← Joseph II. and His Court: An Historical Novel

Joseph II. and His Court: An Historical Novel — Page 5

Thai → English Preface Level 7/10

การบริจาคทั้งหมดควรส่งไปที่:

All donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109

Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109

มูลนิธิ Project Gutenberg Literary Archive เป็นองค์กร 501(c)(3) ที่มีหมายเลขประจำตัวนายจ้าง (EIN) 64-6221541 และได้รับการรับรองให้เป็นองค์กร 501(c)(3) โดยกรมสรรพากรภายในประเทศสหรัฐอเมริกา (IRS)

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3) organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal Revenue Service (IRS).

เงินบริจาคสามารถนำไปลดหย่อนภาษีได้สูงสุดตามที่กฎหมายอนุญาต

Donations are tax-deductible to the maximum extent permitted by law.

เมื่อรัฐอื่นๆ ปฏิบัติตามข้อกำหนดครบถ้วนแล้ว จะมีการเพิ่มรายชื่อและเริ่มระดมทุนในรัฐเหล่านั้นเพิ่มเติม

As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states.

เราต้องการเงินบริจาคจากคุณมากกว่าที่เคย!

We need your donations more than ever!

คุณสามารถดูข้อมูลการบริจาคล่าสุดได้ที่:

You can get up to date donation information at:

https://www.gutenberg.org/donation.html

https://www.gutenberg.org/donation.html

หากคุณไม่สามารถติดต่อ Project Gutenberg ได้ คุณสามารถส่งอีเมลโดยตรงไปที่:

If you can't reach Project Gutenberg, you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

hart@pobox.com จะส่งต่อไปยัง hart@prairienet.org และ archive.org หากเมลของคุณถูกตีกลับจาก archive.org ฉันก็ยังคงจะได้รับมัน แต่หากถูกตีกลับจาก prairienet.org ควรส่งใหม่อีกครั้งในภายหลัง

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on.

ศาสตราจารย์ Hart จะตอบหรือส่งต่อข้อความของคุณ

Prof. Hart will answer or forward your message.

เราขอแนะนำให้ส่งข้อมูลถึงคุณทางอีเมล

We would prefer to send you information by email.

ตัวอย่างการใช้งาน FTP ผ่าน command-line:

Example command-line FTP session:

ftp ftp.ibiblio.org

ftp ftp.ibiblio.org

login: anonymous

login: anonymous

password: your@login

password: your@login

cd pub/docs/books/gutenberg

cd pub/docs/books/gutenberg

cd etext90 ถึง etext99 หรือ etext00 ถึง etext02 เป็นต้น

cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.

dir [เพื่อดูไฟล์]

dir [to see files]

get หรือ mget [เพื่อดาวน์โหลดไฟล์ ตั้งค่า bin สำหรับไฟล์ zip]

get or mget [to get files. .set bin for zip files]

GET GUTINDEX.?? [เพื่อดูรายชื่อหนังสือรายปี เช่น GUTINDEX.99]

GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]

GET GUTINDEX.ALL [เพื่อดูรายชื่อหนังสือทั้งหมด]

GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

**ข้อความทางกฎหมายฉบับย่อ**

**The Legal Small Print**

(สามหน้า)

(Three Pages)

***เริ่มต้น** ข้อความพิมพ์เล็ก!

***START**THE SMALL PRINT!

Vocabulary

All
ทั้งหมด, รวมทุกสิ่งทุกอย่างไว้ด้วยกัน
donations
เงินหรือสิ่งของที่มอบให้เพื่อการกุศล
should
คำที่แสดงว่าควรกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
be
กริยาแสดงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใด
made
ถูกสร้างหรือกระทำขึ้นเรียบร้อยแล้ว
to
คำบุพบทแสดงทิศทางหรือเป้าหมาย
Project
โครงการหรืองานที่วางแผนไว้อย่างเป็นระบบ
Literary
เกี่ยวข้องกับวรรณกรรมหรืองานเขียน
Archive
คลังเก็บรักษาเอกสารหรือข้อมูลสำคัญ
Foundation
องค์กรหรือมูลนิธิที่จัดตั้งเพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะ
University
มหาวิทยาลัย สถาบันการศึกษาระดับสูง
Ave
คำย่อของ Avenue หมายถึงถนนสายหลัก
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักแล้ว
is
กริยาแสดงสถานะหรือคุณสมบัติของสิ่งนั้น
a
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ หมายถึงสิ่งหนึ่ง
organization
องค์กรหรือหน่วยงานที่จัดตั้งขึ้นอย่างเป็นระบบ
with
คำบุพบทแสดงการมีร่วมกันหรือประกอบด้วย
Employee
พนักงานหรือลูกจ้างที่ทำงานให้นายจ้าง
Identification
การระบุตัวตนหรือหมายเลขแสดงตัวตน
Number
ตัวเลขหรือหมายเลขที่ใช้ระบุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมระหว่างสองสิ่ง
has
กริยาช่วยแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
been
รูปอดีตกาลของ be แสดงสถานะที่ผ่านมา
approved
ได้รับการอนุมัติหรือยอมรับอย่างเป็นทางการ
as
คำเชื่อมแสดงการเปรียบเทียบหรือบทบาท
by
คำบุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักอยู่แล้ว
US
คำย่อของสหรัฐอเมริกา ประเทศในทวีปอเมริกาเหนือ
Internal
ภายใน เกี่ยวกับสิ่งที่อยู่ข้างในองค์กรหรือประเทศ
Revenue
รายได้หรือรายรับของรัฐบาลจากภาษี
Service
บริการหรือหน่วยงานที่ให้ความช่วยเหลือ
Donations
เงินหรือสิ่งของที่บริจาคให้แก่องค์กร
are
กริยาแสดงสถานะหรือคุณสมบัติพหูพจน์
tax-deductible
สามารถนำไปหักลดหย่อนภาษีได้ตามกฎหมาย
maximum
สูงสุดหรือมากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
extent
ขอบเขตหรือระดับของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
permitted
ได้รับอนุญาตหรืออนุมัติให้ทำได้
law
กฎหมายหรือข้อบังคับที่ใช้ในสังคม
As
คำเชื่อมแสดงเหตุผลหรือสภาพเงื่อนไข
requirements
ข้อกำหนดหรือเงื่อนไขที่จำเป็นต้องปฏิบัติ
for
คำบุพบทแสดงวัตถุประสงค์หรือผู้รับ
other
อื่น ๆ หมายถึงสิ่งที่ไม่ใช่สิ่งที่กล่าวถึง
states
รัฐหรือมลรัฐส่วนหนึ่งของประเทศ
met
รูปอดีตของ meet แสดงว่าปฏิบัติตามได้แล้ว
additions
สิ่งที่เพิ่มเข้ามาในรายการหรือกลุ่ม
this
คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกล่าวถึง
list
รายการหรือลำดับสิ่งของที่บันทึกไว้
will
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
fund
กองทุนหรือเงินที่สะสมไว้ใช้จ่าย
raising
การระดมหรือเพิ่มจำนวนเงินทุน
begin
เริ่มต้นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
in
คำบุพบทแสดงสถานที่หรือเวลาภายใน
additional
เพิ่มเติม นอกเหนือจากที่มีอยู่แล้ว
We
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึงพวกเรา
need
ต้องการหรือจำเป็นต้องมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
your
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของคุณ
more
มากกว่าหรือเพิ่มขึ้นกว่าที่มีอยู่
than
คำเชื่อมใช้เปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง
ever
เคย หรือในทุกเวลาที่ผ่านมา
You
สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึงคุณหรือท่าน
can
กริยาช่วยแสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
get
ได้รับหรือหามาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
up
ขึ้น หรือแสดงสถานะที่ทันสมัยล่าสุด
date
วันที่หรือข้อมูลที่ทันสมัยและปัจจุบัน
donation
การบริจาคเงินหรือสิ่งของเพื่อการกุศล
information
ข้อมูลหรือสารสนเทศที่มีประโยชน์
at
คำบุพบทแสดงสถานที่หรือเวลาเฉพาะ
If
คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข หมายถึงถ้าหาก
n't
คำย่อของ not ใช้ปฏิเสธกริยาช่วย
reach
ติดต่อหรือเข้าถึงบุคคลหรือสถานที่ได้
always
เสมอ ทุกครั้งโดยไม่มีข้อยกเว้น
email
ส่งข้อความผ่านระบบอีเมลอิเล็กทรอนิกส์
directly
โดยตรง ไม่ผ่านตัวกลางหรือขั้นตอนอื่น
forwards
ส่งต่อข้อความหรืออีเมลไปยังที่อยู่อื่น
if
ถ้าหาก คำเชื่อมแสดงเงื่อนไขในประโยค
mail
จดหมายหรืออีเมลที่ส่งถึงบุคคล
bounces
อีเมลถูกส่งกลับเพราะส่งไม่ถึงปลายทาง
from
คำบุพบทแสดงต้นทางหรือแหล่งที่มา
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึงฉันหรือผม
still
ยังคง แสดงว่าสิ่งนั้นยังคงเป็นเช่นเดิม
see
มองเห็นหรือรับรู้สิ่งใดสิ่งหนึ่งได้
it
สรรพนามใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์ที่กล่าวถึง
better
ดีกว่า เหมาะสมกว่าสิ่งอื่น
resend
ส่งซ้ำอีกครั้งเมื่อการส่งครั้งแรกล้มเหลว
later
ภายหลัง ในเวลาที่ล่าช้ากว่าปัจจุบัน
on
คำบุพบทแสดงสถานที่หรือต่อเนื่องไป
Prof.
คำย่อของศาสตราจารย์ ตำแหน่งวิชาการสูงสุด
answer
ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อสิ่งที่ถาม
or
คำเชื่อมแสดงทางเลือกระหว่างสองสิ่ง
forward
ส่งต่อข้อความให้บุคคลอื่นต่อไป
message
ข้อความหรือสารที่ส่งถึงบุคคล
would
กริยาช่วยแสดงเงื่อนไขหรือความต้องการ
prefer
ชอบหรือต้องการสิ่งหนึ่งมากกว่าสิ่งอื่น
send
ส่งสิ่งของหรือข้อความให้ผู้อื่น
Example
ตัวอย่างที่ใช้อธิบายหรือแสดงให้เห็น
command-line
การป้อนคำสั่งผ่านหน้าจอข้อความคอมพิวเตอร์
session
ช่วงเวลาการเชื่อมต่อหรือทำงานบนระบบ
login
เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน
anonymous
ไม่ระบุตัวตน ไม่เปิดเผยชื่อผู้ใช้
password
รหัสผ่านที่ใช้ยืนยันตัวตนในระบบ
through
ผ่าน แสดงช่วงจากจุดเริ่มต้นถึงสิ้นสุด
etc
คำย่อละตินหมายถึงและอื่น ๆ ที่คล้ายกัน
files
ไฟล์หรือเอกสารที่จัดเก็บในคอมพิวเตอร์
set
กำหนดหรือตั้งค่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zip
รูปแบบไฟล์บีบอัดข้อมูลให้มีขนาดเล็กลง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →