← ขาว

ขาว — Page 1

English → Korean Flowers the House Already Knew Level 5/10

The dry season settled over the neighborhood like a hand pressed gently on a shoulder — not unkind, but insistent.

건기가 동네 위에 내려앉았다, 마치 누군가의 어깨 위에 살며시 얹힌 손처럼 — 불친절하지는 않지만, 집요하게.

By eight in the morning the light had already turned white and flat, draining color from the garden, and the frangipani tree near the eastern wall dropped its flowers in small surrenders onto the packed earth below.

아침 여덟 시가 되면 빛은 이미 희고 납작하게 변해 정원에서 색을 빼앗아 갔고, 동쪽 담벼락 근처의 플루메리아 나무는 단단히 다져진 흙 위로 꽃을 조금씩 내어주듯 떨어뜨렸다.

Malee had grown up watching this happen every year.

말레는 이 광경이 해마다 펼쳐지는 것을 보며 자랐다.

She knew it meant another two months of heat before the first rains, knew to water the herbs before sunrise and to close the wooden shutters on the south side of the house by ten.

그녀는 첫 비가 오기까지 두 달 더 더위가 계속된다는 것을 알았고, 해가 뜨기 전에 허브에 물을 주어야 하며 열 시까지는 집 남쪽의 나무 덧문을 닫아야 한다는 것도 알았다.

Her father had taught her this.

아버지가 그녀에게 이것을 가르쳐 주었다.

The house remembered it without being told.

집은 누가 알려주지 않아도 그것을 기억하고 있었다.

Khao was learning the seasons in his own way.

카오는 자기만의 방식으로 계절을 익혀가고 있었다.

He had discovered, in those first warm weeks, that the coolest part of the day belonged to the kitchen floor.

그는 처음으로 더위가 찾아온 그 몇 주 동안, 하루 중 가장 서늘한 자리가 부엌 바닥이라는 것을 알게 되었다.

The tiles there were old — laid before Malee was born, pale green with small brown chips at the corners — and they held the night's cold long into the morning.

그곳의 타일은 오래된 것이었다 — 말레가 태어나기 전에 깔린 것으로, 모서리에 작은 갈색 이가 빠진 연한 초록색 타일이었다 — 그리고 그 타일들은 밤의 냉기를 아침 내내 오래도록 품고 있었다.

He would stretch himself flat against them after Nipa left for school, his chin on his paws, his white coat against the pale green like a piece of cloud that had come inside to rest.

니파가 학교에 간 뒤 카오는 타일 위에 납작 엎드리곤 했는데, 앞발 위에 턱을 괴고, 연한 초록색 위에 하얀 털을 드리운 모습이 마치 쉬러 안으로 들어온 구름 한 조각 같았다.

Malee would step around him without comment.

말레는 아무 말 없이 그의 곁을 돌아 지나치곤 했다.

She had stopped pretending this was temporary.

그녀는 이것이 일시적인 일인 척하는 것을 그만두었다.

There were rules, still.

그래도 규칙은 있었다.

She maintained them with the mild seriousness of a person who understands that rules and love are not opposites.

그녀는 규칙과 사랑이 서로 반대되는 것이 아님을 이해하는 사람 특유의 온화한 진지함으로 그 규칙들을 지켜나갔다.

He did not sleep on the furniture.

그는 가구 위에서 자지 않았다.

He did not beg at the table.

그는 식탁 앞에서 구걸하지 않았다.

He did not follow her into the back room where she kept her sewing and her private things.

그는 그녀가 바느질 도구와 개인적인 물건들을 보관하는 안쪽 방까지 따라 들어오지 않았다.

Vocabulary

건기가
geongiga — Dry season (subject marker attached)
동네
dongne — Neighborhood, local area, village
위에
wie — On top of, above something
내려앉았다
naeryeoanjassda — Settled down, descended and rested upon
마치
machi — Just like, as if, exactly as though
누군가의
nugun-gaui — Belonging to someone, someone's
어깨
eokkae — Shoulder, the upper part of the arm
살며시
salmyeosi — Gently, softly, quietly without disturbance
얹힌
eonjin — Placed or rested upon a surface
손처럼
soncheoреom — Like a hand, resembling a hand
불친절하지는
bulchinjeorhajineun — Not unkind, not unfriendly (with contrast)
않지만
anjiman — Does not, but; negative contrast conjunction
집요하게
jibyohage — Persistently, tenaciously, in a relentless manner
아침
achim — Morning, the early part of the day
여덟
yeodeol — Eight, the number eight
시가
siga — O'clock (subject marker attached)
되면
doemyeon — When it becomes, once it reaches
빛은
bicheun — Light (topic marker), the light
이미
imi — Already, by this time, prior to now
희고
huigo — White and (connecting form of 희다)
납작하게
napjakage — Flatly, in a flattened or pressed manner
변해
byeonhae — Changed, transformed into something else
정원에서
jeongwoneseo — In the garden, from the garden
색을
saekeul — Color (object marker), the color
빼앗아
ppaeasa — Stealing away, taking by force
갔고
gassgo — Went and (sequential connector), went away
동쪽
dongjjok — East, the eastern direction or side
담벼락
dambyeorak — Wall, exterior wall of a building or fence
근처의
geuncheoui — Near, in the vicinity of, nearby
나무는
nameuneun — Tree (topic marker), the tree
단단히
dandanhi — Firmly, solidly, tightly packed
다져진
dajyeojin — Packed down, compacted, firmly pressed
heuk — Soil, earth, dirt on the ground
위로
wiro — Upward, onto, in an upward direction
꽃을
kkocheul — Flower (object marker), the flower
조금씩
jogeumssik — Little by little, bit by bit gradually
내어주듯
naeeojudeut — As if offering or giving out gently
떨어뜨렸다
tteoreotteuryeossda — Dropped, let fall, caused to fall down
i — This, these (demonstrative pronoun/adjective)
광경이
gwanggyeongi — Scene, spectacle, view (subject marker)
해마다
haemada — Every year, annually, each year
펼쳐지는
pyeolchyeojineun — Unfolding, spreading out, being laid out
것을
geoseul — Thing (object marker), the fact that
보며
bomyeo — While seeing, watching and simultaneously
자랐다
jarassda — Grew up, developed, raised from childhood
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker), referring to her
cheot — First, the very first occurrence
비가
biga — Rain (subject marker), the rain
오기까지
ogikkaji — Until it comes, up to the point of arriving
du — Two, the number two
dal — Month, moon; a unit of time
더위가
deowiga — Heat, hot weather (subject marker)
계속된다는
gyesoktdoendaneun — That (the heat) continues, keeps going on
알았고
arassgo — Knew, understood, and (connector)
해가
haega — The sun (subject marker), the sun rises
뜨기
tteugi — Rising (nominalized), the act of rising
전에
jeone — Before, prior to a certain time
허브에
heobeue — To the herbs, onto the herb plants
물을
mureul — Water (object marker), to water something
주어야
jueoya — Must give, have to provide to someone
하며
hamyeo — While doing, and also, simultaneously
yeol — Ten, the number ten
시까지는
sikkajineun — By a certain o'clock, until that hour
jip — House, home, one's residence
남쪽의
namjjogui — Of the south, southern side's
나무
namu — Tree, wood, a wooden plant
덧문을
deotmuneul — Shutter (object marker), wooden window shutter
닫아야
dadaya — Must close, have to shut something
한다는
handaneun — That one must do, the fact of doing
것도
geotdo — That too, the thing also, as well
알았다
arassda — Knew, came to understand, realized
아버지가
abeojiga — Father (subject marker), the father
그녀에게
geunyeoege — To her, for her, directed at her
이것을
igeoseul — This thing (object marker), this
가르쳐
gareuchyeo — Taught, instructed (connecting form)
주었다
jueossda — Gave, did for someone as a favor
집은
jibeun — The house (topic marker), as for the house
누가
nuga — Who, whoever (subject form)
알려주지
allyeojuji — Not telling, without informing someone
않아도
anado — Even without doing, even if not done
그것을
geugeoseul — That thing (object marker), it
기억하고
gieokago — Remembering and, to remember and continue
있었다
isseossda — There was, existed, was in a state
자기만의
jagiman-ui — One's own, belonging only to oneself
방식으로
bangsigeuro — In one's own way, by a certain method
계절을
gyejeoreul — Season (object marker), the season
익혀가고
ikhyeogago — Learning by doing, gradually mastering something
그는
geuneun — He (topic marker), referring to him
처음으로
cheoeumeuro — For the first time, initially, at first
찾아온
chajaaon — Came visiting, arrived and came to find
geu — That, the; a demonstrative or article-like word
myeot — Several, a few, how many
ju — Week, a period of seven days
동안
dongan — During, for a period of time
하루
haru — One day, a single day
jung — Among, in the middle of, during
가장
gajang — Most, the most, superlative degree
서늘한
seoneulhan — Cool, refreshingly cool, slightly cold
자리가
jariga — Spot, place, seat (subject marker)
부엌
bueok — Kitchen, the room for cooking food
바닥이라는
badagiraneun — That it is the floor, called the floor
알게
alge — Come to know, so as to realize
되었다
doeeossda — Became, came to be, turned into
그곳의
geugosui — Of that place, that place's, there's
타일은
taireun — Tile (topic marker), the tiles
오래된
oraedoen — Old, long-standing, of long duration
것이었다
geosieossda — It was, it had been a certain thing
태어나기
taeeonagi — Being born, the act of being born
깔린
kkallin — Laid out, spread, installed on a surface
것으로
geoseuro — As something, being the thing that
모서리에
moseogie — At the corner, on the edge or rim
작은
jageun — Small, little, of small size
갈색
galsaek — Brown color, brownish shade
이가
iga — A chip, a tooth; chipped piece (subject)
빠진
ppajin — Chipped, missing, fallen out
연한
yeonhan — Light-colored, pale, soft in shade
초록색
choroksaek — Green color, the color green
타일이었다
taireossda — It was tile, was a tile (past tense)
그리고
geurigo — And, and then, furthermore
타일들은
taireuldeureun — The tiles (topic marker, plural)
밤의
bamui — Of the night, the night's
냉기를
naenggireul — Coldness, chill (object marker)
내내
naenae — Throughout, all along, the whole time
오래도록
oraedorok — For a long time, for a prolonged period
품고
pumgo — Holding within, keeping, harboring and
학교에
hakgyoe — To school, at school
gan — Gone, went (modifier form of 가다)
dwi — After, behind, subsequent to
타일
tail — Tile, a flat hard floor or wall piece
납작
napjak — Flat, pressed flat, lying flat
엎드리곤
eopdeorigon — Used to lie face down, habitually prostrate
했는데
haenneunde — Used to do, did it, but then (connector)
앞발
apbal — Front paws, forefeet of an animal
턱을
teogeul — Chin, jaw (object marker)
괴고
goego — Propping up, resting on and
하얀
hayeon — White, pure white in color
털을
teoreul — Fur, hair (object marker), the fur
드리운
deuriun — Draped, hanging down, flowing over
모습이
moseubi — Appearance, figure, look (subject marker)
쉬러
swireo — In order to rest, to take a break
안으로
aneuro — Inward, into the inside, toward inside
들어온
deureoon — Came in, entered (modifier form)
구름
gureum — Cloud, a mass of water vapor in sky
han — One, a, a single piece or unit
조각
jogak — Piece, fragment, a chunk or slice
같았다
gatassda — Was like, resembled, seemed similar to
아무
amu — Any, no (with negative); any person
mal — Words, speech, language, something said
없이
eopsi — Without, lacking, in the absence of
그의
geuui — His, belonging to him
곁을
gyeoteul — Beside, near side (object marker)
돌아
dora — Turning around, going around (connector)
지나치곤
jinachigon — Used to pass by, habitually went past
했다
haessda — Did, performed an action (past tense)
이것이
igeosi — This thing (subject marker), this is
일시적인
ilsijegin — Temporary, transient, of short duration
일인
irin — A matter that is, something being
척하는
cheokaneun — Pretending, acting as if something is so
그만두었다
geumandueossda — Stopped, quit, ceased doing something
그래도
geuraedo — Even so, still, nevertheless despite that
규칙은
gyuchigeun — Rules (topic marker), as for the rules
규칙과
gyuchikkwa — Rules and, rules together with
사랑이
sarangi — Love (subject marker), love is
서로
seoro — Each other, one another, mutually
반대되는
bandaedoeneun — Being opposite, that which is contrary
것이
geosi — Thing (subject marker), the fact that
아님을
animreul — That it is not, not being (object form)
이해하는
ihaehaneun — Understanding, who understands something
사람
saram — Person, human being, individual
특유의
teugyuui — Unique to, characteristic of, distinctive
온화한
onhwahan — Gentle, mild, warm in disposition
진지함으로
jinjihameuro — With seriousness, earnestly, in a sincere way
규칙들을
gyuchikdeureul — Rules (plural, object marker), the rules
지켜나갔다
jikyeonagassda — Continued to keep, steadily followed the rules
가구
gagu — Furniture, household furnishings
위에서
wieseo — On top of, from above a surface
자지
jaji — Not sleeping (negative connector form)
않았다
anassda — Did not do, negative past tense form
식탁
siktak — Dining table, table for eating meals
앞에서
apeseo — In front of, before something
구걸하지
gugeolhaji — Not begging, refraining from begging
그녀가
geunyeoga — She (subject marker), she as the subject
바느질
baneujil — Sewing, needlework, stitching by hand
도구와
dogukwa — Tools and, instruments and, supplies and
개인적인
gaeinjeogin — Personal, private, belonging to an individual
물건들을
mulgeondeureureu — Items, objects (plural, object marker)
보관하는
bogwanhaneun — Storing, keeping, that stores something
안쪽
anjjok — Inner side, inside, interior part
방까지
bangkkaji — All the way to the room, up to the room
따라
ttara — Following, along with, going after
들어오지
deureoji — Not coming in, not entering (negative form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →