกล โดยเฉพาะในยามบ่ายที่อากาศหนาวเย็น

I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons:

สิ่งที่น่าสะพรึงกลัวสำหรับฉันคือการกลับบ้านในยามพลบค่ำที่แสงสลัวและอากาศเย็นเฉียบ มือและเท้าที่แข็งชา และหัวใจที่หดหู่จากคำตำหนิของเบสซี พี่เลี้ยง

dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse,

และรู้สึกด้อยค่าเมื่อตระหนักถึงความด้อยกว่าทางกายภาพของตนเองเมื่อเทียบกับอีไลซา จอห์น และจอร์เจียนา รีด

and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed.

อีไลซา จอห์น และจอร์เจียนาที่กล่าวถึงนั้นกำลังรวมกลุ่มอยู่รอบๆ แม่ของพวกเขาในห้องนั่งเล่น

The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room:

เธอนอนเอนกายอยู่บนโซฟาข้างเตาผิง และมีลูกๆ ที่เธอรักรายล้อมอยู่รอบข้าง (ซึ่งในขณะนั้นไม่ได้ทะเลาะกันหรือร้องไห้) ดูมีความสุขอย่างสมบูรณ์

she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy.

ส่วนฉันนั้น เธอได้ยกเว้นไม่ให้เข้าร่วมกลุ่ม

Me, she had dispensed from joining the group;

โดยบอกว่า "เธอเสียใจที่จำเป็นต้องให้ฉันอยู่ห่างๆ

saying, "She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance;

แต่จนกว่าเธอจะได้ยินจากเบสซี และสังเกตเห็นด้วยตัวเองว่าฉันพยายามอย่างจริงจังที่จะมีนิสัยที่เข้าสังคมและเป็นเด็กมากขึ้น

but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation, that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition,

มีท่าทางที่น่าดึงดูดและร่าเริงมากขึ้น มีความเป็นธรรมชาติ เปิดเผย และเบาสบายมากขึ้น

a more attractive and sprightly manner—something lighter, franker, more natural, as it were—

เธอจำเป็นต้องกีดกันฉันออกจากสิทธิพิเศษที่มีไว้สำหรับเด็กที่พอใจและมีความสุขเท่านั้น"

she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy, little children."

"เบสซีพูดว่าฉันทำอะไรลงไป" ฉันถาม

"What does Bessie say I have done?" I asked.

Vocabulary

possibility
โอกาสหรือความเป็นไปได้ที่สิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้น
wandering
การเดินเตร่ไปโดยไม่มีจุดหมายแน่นอน
indeed
คำเสริมความหมายว่า 'อย่างแน่นอน' หรือ 'จริงๆ'
leafless
ไม่มีใบไม้ เช่น ต้นไม้ที่ใบร่วงหมด
shrubbery
พื้นที่ที่ปลูกพุ่มไม้หลายชนิดไว้ด้วยกัน
company
แขกหรือผู้มาเยือนที่มาร่วมงานสังสรรค์
dined
รับประทานอาหารมื้อหลักอย่างเป็นทางการ
sombre
มืดหม่น เศร้าหมอง ไม่สดใส
penetrating
ซึมผ่านหรือแทรกเข้าไปอย่างลึก
further
มากกว่าหรือไกลกว่าที่มีอยู่
outdoor
เกี่ยวกับกิจกรรมที่ทำนอกอาคาร
exercise
การออกกำลังกายเพื่อสุขภาพ
glad
รู้สึกยินดีหรือมีความสุขกับสิ่งหนึ่ง
especially
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มากกว่าสิ่งอื่น
chilly
อากาศเย็นหนาวเล็กน้อย ทำให้รู้สึกหนาว
dreadful
น่าหวาดกลัว น่าสะพรึง หรือแย่มาก
raw
อากาศเย็นชื้นไม่น่ารื่นรมย์
twilight
ช่วงเวลาพลบค่ำก่อนมืดสนิท
nipped
ทำให้รู้สึกเจ็บปวดเพราะความหนาว
saddened
รู้สึกเศร้าหรือหดหู่ใจจากสิ่งใด
chidings
การต่อว่าหรือดุด่าอย่างไม่พอใจ
humbled
รู้สึกด้อยค่าหรืออับอายในตนเอง
consciousness
ความรู้สึกตระหนักหรือรับรู้ต่อสิ่งใด
physical
เกี่ยวกับร่างกายหรือสิ่งที่จับต้องได้
inferiority
ความรู้สึกว่าตนเองด้อยกว่าผู้อื่น
clustered
รวมกันเป็นกลุ่มก้อนในที่เดียว
drawing-room
ห้องรับแขกในบ้านแบบเป็นทางการ
reclined
นอนหรือเอนกายในท่าผ่อนคลาย
fireside
บริเวณใกล้เตาผิงในบ้าน
darlings
คนที่รักและเอ็นดูมากที่สุด
neither
ไม่ทั้งสองอย่าง ใช้ปฏิเสธสองสิ่ง
quarrelling
การทะเลาะวิวาทหรือโต้เถียงกัน
nor
คำเชื่อมปฏิเสธคู่กับ 'neither'
perfectly
อย่างสมบูรณ์แบบ โดยไม่มีข้อบกพร่อง
dispensed
ได้รับการยกเว้นจากหน้าที่หรือสิ่งใด
regretted
รู้สึกเสียใจหรือเสียดายต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
necessity
ความจำเป็นที่ต้องทำหรือมีสิ่งใด
distance
ระยะห่างระหว่างสองสิ่งหรือสองจุด
until
จนกระทั่งถึงเวลาหรือเหตุการณ์ใด
discover
ค้นพบหรือรู้สิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
observation
การสังเกตหรือจดจำสิ่งที่เห็นอย่างละเอียด
endeavouring
พยายามอย่างจริงจังเพื่อบรรลุสิ่งใด
earnest
จริงจังและมุ่งมั่นอย่างแท้จริง
acquire
ได้รับหรือเรียนรู้สิ่งใดมาเป็นของตน
sociable
ชอบเข้าสังคม เป็นมิตรกับผู้อื่น
childlike
มีลักษณะเหมือนเด็ก บริสุทธิ์ไร้เดียงสา
disposition
นิสัยหรือบุคลิกภาพตามธรรมชาติของคน
attractive
ดึงดูดใจ มีเสน่ห์น่าสนใจ
sprightly
มีชีวิตชีวา ร่าเริง กระฉับกระเฉง
manner
วิธีการแสดงตัวหรือกิริยามารยาท
franker
พูดตรงไปตรงมามากกว่า เปิดเผยกว่า
natural
เป็นธรรมชาติ ไม่แสร้งทำหรือปรุงแต่ง
exclude
กีดกันหรือไม่รวมใครบางคนเข้าในกลุ่ม
privileges
สิทธิพิเศษที่คนบางกลุ่มได้รับ
intended
ตั้งใจหรือมุ่งหมายไว้สำหรับสิ่งใด
contented
พึงพอใจและมีความสุขกับสิ่งที่มี
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →