← ขาว

ขาว — Page 4

English → Korean Flowers the House Already Knew Level 5/10

Down the lane to the old wat with the cracked spirit house outside its gate, then left along the road where the tamarind trees grew over the footpath and made a green tunnel even in the dry season, then back through the market lane where the vegetable sellers were packing up their tables and the smell of the day's bruised produce rose warm and sweet from the ground.

문을 나서면 갈라진 정령의 집이 있는 낡은 사원까지 이어지는 골목을 따라 내려가고, 그다음엔 타마린드 나무들이 보도 위로 자라나 건기에도 초록빛 터널을 만드는 길을 따라 왼쪽으로 꺾고, 다시 채소 장수들이 좌판을 걷어 들이고 그날 짓눌린 채소들의 냄새가 땅에서 따뜻하고 달콤하게 피어오르는 시장 골목을 지나 돌아왔다.

Malee bought things she needed, sometimes things she did not need, her basket filling slowly.

말리는 필요한 것들을, 때로는 필요하지 않은 것들까지 사며 바구니를 천천히 채워 나갔다.

Khao walked beside her without pulling, his white tail a pale flag in the golden afternoon light.

카오는 줄을 당기지 않고 그녀 곁을 걸었고, 황금빛 오후 햇살 속에서 하얀 꼬리는 희미한 깃발처럼 나부꼈다.

They returned through the neighborhood at the hour when other children were also returning from school — a loose dispersal of uniforms and heavy bags, voices, the particular energy of children newly released from stillness.

그들이 동네를 지나 돌아오는 시간은 다른 아이들도 학교에서 돌아오는 시간이었다 — 교복과 무거운 가방들이 느슨하게 흩어지고, 목소리들이 들리고, 고요함으로부터 막 풀려난 아이들 특유의 에너지가 넘쳐나는 시간.

Khao would watch them pass with his calm, even gaze.

카오는 차분하고 고른 시선으로 그 아이들이 지나가는 것을 바라보곤 했다.

None of them were the right child.

그 아이들 중 누구도 올바른 아이가 아니었다.

He knew the difference.

카오는 그 차이를 알고 있었다.

At the gate, he would stop.

대문 앞에서 카오는 멈추곤 했다.

He always stopped at the gate on the way back in, and turned, and looked down the lane in the direction Nipa would come from.

돌아오는 길에 대문 앞에서 언제나 멈추고, 몸을 돌려, 니파가 올 방향의 골목 아래를 바라보았다.

Malee had learned to wait.

말리는 기다리는 법을 배웠다.

She stood beside him with her basket and let him look.

그녀는 바구니를 들고 카오 곁에 서서 그가 바라보도록 내버려 두었다.

It was a small thing.

그것은 사소한 일이었다.

It cost her nothing.

그것은 그녀에게 아무런 대가도 치르게 하지 않았다.

After a minute — sometimes less, sometimes more — he would turn back and follow her through the gate and up the path to the house.

일 분쯤 후에 — 때로는 그보다 짧게, 때로는 길게 — 카오는 다시 돌아서서 그녀를 따라 대문을 지나 집으로 이어지는 길을 올라오곤 했다.

He was not sad.

카오는 슬프지 않았다.

That was what struck her, the first time she understood what she was watching.

그것이 말리를 놀라게 한 것이었다, 자신이 무엇을 보고 있는지 처음으로 이해했을 때.

He was not sad, and he was not anxious.

카오는 슬프지도 않았고, 불안해하지도 않았다.

He was simply checking.

그는 그저 확인하고 있을 뿐이었다.

Vocabulary

문을
mun-eul — Door (object marker); refers to a door or gate
나서면
na-seo-myeon — When one steps out or sets forth from a place
갈라진
gal-la-jin — Split, cracked, or divided into branches
정령의
jeong-nyeong-ui — Of or belonging to a spirit or nature deity
집이
jib-i — House or home (subject marker attached)
있는
it-neun — That exists or is present; existing, located
낡은
nalg-eun — Old, worn-out, or dilapidated in appearance
사원까지
sa-won-kka-ji — All the way to the temple or shrine
이어지는
i-eo-ji-neun — That continues or connects leading to somewhere
골목을
gol-mog-eul — Narrow alley or lane (object marker attached)
따라
tta-ra — Along or following a path or direction
내려가고
nae-ryeo-ga-go — Going down and (continuing to next action)
그다음엔
geu-da-eum-en — Then after that; next in sequence
나무들이
na-mu-deul-i — Trees (plural subject marker); several trees
보도
bo-do — Sidewalk or pavement for pedestrians
위로
wi-ro — Upward or over something; above a surface
자라나
ja-ra-na — Growing up or sprouting outward from below
건기에도
geon-gi-e-do — Even during the dry season; dry season too
초록빛
cho-rok-bit — Green-colored light or hue; shade of green
터널을
teo-nel-eul — Tunnel (object marker); a tunnel-like passage
만드는
man-deu-neun — Making or creating something; that forms
길을
gil-eul — Road or path (object marker attached)
왼쪽으로
oen-jjog-eu-ro — Toward the left side or direction
꺾고
kkeok-go — Turning or bending and then continuing
다시
da-si — Again; once more; returning to a state
채소
chae-so — Vegetables; edible plants used in cooking
장수들이
jang-su-deul-i — Vendors or street merchants (plural subject)
좌판을
jwa-pan-eul — Street vendor's display mat or stall board
걷어
geod-eo — Rolling up or clearing away; packing up
들이고
deul-i-go — Bringing in or taking inside and continuing
그날
geu-nal — That day; on that particular day
짓눌린
jit-nul-lin — Crushed or pressed down under weight
채소들의
chae-so-deul-ui — Of the vegetables; belonging to the vegetables
냄새가
naem-sae-ga — Smell or scent (subject marker attached)
땅에서
ttang-e-seo — From the ground or earth; rising from ground
따뜻하고
tta-tteut-ha-go — Warm and (continuing to describe something)
달콤하게
dal-kom-ha-ge — Sweetly; in a sweet manner or fragrance
피어오르는
pi-eo-o-reu-neun — Rising up or wafting upward like a bloom
시장
si-jang — Market; a place where goods are bought and sold
지나
ji-na — Passing through or past a place
돌아왔다
dol-a-wat-da — Came back or returned to a previous place
필요한
pil-yo-han — Necessary or needed; required for a purpose
것들을
geot-deul-eul — Things (plural object marker); various items
때로는
ttae-ro-neun — Sometimes; occasionally; at times
필요하지
pil-yo-ha-ji — Not necessary; base for negation of need
않은
an-eun — That is not; negating a preceding adjective
것들까지
geot-deul-kka-ji — Even things; up to and including extra items
사며
sa-myeo — Buying while or buying and simultaneously doing
바구니를
ba-gu-ni-reul — Basket (object marker); a woven carrying basket
천천히
cheon-cheon-hi — Slowly; at an unhurried or leisurely pace
채워
chae-wo — Filling up; packing or loading into a container
나갔다
na-gat-da — Went out or proceeded; continued going forward
줄을
jul-eul — Rope or leash (object marker attached)
당기지
dang-gi-ji — Pulling; base form before negation particle
않고
an-ko — Without doing; not doing and continuing
그녀
geu-nyeo — She or her; third-person feminine pronoun
곁을
gyeot-eul — Side or beside (object marker); near someone
걸었고
geol-eot-go — Walked and (then did something else)
황금빛
hwang-geum-bit — Golden-colored light or hue; golden shimmer
오후
o-hu — Afternoon; the time after noon
햇살
haet-sal — Sunlight; rays of sunshine streaming down
속에서
sog-e-seo — From within or inside; in the midst of
하얀
ha-yan — White; pure white in color
꼬리는
kko-ri-neun — Tail (topic marker); an animal's tail
희미한
heui-mi-han — Faint, dim, or barely visible; vague
깃발처럼
git-bal-cheo-reom — Like a flag; resembling a waving flag
나부꼈다
na-bu-kkyeot-da — Fluttered or flapped gently in the breeze
그들이
geu-deul-i — They (subject marker); those people or beings
동네를
dong-ne-reul — Neighborhood or village (object marker)
돌아오는
dol-a-o-neun — Returning or coming back; on the way back
시간은
si-gan-eun — Time (topic marker); the time period referred to
다른
da-reun — Other or different; another kind or type
아이들도
a-i-deul-do — Children also; kids too (inclusive particle)
학교에서
hak-gyo-e-seo — From school; at the school location
시간이었다
si-gan-i-eot-da — It was the time; that was the time (period)
교복과
gyo-bok-gwa — School uniform and; school uniforms together with
무거운
mu-geo-un — Heavy; having great weight or burden
가방들이
ga-bang-deul-i — Bags or backpacks (plural subject marker)
느슨하게
neu-seun-ha-ge — Loosely; in a slack or relaxed manner
흩어지고
heut-eo-ji-go — Scattering or dispersing and then continuing
목소리들이
mok-so-ri-deul-i — Voices (plural subject); many voices heard
들리고
deul-li-go — Being heard; audible and continuing (listed)
고요함으로부터
go-yo-ham-eu-ro-bu-teo — From silence or stillness; departing from quiet
mak — Just now; right at that moment; barely
풀려난
pul-lyeo-nan — Released or freed from a restrained state
아이들
a-i-deul — Children; kids (plural form)
특유의
teug-yu-ui — Unique to; characteristic or peculiar to something
에너지가
e-neo-ji-ga — Energy (subject marker); vitality or liveliness
넘쳐나는
neom-chyeo-na-neun — Overflowing or brimming over with energy
차분하고
cha-bun-ha-go — Calm and; composed and (listing qualities)
고른
go-reun — Even, steady, or balanced; uniform gaze
시선으로
si-seon-eu-ro — With one's gaze or line of sight; by looking
지나가는
ji-na-ga-neun — Passing by; going past a certain point
바라보곤
ba-ra-bo-gon — Used to gaze or look at; habitually watched
했다
haet-da — Did; past tense marker completing an action
jung — Among or in the middle of a group
누구도
nu-gu-do — Nobody; not anyone at all (emphatic negation)
올바른
ol-ba-reun — Correct, righteous, or proper in conduct
아이가
a-i-ga — Child (subject marker); a kid or young person
아니었다
a-ni-eot-da — Was not; past-tense negation of identity
차이를
cha-i-reul — Difference or distinction (object marker)
알고
al-go — Knowing and; being aware and (continuing)
있었다
it-eot-da — There was; existed; had been (past tense)
대문
dae-mun — Main gate or front gate of a property
앞에서
ap-e-seo — In front of; at the front of a place
멈추곤
meom-chu-gon — Used to stop; habitually came to a halt
길에
gil-e — On the road or path; at a point on the way
언제나
eon-je-na — Always; at all times; without exception
멈추고
meom-chu-go — Stopping and; halting and then continuing
몸을
mom-eul — Body (object marker); one's physical body
돌려
dol-lyeo — Turning around; rotating one's body or direction
ol — Will come; future tense of coming
방향의
bang-hyang-ui — Of the direction; belonging to a certain direction
골목
gol-mok — Narrow alley; a small side street or lane
아래를
a-rae-reul — Below or underneath (object marker)
바라보았다
ba-ra-bo-at-da — Gazed at or looked toward; stared at something
기다리는
gi-da-ri-neun — Waiting; act of waiting for someone or something
법을
beob-eul — Way or method (object marker); how to do something
배웠다
bae-wot-da — Learned or studied; acquired knowledge or skill
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker); referring to a female subject
들고
deul-go — Holding or carrying and (continuing action)
곁에
gyeot-e — Beside or next to someone; at one's side
서서
seo-seo — Standing and; while standing doing something
그가
geu-ga — He (subject marker); referring to a male person
바라보도록
ba-ra-bo-do-rok — So that he looks; in order for someone to gaze
내버려
nae-beo-ryeo — Leaving alone; letting be without interference
두었다
du-eot-da — Left or placed; kept in a certain state
그것은
geu-geot-eun — That thing (topic marker); referring to something mentioned
사소한
sa-so-han — Trivial, minor, or insignificant; a small matter
일이었다
il-i-eot-da — It was a matter or task; it was something done
그녀에게
geu-nyeo-e-ge — To her or for her; directed at a female person
아무런
a-mu-reon — Any whatsoever; no kind of (used in negation)
대가도
dae-ga-do — Even a price or cost; any cost or sacrifice
치르게
chi-reu-ge — To make pay; causing someone to bear a cost
하지
ha-ji — Do; base before negation; doing (incomplete form)
않았다
an-at-da — Did not; past-tense negation of an action
il — One; the number one or a minute (time)
분쯤
bun-jjeum — About a minute; approximately one minute
후에
hu-e — After; subsequent to a given time or event
그보다
geu-bo-da — Than that; shorter or longer compared to it
짧게
jjalb-ge — Briefly or shortly; for a short duration
길게
gil-ge — For a long time; in a lengthy manner
돌아서서
dol-a-seo-seo — Turning around and then standing to do something
그녀를
geu-nyeo-reul — Her (object marker); referring to the female character
대문을
dae-mun-eul — Main gate (object marker); the front entrance gate
집으로
jib-eu-ro — Toward home; in the direction of one's house
올라오곤
ol-la-o-gon — Used to come up; habitually came up inside
슬프지
seul-peu-ji — Sad; base before negation particle (not sad)
그것이
geu-geot-i — That (subject marker); the thing that did something
놀라게
nol-la-ge — To surprise or astonish someone; causing surprise
han — Did; that did (modifying following noun); one
것이었다
geot-i-eot-da — It was the thing; that was what it was
자신이
ja-sin-i — Oneself (subject marker); one's own self
무엇을
mu-eot-eul — What (object marker); asking what thing
보고
bo-go — Seeing or looking and; while observing something
있는지
it-neun-ji — Whether something exists or is happening
처음으로
cheo-eum-eu-ro — For the first time; as a first occurrence
이해했을
i-hae-haet-seul — When understood; at the point of comprehending
ttae — Time or moment; when a certain event occurs
슬프지도
seul-peu-ji-do — Not even sad; neither sad (emphatic negation)
않았고
an-at-go — Was not and; did not and (linking negation)
불안해하지도
bul-an-hae-ha-ji-do — Not even anxious; neither feeling worried or uneasy
그는
geu-neun — He (topic marker); referring to a male character
그저
geu-jeo — Simply or just; merely without any other motive
확인하고
hwak-in-ha-go — Confirming and; checking and then continuing
있을
it-eul — Will be; likely existing or about to be present
뿐이었다
ppun-i-eot-da — It was only or merely that; nothing more than
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →