ขาว — Page 2
What she did remark on, in the evenings when Nipa's father called from the engineering project up north where he had been stationed for the past year, was that the dog was settling in well.
니파의 아버지가 지난 1년 동안 근무해 온 북쪽의 공사 현장에서 전화를 걸어오던 저녁마다, 그녀가 언급했던 것은 개가 잘 적응하고 있다는 것이었다.
"He's a good animal," she said into the telephone, her voice carrying its usual careful neutrality on the subject of anything that had happened while her husband was away and that she had allowed without fully intending to.
"착한 동물이에요"라고 그녀는 전화기에 대고 말했는데, 남편이 자리를 비운 사이에 일어난 일들, 그리고 자신이 온전히 의도하지 않은 채로 허락해버린 일들에 대해 늘 그랬듯 신중하게 중립적인 목소리를 유지했다.
"Very calm. Nipa is pleased."
"아주 얌전해요. 니파도 좋아하고요."
On the other end of the line, her husband said something that made her laugh, and Nipa, doing her homework at the kitchen table, looked up and tried to read her mother's face.
수화기 너머에서 남편이 무언가를 말하자 그녀가 웃음을 터뜨렸고, 부엌 식탁에서 숙제를 하던 니파는 고개를 들어 어머니의 표정을 읽으려 했다.
Malee had turned toward the window so her expression was hidden.
말리는 창문 쪽으로 몸을 돌린 터라 표정이 보이지 않았다.
But her shoulders had relaxed, and that was usually enough.
하지만 어깨에 힘이 빠져 있었고, 그것으로 보통은 충분했다.
The house itself was easier to understand than its people.
집 자체는 그 안에 사는 사람들보다 이해하기가 더 쉬웠다.
Nipa's grandfather had built it in the years after the war from teak he had sourced slowly, beam by beam, using connections he'd made during a period of his life he never fully explained.
니파의 외할아버지는 전쟁이 끝난 후 몇 해에 걸쳐, 자신의 삶에서 끝내 제대로 설명한 적 없는 어느 시절에 맺어둔 인맥을 통해 천천히, 들보 하나하나씩 구해온 티크 목재로 집을 지었다.
The result was a house that had a certain weight to it, a gravity that newer houses did not have — as though the wood remembered the trees it had come from and had brought something of that patience into its new form.
그 결과로 지어진 집에는 새로 지은 집들에는 없는 어떤 무게감, 어떤 중력이 깃들어 있었다 — 마치 목재가 자신이 비롯된 나무를 기억하고, 그 인내의 무언가를 새로운 형태 속으로 가져온 것처럼.
The floors were wide-planked and darkened by decades of feet and oil and the particular quality of northern light that came through the shuttered windows each afternoon at a long, low angle.
마룻바닥은 널판이 넓었고, 수십 년 동안 밟힌 발걸음과 기름, 그리고 매일 오후 덧문 달린 창을 통해 길고 낮은 각도로 비쳐 들어오는 북녘 특유의 빛에 의해 검게 물들어 있었다.
The terracotta roof had been repaired twice since her grandfather's time but the main beams were original, and on hot still nights you could sometimes hear the wood contracting, small sounds like whispered corrections.
테라코타 지붕은 외할아버지 시절 이후로 두 번 수리되었지만 주요 들보는 원래 것 그대로였고, 덥고 고요한 밤이면 때때로 목재가 수축하는 소리, 마치 낮게 속삭이며 무언가를 바로잡는 듯한 작은 소리들을 들을 수 있었다.
Khao slept at the foot of Nipa's bed and did not mind the sounds.
카오는 니파의 침대 발치에서 잠을 잤고 그 소리들을 개의치 않았다.
Vocabulary
- 아버지가
- abeoji-ga — Father (as subject of a sentence)
- 지난
- jinan — Past, last, previous period of time
- 1년
- il nyeon — One year, a period of twelve months
- 동안
- dong-an — During, for a period of time
- 근무해
- geunmuhae — Working, being employed at a place
- 온
- on — Has been (auxiliary indicating continuity)
- 북쪽의
- bukjjok-ui — Of the north, northern direction or area
- 공사
- gongsa — Construction work, building project
- 현장에서
- hyeonjang-eseo — At the site, at the actual location
- 전화를
- jeonhwa-reul — Phone call (as object of a verb)
- 걸어오던
- georeo-odeon — Used to call, habitually placed phone calls
- 저녁마다
- jeonyeok-mada — Every evening, each evening without exception
- 그녀가
- geunyeo-ga — She (as subject of a sentence)
- 언급했던
- eongeuphaetdeon — Had mentioned, used to refer to something
- 것은
- geot-eun — The thing (topic marker), that which
- 개가
- gae-ga — The dog (as subject of a sentence)
- 잘
- jal — Well, skillfully, in a good manner
- 적응하고
- jeogeunghago — Adapting, adjusting to new circumstances
- 있다는
- itdaneun — That (something) exists or is occurring
- 것이었다
- geosieotda — It was the fact that, the thing was
- 착한
- chakan — Good-natured, kind, well-behaved
- 동물이에요
- dongmuri-eyo — It is an animal (polite speech ending)
- 라고
- rago — Quoting particle, saying that something is so
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (as topic of a sentence)
- 전화기에
- jeonhwagi-e — Into/to the phone, directed at the telephone
- 대고
- daego — Pressing against, directing toward something
- 말했는데
- malhaenneunde — Said, but; spoke while implying contrast
- 남편이
- nampyeon-i — Husband (as subject of a sentence)
- 자리를
- jari-reul — Seat, place, position (as object)
- 비운
- bi-un — Vacated, emptied, left a place unoccupied
- 사이에
- sai-e — Between, during an interval of time
- 일어난
- ireonan — That occurred, that happened, arose
- 일들
- il-deul — Events, things, matters (plural)
- 그리고
- geurigo — And, also, in addition to that
- 자신이
- jasin-i — Oneself (as subject), herself/himself
- 온전히
- onjeonhi — Fully, completely, wholly, entirely
- 의도하지
- uidohaji — Not intending, without deliberate purpose
- 않은
- aneun — Not having done, negation modifier
- 채로
- chaero — While in a state of, as it is
- 허락해버린
- heorakhaebeorin — Ended up permitting, allowed (regrettably)
- 일들에
- il-deul-e — Regarding the matters, about the events
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning something
- 늘
- neul — Always, constantly, all the time
- 그랬듯
- geuraetdeut — As was always the case, as usual
- 신중하게
- sinjunghage — Carefully, cautiously, with prudence
- 중립적인
- jungnibjeogin — Neutral, impartial, not taking sides
- 목소리를
- moksoribeul — Voice (as object of a verb)
- 유지했다
- yujihaetda — Maintained, kept, preserved a state
- 아주
- aju — Very, quite, extremely
- 얌전해요
- yamjeonhaeyo — Is well-behaved, gentle, and docile
- 좋아하고요
- joahagоyo — Likes it, and also (polite addition)
- 수화기
- suhwagi — Handset, telephone receiver
- 너머에서
- neomeo-eseo — From beyond, from the other side
- 무언가를
- mueongareul — Something (as object), some unspecified thing
- 말하자
- malhaja — Upon saying, as soon as said
- 웃음을
- useumеul — Laughter (as object of a verb)
- 터뜨렸고
- teotteuryeotgo — Burst out (laughing), and then
- 부엌
- bueok — Kitchen, room where cooking takes place
- 식탁에서
- siktage-seo — At the dining table, at the kitchen table
- 숙제를
- sukje-reul — Homework (as object of a verb)
- 하던
- hadeon — Was doing, used to do (past habitual)
- 고개를
- gogae-reul — Head, neck (as object, lifting gesture)
- 들어
- deureo — Lifting, raising upward
- 어머니의
- eomeoni-ui — Mother's, belonging to one's mother
- 표정을
- pyojeong-eul — Facial expression (as object of a verb)
- 읽으려
- ilgeuryo — Trying to read, attempting to interpret
- 했다
- haetda — Did, tried to do (past tense)
- 말리는
- mallIneun — Drying, or deterring (here: drying)
- 창문
- changmun — Window of a room or building
- 쪽으로
- jjok-euro — Toward, in the direction of
- 몸을
- mom-eul — Body (as object of a verb)
- 돌린
- dollin — Turned, rotated toward a direction
- 터라
- teora — Because of the situation that, since
- 표정이
- pyojeong-i — Facial expression (as subject)
- 보이지
- boiji — Not visible, cannot be seen
- 않았다
- anassda — Did not, was not (past negation)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 어깨에
- eokkae-e — At/on the shoulders
- 힘이
- him-i — Strength, tension (as subject)
- 빠져
- ppajyeo — Drained out, released, gone limp
- 있었고
- isseotgo — Was present/in a state, and then
- 그것으로
- geugeoseuro — With that, by means of that alone
- 보통은
- botong-eun — Usually, normally, as a rule
- 충분했다
- chungbunhaetda — Was sufficient, was enough
- 집
- jip — House, home, dwelling place
- 자체는
- jache-neun — Itself (as topic), the thing in itself
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 안에
- an-e — Inside, within a space
- 사는
- saneun — Living, residing (present modifier)
- 사람들보다
- saramdeulboda — More than the people, compared to residents
- 이해하기가
- ihaehagiga — To understand (as subject), understanding
- 더
- deo — More, even more (comparative adverb)
- 쉬웠다
- swiwotda — Was easy, proved to be simple
- 외할아버지는
- oeharabeoji-neun — Maternal grandfather (as topic)
- 전쟁이
- jeonjaeng-i — War (as subject of a sentence)
- 끝난
- kkeutnan — Ended, finished, concluded
- 후
- hu — After, following a point in time
- 몇
- myeot — Several, a few, how many
- 해에
- hae-e — Over years, spanning multiple years
- 걸쳐
- geolchyeo — Spanning, over the course of time
- 자신의
- jasin-ui — One's own, belonging to oneself
- 삶에서
- salm-eseo — In life, within one's life
- 끝내
- kkeutne — In the end, ultimately, finally never
- 제대로
- jedaero — Properly, correctly, in the right way
- 설명한
- seolmyeonghan — Explained, gave an account of
- 적
- jeok — Experience of, ever having done something
- 없는
- eomneun — Without, lacking, nonexistent
- 어느
- eoneu — A certain, some (unspecified) one
- 시절에
- sijeol-e — During a period, in a certain era
- 맺어둔
- maejeo-dun — Formed and kept, established (connections)
- 인맥을
- inmang-eul — Personal connections, network of people
- 통해
- tonghae — Through, by means of, via
- 천천히
- cheoncheonhi — Slowly, gradually, at a leisurely pace
- 들보
- deulbo — Beam, structural timber in a building
- 하나하나씩
- hana-hana-ssik — One by one, individually each piece
- 구해온
- guhaeon — Obtained and brought, procured over time
- 목재로
- mokjaero — With timber, using wooden material
- 집을
- jib-eul — House (as object of a verb)
- 지었다
- jieotda — Built, constructed a structure
- 결과로
- gyeolgwa-ro — As a result, consequently
- 지어진
- jieojin — Built, constructed (passive modifier)
- 집에는
- jibe-neun — In/to the house (topic with location)
- 새로
- saero — Newly, freshly, anew
- 지은
- jieun — Built, constructed (modifier form)
- 집들에는
- jibdeul-e-neun — In newly built houses (topic marker)
- 어떤
- eotteon — A certain kind of, some type of
- 무게감
- mugegam — Sense of weight, feeling of heaviness
- 중력이
- jungnyeog-i — Gravity, gravitational pull (as subject)
- 깃들어
- gitdeureo — Dwelling within, imbued in something
- 있었다
- isseotda — There was, existed (past tense)
- 마치
- machi — As if, just like (comparison marker)
- 목재가
- mokjae-ga — The timber (as subject of a sentence)
- 비롯된
- birotdoen — Originating from, derived from a source
- 나무를
- namu-reul — Tree (as object of a verb)
- 기억하고
- gieokhago — Remembering, and recollecting
- 인내의
- innae-ui — Of patience, of endurance, patient
- 새로운
- saeroun — New, fresh, novel
- 형태
- hyeongtae — Form, shape, configuration
- 속으로
- sog-euro — Into, inward, inside of something
- 가져온
- gajyeoon — Brought into, carried along with
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like, in the manner of
- 마룻바닥은
- marutbadag-eun — The wooden floor (as topic)
- 널판이
- neolpan-i — The planks, wide boards (as subject)
- 넓었고
- neolbeotgo — Were wide, broad, and then
- 수십
- susip — Tens of, dozens, several decades
- 년
- nyeon — Year(s), annual unit of time
- 밟힌
- balpin — Trodden upon, stepped on repeatedly
- 발걸음과
- balgeoreum-gwa — Footsteps, and (paired with another noun)
- 기름
- gireum — Oil, grease used for maintenance
- 매일
- maeil — Every day, daily
- 오후
- ohu — Afternoon, the post-noon period
- 덧문
- deotmun — Shutter, outer window covering
- 달린
- dallin — Attached, fitted with (modifier)
- 창을
- chang-eul — Window (as object of a verb)
- 길고
- gilgo — Long, and (connecting adjectives)
- 낮은
- najeun — Low, at a low angle
- 각도로
- gakdo-ro — At an angle, from a certain angle
- 비쳐
- bichyeo — Shining through, light passing in
- 들어오는
- deureo-oneun — Coming in, entering (present modifier)
- 북녘
- buknyeok — The north, northern region
- 특유의
- teugyu-ui — Characteristic of, unique to a place
- 빛에
- bich-e — By the light, from the light
- 의해
- uihae — By means of, caused by, through
- 검게
- geomge — Darkly, in a dark/blackened manner
- 물들어
- muldeulleo — Dyed, stained, colored by something
- 지붕은
- jibung-eun — The roof (as topic of the sentence)
- 외할아버지
- oeharabeoji — Maternal grandfather
- 시절
- sijeol — Era, period of life, days gone by
- 이후로
- ihuro — Since then, from that time onward
- 두
- du — Two (Korean native numeral)
- 번
- beon — Times, occurrences, counter for actions
- 수리되었지만
- suridoeeojtjiman — Was repaired, but (contrasting clause)
- 주요
- juyo — Main, primary, principal
- 들보는
- deulbo-neun — The beams (as topic of sentence)
- 원래
- wonrae — Originally, from the beginning
- 것
- geot — Thing, fact, matter (nominalizer)
- 그대로였고
- geudaeroyeotgo — Remained as it was, unchanged, and
- 덥고
- deopgo — Hot, warm (weather), and
- 고요한
- goyohan — Quiet, still, tranquil, calm
- 밤이면
- bam-imyeon — If it is night, on nights when
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes, occasionally, from time to time
- 수축하는
- suchukhaneun — Contracting, shrinking (present modifier)
- 소리
- sori — Sound, noise, audible sensation
- 낮게
- najge — Quietly, at a low volume or pitch
- 속삭이며
- soksagimyeo — While whispering, murmuring softly
- 바로잡는
- barojamneun — Correcting, straightening, setting right
- 듯한
- deuthan — Seeming like, appearing as if
- 작은
- jageun — Small, little, tiny
- 소리들을
- sorideurеul — Sounds, noises (plural, as object)
- 들을
- deureul — To hear, listening (object form)
- 수
- su — Ability, possibility (with 있다/없다)
- 침대
- chimdae — Bed, sleeping furniture
- 발치에서
- balchi-eseo — At the foot of the bed
- 잠을
- jam-eul — Sleep (as object of a verb)
- 잤고
- jatgo — Slept, and (past tense with continuation)
- 개의치
- gaeuchi — Minding, caring about (in negative form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →