← ขาว

ขาว — Page 4

English → Korean Roots in Teak and Rain Level 5/10

Motorbikes.

오토바이들.

The vegetable seller with her cart, calling out her prices in the particular singsong of someone who has made the same call ten thousand times.

수레를 끌고 다니는 채소 장수가, 같은 외침을 만 번쯤 반복한 사람 특유의 노래하는 듯한 목소리로 가격을 외치고 있었다.

Khao watched all of it and let all of it pass, and waited for the one sound — latch, and lift, and the gate swinging inward — that was the note the afternoon was organized around.

카오는 그 모든 것을 바라보다가 흘려보내며, 오직 하나의 소리만을 기다렸다 — 걸쇠가 열리고, 들어 올려지고, 문이 안쪽으로 열리는 소리 — 그것이 오후 전체가 맞춰져 있는 음표였다.

It was Nipa who came home each day, of course, returning from school at the same hour in the same uniform, her bag heavy on one shoulder.

매일 집으로 돌아오는 것은 물론 니파였다, 같은 시간에 같은 교복을 입고 학교에서 돌아오는, 한쪽 어깨에 무거운 가방을 멘 채로.

She would come through the gate and he would meet her at the path, and for a moment the afternoon rearranged itself around that reunion, however small.

그녀가 문을 통해 들어오면 그는 길목에서 그녀를 맞이했고, 잠시 동안 오후는 그 재회를 중심으로 다시 정렬되었다, 아무리 작은 재회일지라도.

However ordinary.

아무리 평범할지라도.

Malee watched this from the kitchen window sometimes, her hands busy with something — washing rice, cutting vegetables — and said nothing about it.

말리는 때때로 부엌 창문에서 이것을 지켜보았다, 손은 무언가에 바쁜 채로 — 쌀을 씻거나, 채소를 써는 — 그리고 그것에 대해 아무 말도 하지 않았다.

She had noticed.

그녀는 알아챘다.

That was all.

그것이 전부였다.

She had simply noticed.

그녀는 그저 알아챘을 뿐이었다.

Vocabulary

오토바이들
otobaideul — motorcycles (plural marker attached)
수레를
sureреul — cart (object marker attached)
끌고
kkeulgo — pulling and (continuing action)
다니는
danineun — going around, moving about regularly
채소
chaeso — vegetables, greens
장수가
jangsuga — street vendor, peddler (subject marker attached)
같은
gateun — same, like, similar to
외침을
oechimeul — shout, cry, exclamation (object marker)
man — only, just; up to a certain limit
번쯤
beonjjeum — approximately that many times
반복한
banbokhan — having repeated something
사람
saram — person, human being
특유의
teugyu-ui — unique to, characteristic of something or someone
노래하는
noraehaneun — singing, doing the act of singing
듯한
deuthan — seeming like, as if, appearing to be
목소리로
moksoriro — with a voice, using one's voice
가격을
gagyeogeul — price, cost (object marker attached)
외치고
oechigo — shouting, calling out loudly
있었다
isseotda — was doing, existed (past progressive)
geu — that, he, the (demonstrative/pronoun)
모든
modeun — all, every, entire
것을
geoseul — thing, fact (nominalizer, object marker)
바라보다가
barabodaga — while gazing at, then stopping to look
흘려보내며
heullyeobonaemyeo — letting pass by, allowing to drift away
오직
ojik — only, solely, exclusively
하나의
hana-ui — one, a single (modifier form)
소리만을
sorimaneul — only a sound (restrictive object marker)
기다렸다
gidarieotda — waited, was waiting for
걸쇠가
geolswoega — latch, door clasp (subject marker attached)
열리고
yeolligo — opening and (continuing sequence)
들어
deureo — lifted, entering (directional verb stem)
올려지고
ollyeojigo — being lifted up, raised
문이
muni — door (subject marker attached)
안쪽으로
anjjogeuro — toward the inside, inward direction
열리는
yeollineun — opening, being opened (present modifier)
소리
sori — sound, noise
그것이
geugeosi — that thing (subject marker attached)
오후
ohu — afternoon
전체가
jeonchega — the whole, entirety (subject marker)
맞춰져
matchwoojyeo — tuned to, aligned with, set to
있는
inneun — existing, being (present modifier)
음표였다
eumpyoyeotda — was a musical note
매일
maeil — every day, daily
집으로
jibeuro — toward home, homeward
돌아오는
doraoneun — returning, coming back (modifier form)
것은
geoseun — the thing (nominalizer, topic marker)
물론
mullon — of course, naturally, needless to say
시간에
sigane — at a time, at the hour
교복을
gyobogeul — school uniform (object marker attached)
입고
ipgo — wearing and (continuing action)
학교에서
hakgyoeseo — from school, at school
돌아오는
doraoneun — returning, coming back (modifier)
한쪽
hanjjok — one side, one direction
어깨에
eokkae-e — on the shoulder (location marker)
무거운
mugeoun — heavy, weighty (modifier form)
가방을
gabangeul — bag, backpack (object marker attached)
men — having slung, carrying on shoulder
채로
chaero — while in the state of, as it is
그녀가
geunyeoga — she (subject marker attached)
문을
muneul — door (object marker attached)
통해
tonghae — through, by means of
들어오면
deureooomyeon — when she comes in, upon entering
그는
geuneun — he (topic marker attached)
길목에서
gilmogeseo — at the pathway, at the entrance
그녀를
geunyeoreul — her (object marker attached)
맞이했고
majihаetgo — greeted, welcomed and (past continuing)
잠시
jamsi — briefly, for a short while
동안
dongan — during, for a period of time
오후는
ohuneun — the afternoon (topic marker attached)
재회를
jaehwereul — reunion, reunion moment (object marker)
중심으로
jungsimeuro — centered on, around as the focus
다시
dasi — again, once more
정렬되었다
jeongnyeoldwaetda — was arranged, aligned, organized again
아무리
amuri — no matter how, however much
작은
jageun — small, little (modifier form)
재회일지라도
jaehweiljirado — even if it is a reunion, however small
평범할지라도
pyeongbeomhaljiraedo — even if ordinary, no matter how mundane
때때로
ttaettaero — sometimes, from time to time
부엌
bueok — kitchen
창문에서
from the window, at the window
이것을
igeoseul — this thing (object marker attached)
지켜보았다
jikyeobоatda — watched over, observed carefully
손은
soneun — hands (topic marker attached)
무언가에
mueongae — in something, occupied with something
바쁜
bappeun — busy, occupied (modifier form)
채로
chaero — while remaining in that state
쌀을
ssareul — rice (uncooked), object marker attached
씻거나
ssitgeona — washing or (alternative action)
채소를
chaesoreul — vegetables (object marker attached)
써는
sseuneun — cutting, chopping (present modifier)
그리고
geurigo — and, and then, furthermore
그것에
geugeose — about that, regarding that thing
대해
daehae — about, regarding, concerning
아무
amu — any, no (used in negative contexts)
말도
maldo — word, speech (even/also marker)
하지
haji — not do (negative verb stem form)
않았다
anatda — did not (negative past tense ending)
그녀는
geunyeoneun — she (topic marker attached)
알아챘다
arabchaetda — noticed, realized, caught on to something
전부였다
jeonbuyeotda — was everything, that was all of it
그저
geujeo — simply, just, merely
알아챘을
arabchaesseul — having noticed (past modifier form)
뿐이었다
ppuniyeotda — it was only that, nothing more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →