← ขาว

ขาว — Page 1

English → Korean Petals Before the Rains Return Level 5/10

The dry season arrived the way it always did — not suddenly, but by degrees, the mornings growing sharper and more golden until one day you realized the rains had been gone for weeks and the garden had quietly rearranged itself around their absence.

건기는 언제나 그랬듯이 찾아왔다 — 갑자기가 아니라, 서서히, 아침이 점점 더 선명하고 황금빛으로 물들다가 어느 날 문득 비가 몇 주째 내리지 않았다는 것을, 그리고 정원이 그 부재를 중심으로 조용히 스스로를 재편해 왔다는 것을 깨닫게 되는 방식으로.

The frangipani near the front gate lost some of its smaller leaves and concentrated its energy into blooms, great waxy clusters of white and pale yellow that fell onto the path each morning and had to be swept before the heat sealed them to the stone.

정문 근처의 플루메리아는 작은 잎들을 일부 떨어뜨리고 꽃을 피우는 데 에너지를 집중했는데, 흰색과 연한 노란색의 크고 밀랍 같은 꽃송이들이 매일 아침 길 위에 떨어져, 열기가 그것들을 돌 위에 눌러붙히기 전에 쓸어내야 했다.

The oldest mango tree, the one Nipa's grandfather had planted before her mother was born, dropped its leaves in long slow curtains and stood for a while like a patient elder waiting for something it had earned the right to wait for.

가장 오래된 망고나무, 니파의 어머니가 태어나기 전에 그녀의 할아버지가 심은 그 나무는, 긴 커튼처럼 천천히 잎을 떨어뜨리며 한동안 기다릴 자격을 얻은 무언가를 기다리는 인내심 있는 어른처럼 서 있었다.

Khao watched all of this from the porch.

카오는 이 모든 것을 현관에서 바라보았다.

He had discovered the porch the way he discovered most things — by following Nipa until she stopped moving, then settling himself at her feet and observing whatever she observed.

그는 대부분의 것들을 발견하는 방식으로 현관을 발견했다 — 니파가 움직임을 멈출 때까지 그녀를 따라가다가, 그녀의 발치에 자리를 잡고 그녀가 관찰하는 것을 함께 관찰하는 방식으로.

On school days, when Nipa left through the front gate and the latch clicked behind her, he would stand at the gate for a while, then make his way to the porch and take up his post on the cool wooden boards near the top of the steps.

학교 가는 날, 니파가 정문을 통해 나가고 빗장이 그녀의 뒤에서 딸깍 잠기면, 그는 한동안 문 앞에 서 있다가 현관으로 향해 계단 꼭대기 근처의 시원한 나무 판자 위에 자신의 자리를 잡았다.

From there he could see the gate and also the garden and also, if he turned his head, the kitchen where Malee moved in her particular rhythms of morning work.

그곳에서 그는 대문과 정원을 볼 수 있었고, 또한 고개를 돌리면 말레가 그녀 특유의 아침 일과 리듬으로 움직이는 부엌도 볼 수 있었다.

He seemed to understand that the porch was the best position for gathering information, and information, in his experience, was how you prepared yourself for what came next.

그는 현관이 정보를 모으기에 가장 좋은 위치라는 것을 이해하는 것 같았고, 정보란 그의 경험상 다음에 올 것에 대비하는 방법이었다.

Malee noticed this about him and did not remark on it.

말레는 그에 대해 이것을 알아차렸지만 아무런 말도 하지 않았다.

Vocabulary

건기는
geongi-neun — The dry season (topic marker attached).
언제나
eonjena — Always, at all times.
그랬듯이
geuraetdeusi — Just as it had always been.
찾아왔다
chajawatda — Came, arrived (as if visiting).
갑자기가
gapjagi-ga — Suddenly (subject marker attached here rhetorically).
아니라
anira — Not (something), but rather.
서서히
seoseohi — Slowly, gradually.
아침이
achimi — Morning (subject marker attached).
점점
jeomjeom — Gradually, more and more.
deo — More, even more.
선명하고
seonmyeonhago — Clear and vivid (connective form).
황금빛으로
hwanggeumbit-euro — In a golden light or hue.
물들다가
muldeuldaga — Was being dyed/colored, then...
어느
eoneu — A certain, some (unspecified).
nal — Day.
문득
mundeuk — Suddenly, all at once (realization).
비가
biga — Rain (subject marker attached).
myeot — Several, a few.
주째
jujjae — For (several) weeks consecutively.
내리지
naeriji — Fall/come down (negative connective form).
않았다는
anassda-neun — That it had not (reported/quoted form).
것을
geoseul — The fact/thing (object marker attached).
그리고
geurigo — And, and then.
정원이
jeongwoni — The garden (subject marker attached).
geu — That, the.
부재를
bujae-reul — Absence (object marker attached).
중심으로
jungsiméuro — Centered around, with as the center.
조용히
joyonghi — Quietly, silently.
스스로를
seuseuroreul — Itself/oneself (object marker attached).
재편해
jaepyeonhae — Reorganized, restructured (connective form).
왔다는
watda-neun — Had been doing (reported/quoted form).
깨닫게
kkaedatke — To come to realize, become aware.
되는
doeneun — Becoming, in a way that becomes.
방식으로
bangsik-euro — In the manner/way of.
정문
jeongmun — Main gate or front entrance.
근처의
geuncheo-ui — Near, in the vicinity of.
작은
jageun — Small, little.
잎들을
iptdeureul — Leaves (plural, object marker attached).
일부
ilbu — Some, a portion, part of.
떨어뜨리고
tteoreotteurigo — Dropping, letting fall (connective form).
꽃을
kkocheul — Flower (object marker attached).
피우는
piuneun — Blooming, causing to bloom.
de — In doing, for the purpose of.
에너지를
eneoji-reul — Energy (object marker attached).
집중했는데
jipjunghaesinneunde — Focused/concentrated energy, and...
흰색과
hwinssaekgwa — White color and.
연한
yeonhan — Pale, light (in color).
노란색의
noransaek-ui — Of yellow color.
크고
keugo — Large and (connective form).
같은
gateun — Like, similar to, resembling.
꽃송이들이
kkotssongideuri — Flower blossoms (subject marker attached).
매일
maeil — Every day.
아침
achim — Morning.
gil — Road, path, street.
위에
wie — On top of, above.
떨어져
tteoreojyeo — Falling, having fallen.
열기가
yeolgi-ga — The heat (subject marker attached).
그것들을
geugeotdeureul — Them, those things (object marker).
dol — Stone, rock.
전에
jeone — Before (a time or event).
쓸어내야
sseureona-ya — Must sweep away, need to clear.
했다
haetda — Did, had to do (past tense).
가장
gajang — Most, the most (superlative).
오래된
oraedoen — Old, longstanding, ancient.
어머니가
eomeoni-ga — Mother (subject marker attached).
태어나기
taeeonagi — Being born, before being born.
그녀의
geunyeo-ui — Her, of her (possessive).
할아버지가
harabeoji-ga — Grandfather (subject marker attached).
심은
simeun — Planted (modifying/relative form).
나무는
namu-neun — The tree (topic marker attached).
gin — Long.
커튼처럼
keoton-cheoreom — Like a curtain.
천천히
cheoncheonhi — Slowly.
잎을
ipeul — Leaf/leaves (object marker attached).
떨어뜨리며
tteoreotteurimeyo — While dropping/shedding (leaves).
한동안
handong-an — For a while, for some time.
기다릴
gidaril — To wait (future/modifying form).
자격을
jagyeok-eul — Qualification, right, eligibility.
얻은
eodeun — Earned, obtained (modifying form).
무언가를
mueon-ga-reul — Something (object marker attached).
기다리는
gidari-neun — Waiting for (present modifying form).
인내심
innaesim — Patience, perseverance.
있는
inneun — Having, possessing (modifying form).
어른처럼
eoreun-cheoreom — Like an adult.
seo — Standing (connective form of 서다).
있었다
isseotda — Was, existed (past tense).
i — This, these.
모든
modeun — All, every.
현관에서
hyeongwan-eseo — From/at the front porch/entrance.
바라보았다
barabowatda — Gazed at, watched, looked upon.
그는
geuneun — He (topic marker attached).
대부분의
daebubun-ui — Most of, the majority of.
것들을
geotdeureul — Things (plural, object marker attached).
발견하는
balgyeonhaneun — Discovering, finding (present modifier).
현관을
hyeongwan-eul — The porch/entrance (object marker).
발견했다
balgyeonhaetda — Discovered, found (past tense).
움직임을
umjigim-eul — Movement (object marker attached).
멈출
meomchul — To stop (future/modifying form).
때까지
ttaekkaji — Until (a certain time/moment).
그녀를
geunyeo-reul — Her (object marker attached).
따라가다가
ttaragadaga — Following along, and then...
발치에
balchi-e — At someone's feet.
자리를
jari-reul — A place/spot (object marker attached).
잡고
japgo — Taking/securing a spot, and...
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker attached).
관찰하는
gwanchalha-neun — Observing, watching (present modifier).
함께
hamkke — Together, along with.
학교
hakgyo — School.
가는
ganeun — Going (present modifying form).
정문을
jeongmun-eul — The main gate (object marker attached).
통해
tonghae — Through, via.
나가고
nagago — Going out, and (connective form).
빗장이
bitjang-i — The latch/bolt (subject marker attached).
뒤에서
dwie-seo — From behind, at the back.
딸깍
ttalkkak — Click (onomatopoeia for latching sound).
잠기면
jamgimyeon — When locked/latched (conditional form).
mun — Door, gate.
앞에
ape — In front of.
있다가
itdaga — Having been there, then moving on.
현관으로
hyeongwan-euro — Toward the porch/entrance.
향해
hyanghae — Heading toward, facing.
계단
gyedan — Stairs, steps.
꼭대기
kkokdaegi — Top, summit, highest point.
시원한
siwonhan — Cool and refreshing.
나무
namu — Wood, tree.
판자
panja — Wooden plank, board.
자신의
jasin-ui — One's own (possessive form).
잡았다
jabatda — Grabbed, seized, took hold of.
그곳에서
geugot-eseo — From/at that place.
대문과
daemun-gwa — The main gate and.
정원을
jeongwon-eul — The garden (object marker attached).
bol — To see (future/modifying form).
su — Ability, possibility (used with 있다).
있었고
isseotgo — There was/could, and (connective).
또한
ttohan — Also, additionally.
고개를
gogae-reul — Head/neck (object marker attached).
돌리면
dollimyeon — When turning (one's head).
그녀
geunyeo — She, her.
특유의
teugyu-ui — Characteristic of, unique to.
일과
ilgwa — Daily routine/schedule.
리듬으로
rideum-euro — With a rhythm, in a rhythm.
움직이는
umjigineun — Moving (present modifying form).
부엌도
bueokdo — The kitchen also (topic+also marker).
현관이
hyeongwan-i — The porch/entrance (subject marker).
정보를
jeongbo-reul — Information (object marker attached).
모으기에
moeugi-e — For gathering/collecting (dative form).
좋은
joeun — Good, favorable.
위치라는
wichi-raneun — That it is a good location (quoted).
이해하는
ihaehaneun — Understanding (present modifying form).
geot — Thing, fact, nominalized form.
같았고
gathatgo — Seemed like, appeared to be, and.
정보란
jeongbo-ran — As for information (topic+란 form).
그의
geu-ui — His, of him (possessive).
경험상
gyeongheom-sang — Based on experience, experientially.
다음에
daeum-e — Next, after, subsequently.
ol — Coming, that will come (modifier).
것에
geose — To/for what is coming (dative).
대비하는
daebihaneun — Preparing for, getting ready for.
방법이었다
bangbeob-ieotda — Was a method/way (past tense).
그에
geu-e — About him, regarding him.
대해
daehae — About, regarding, concerning.
이것을
igeoseul — This (object marker attached).
알아차렸지만
arabcha-ryeotjiman — Noticed/realized it, but...
아무런
amureon — No, not any (modifier form).
말도
maldo — Even a word, not even a word.
하지
haji — Do (negative connective form).
않았다
anassda — Did not (past negative form).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →