← ขาว

ขาว — Page 4

English → Korean Inherited Walls, Honest Aging Level 5/10

"Sunday," she said again, more quietly, the way you confirm a thing to yourself by saying it twice.

"일요일," 그녀가 다시 말했다, 더 조용하게, 무언가를 두 번 말함으로써 스스로에게 확인하는 것처럼.

She picked up the bags and went inside.

그녀는 가방들을 들고 안으로 들어갔다.

Khao stayed at the gate a while longer, as he always did, until the particular hour had fully passed and the evening was beginning.

카오는 늘 그러했듯이, 그 특별한 시간이 완전히 지나고 저녁이 시작될 때까지 잠시 더 대문 곁에 머물렀다.

Then he rose — unhurried, deliberate — and came up the porch steps and through the door that Malee had left open for him, without realizing she had done it.

그런 다음 그는 서두르지 않고, 침착하게 일어나 현관 계단을 올라, 말리가 자신도 모르게 그를 위해 열어 둔 문을 통해 안으로 들어왔다.

Inside, the kitchen light was on, and the smell of rice and something warming on the stove moved through the house the way it always had, the way it had since before Nipa was born, since before Malee herself had come to this house as a young woman and learned its boards and its windows and its particular quality of late-day light.

안에서는 부엌 불이 켜져 있었고, 쌀밥 냄새와 난로 위에서 데워지는 무언가의 냄새가 집 안을 가득 채웠다, 늘 그래왔듯이, 니파가 태어나기 전부터, 말리 자신이 젊은 여자로 이 집에 들어와 마룻바닥과 창문들과 늦은 오후 특유의 빛의 질감을 익히기 전부터 그래왔듯이.

Khao settled near the kitchen doorway.

카오는 부엌 문간 근처에 자리를 잡았다.

The house held them both.

집은 두 사람을 모두 품고 있었다.

Outside, the gate stood in the dusk, waiting too, in its own way — painted faded green, latch ready, the lane beyond it quiet and still.

바깥에서는 대문이 황혼 속에 서 있었다, 그것 나름의 방식으로 기다리며 — 바랜 초록빛으로 칠해지고, 빗장은 준비된 채, 그 너머 골목길은 고요하고 잠잠했다.

Vocabulary

일요일
iryoil — Sunday, the first day of the week
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
다시
dasi — Again, once more
말했다
malhaetda — Said, spoke (past tense)
deo — More, even more
조용하게
joyonghage — Quietly, in a quiet manner
무언가를
mueongareul — Something (object marker attached)
du — Two (native Korean numeral)
beon — Time, occurrence, instance
말함으로써
malhameurosseo — By saying, through the act of speaking
스스로에게
seuseuroeге — To oneself, to one's own self
확인하는
hwaginaneun — Confirming, verifying (present participle)
것처럼
geotcheoreom — As if, like, as though
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
가방들을
gabangdeureul — Bags (plural, object marker attached)
들고
deulgo — Holding, carrying (and then)
안으로
aneuro — Into the inside, inward
들어갔다
deureogatda — Went inside, entered (past tense)
neul — Always, at all times
그러했듯이
geureohaetdusi — Just as it had always been
특별한
teukbyeolhan — Special, particular, exceptional
시간이
sigani — Time (subject marker attached)
완전히
wanjeonhi — Completely, fully, entirely
지나고
jinago — Passing, having passed (and then)
저녁이
jeonyeogi — Evening (subject marker attached)
시작될
sijakdoel — Will begin, about to start
때까지
ttaekkaji — Until, up to the time when
잠시
jamsi — For a moment, briefly
대문
daemun — Main gate, front gate of a house
곁에
gyeote — Beside, next to, nearby
머물렀다
meomulleotda — Stayed, remained (past tense)
그런 다음
geureon daeum — After that, then, next
그는
geuneun — He (topic marker attached)
서두르지 않고
seodureuji anko — Without hurrying, not rushing
침착하게
chimchakhage — Calmly, composedly, with composure
일어나
ireona — Got up, rose (and then)
현관
hyeongwan — Entrance, front door area, foyer
계단을
gyedaneul — Stairs, steps (object marker attached)
올라
olla — Climbing up, ascending (and then)
자신도 모르게
jasindo moreuge — Without realizing, unknowingly, unconsciously
그를
geureul — Him (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of, for
열어 둔
yeoreo dun — Had left open (beforehand)
문을
muneul — Door (object marker attached)
통해
tonghae — Through, by means of
들어왔다
deureowaatda — Came inside, entered (past tense)
안에서는
aneseoineun — Inside (location marker with topic marker)
부엌
bueok — Kitchen
불이
buri — Light, fire (subject marker attached)
켜져 있었고
kyeojyeo isseoтgo — Was on, was lit (and also)
쌀밥
ssalbap — Cooked white rice
냄새와
naemsaewa — Smell, scent (and, connecting particle)
난로
nallo — Stove, heater
위에서
wieseo — On top of, from above
데워지는
dewojineun — Being warmed up, heating (present participle)
무언가의
mueongaui — Of something (possessive particle attached)
냄새가
naemsaega — Smell, scent (subject marker attached)
집 안을
jip aneul — Inside the house (object marker attached)
가득
gadeuk — Full, filled to the brim
채웠다
chaewotda — Filled, packed (past tense)
그래왔듯이
geuraewaтdusi — Just as it had always been so
태어나기 전부터
taeeonagi jeonbuteo — From before being born, since before birth
젊은
jeolmeun — Young (modifier form)
여자로
yeojaro — As a woman, in the role of a woman
집에
jibe — At the house, to the house
들어와
deureoawa — Came in, entered (and then)
마룻바닥과
marutbadakgwa — Wooden floor (and, connecting particle)
창문들과
changmundeulgwa — Windows (plural, and, connecting particle)
늦은 오후
neujeun ohu — Late afternoon
특유의
teugyu-ui — Peculiar to, characteristic of
빛의
bicheui — Of light (possessive particle attached)
질감을
jilgameul — Texture (object marker attached)
익히기
ikhigi — Getting accustomed to, learning
문간
mungan — Doorway, entrance area
근처에
geunchoe — Near, in the vicinity of
자리를 잡았다
jarireul jabatda — Settled down, took a place
집은
jibeun — The house (topic marker attached)
사람을
sarameul — Person, people (object marker attached)
모두
modu — All, everyone, everything
품고 있었다
pumgo isseotda — Was embracing, was holding within
바깥에서는
bakkateseoineun — Outside (location with topic marker)
대문이
daemuni — Main gate (subject marker attached)
황혼
hwanghon — Dusk, twilight
속에
soge — Inside, within, amidst
나름의
naremui — Its own, in its own way
방식으로
bangsigeuro — In a manner, in a way
기다리며
gidarimyeo — While waiting, waiting (simultaneous action)
바랜
baraen — Faded, discolored (modifier form)
초록빛으로
chorокbitеuro — In green color, painted green
칠해지고
chilhaejigo — Painted, coated (and also)
빗장은
bitjangeun — Bolt, latch (topic marker attached)
준비된 채
junbidoen chae — In a ready state, while prepared
너머
neomeo — Beyond, over, on the other side
골목길은
golmokgireun — Alley, narrow lane (topic marker attached)
고요하고
goyohago — Quiet, still, tranquil (and also)
잠잠했다
jamjamhaetda — Was hushed, was calm and silent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →