ขาว — Page 2
And he was always there before it happened, which meant he was anticipating it, which meant he was doing something that looked, from the outside, very much like knowing.
그리고 그는 항상 그 일이 일어나기 전에 그 자리에 있었는데, 그것은 그가 그 일을 예상하고 있었다는 뜻이었고, 그것은 그가 외부에서 보기에 아는 것과 매우 흡사한 무언가를 하고 있었다는 뜻이었다.
She had mentioned this to her sister on the phone one evening, not quite sure why.
그녀는 어느 날 저녁 전화로 언니에게 이 이야기를 했는데, 왜 그랬는지 정확히는 알 수 없었다.
Her sister had said, *Dogs know things. *
언니는 이렇게 말했다. *개들은 뭔가를 알아.*
Then she had moved on to talking about her son's exam results, and the conversation had gone elsewhere.
그러고는 아들의 시험 성적 이야기로 넘어갔고, 대화는 다른 방향으로 흘러갔다.
But Malee kept thinking about it.
하지만 말리는 계속 그 생각을 했다.
Dogs know things.
개들은 뭔가를 알아.
It was the kind of statement that sounded simple and turned out, on examination, to have no bottom.
그것은 단순하게 들리지만 막상 따져 보면 밑바닥이 없는 것으로 드러나는 종류의 말이었다.
It was the middle of the dry season now.
지금은 건기의 한가운데였다.
The frangipani at the corner of the garden had finished blooming and the fallen petals had gone brown and papery underfoot.
정원 모퉁이의 플루메리아는 꽃이 다 지고, 발밑에 떨어진 꽃잎들은 갈색으로 변해 종이처럼 바스러질 듯했다.
The mango tree was beginning to set fruit — small and hard and still weeks away from anything useful.
망고나무는 열매를 맺기 시작했는데, 작고 딱딱하여 쓸모 있게 되려면 아직 몇 주는 더 있어야 했다.
In the evenings the air held its heat long after the sun was gone, and the family had moved their dinner outside to the porch, where there was at least the occasional movement of air.
저녁이면 해가 진 뒤에도 한참 동안 공기는 열기를 머금고 있었고, 가족들은 저녁 식사 자리를 베란다 밖으로 옮겼는데, 그곳에서는 적어도 가끔씩 바람이 움직였다.
Nipa would carry out the dishes and Malee would bring the rice and they would eat together in the yellow light that fell through the doorway, with the garden dark and fragrant around them.
니파는 반찬 그릇들을 들고 나오고 말리는 밥을 가져와, 그들은 문간에서 흘러나오는 노란 불빛 아래 함께 식사를 했으며, 주위에는 정원이 어둡고 향기롭게 펼쳐져 있었다.
Khao would settle at Nipa's feet — always Nipa's feet, specifically — and sleep the dense, untroubled sleep of a creature that has arranged its world to its satisfaction.
카오는 니파의 발치에 자리를 잡고, 항상 니파의 발치, 정확히 그 자리에, 자신의 세계를 만족스럽게 정돈한 존재의 깊고 평온한 잠을 잤다.
On these evenings Malee watched her daughter and thought about things she did not say.
그런 저녁들에 말리는 딸을 바라보며 입 밖으로 꺼내지 않는 것들을 생각했다.
Nipa was nine years old and already had the quality of someone thinking about elsewhere.
니파는 아홉 살이었는데 벌써부터 다른 어딘가를 생각하는 사람의 기질을 갖고 있었다.
Not unhappily.
불행하게는 아니었다.
She was not a restless child in the way of children who cannot be still.
그녀는 가만히 있지 못하는 아이들처럼 안절부절못하는 아이가 아니었다.
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' or 'and then'.
- 그는
- geuneun — Third-person masculine pronoun 'he' with topic marker.
- 항상
- hangsang — Adverb meaning 'always' or 'at all times'.
- 그
- geu — Determiner or pronoun meaning 'that' or 'he'.
- 일이
- iri — 'Work' or 'event/matter' with subject marker attached.
- 일어나기
- ireonagi — Nominalized form of 'to happen' or 'to occur'.
- 전에
- jeone — Prepositional phrase meaning 'before' a time or event.
- 자리에
- jarie — 'In one's place/position'; at a spot or seat.
- 있었는데
- isseonnеunde — Past tense 'was there/present', with contrastive nuance.
- 그것은
- geugeoSeun — 'That thing' with topic marker; 'that is/was…'
- 그가
- geuga — Third-person pronoun 'he' with subject marker attached.
- 일을
- ireul — 'Work' or 'matter' with object marker attached.
- 예상하고
- yesanghago — Connective form of 'to expect' or 'to anticipate'.
- 있었다는
- isseotdaneun — Nominalizing clause meaning 'the fact that (he) had been'.
- 뜻이었고
- tteuSiyeotgo — 'It meant…' in past tense, with connective ending.
- 외부에서
- oebueSeo — 'From the outside'; from an external perspective.
- 보기에
- bogie — 'In appearance'; from the view of an observer.
- 아는
- aneun — Modifying form of 'to know'; meaning 'knowing' or 'known'.
- 것과
- geotgwa — 'Thing' with comparative/connective particle 'and/with'.
- 매우
- maeu — Adverb meaning 'very' or 'extremely'.
- 흡사한
- heubsahan — Adjective meaning 'very similar' or 'closely resembling'.
- 무언가를
- mueongareul — 'Something' with object marker; an unspecified thing.
- 하고
- hago — Connective form of 'to do'; also 'and/with'.
- 뜻이었다
- tteuSiyeotda — 'It meant…'; past declarative form of 'to mean'.
- 그녀는
- geunyeoneun — Third-person feminine pronoun 'she' with topic marker.
- 어느
- eoneu — Determiner meaning 'a certain' or 'some' (unspecified).
- 날
- nal — Noun meaning 'day' or a specific day.
- 저녁
- jeonyeok — Noun meaning 'evening' or 'dinner time'.
- 전화로
- jeonhwaro — 'By phone'; using a telephone as means of communication.
- 언니에게
- eonniege — 'To one's older sister'; dative form of '언니'.
- 이
- i — Determiner meaning 'this'; refers to something nearby.
- 이야기를
- iyagireul — 'Story' or 'talk' with object marker attached.
- 했는데
- haenneunde — Past tense 'did', with contrastive or background nuance.
- 왜
- wae — Interrogative adverb meaning 'why'.
- 그랬는지
- geulaenneunji — Indirect question form: 'why she did so/acted that way'.
- 정확히는
- jeonghwakhineun — 'Exactly' or 'precisely', with topic/contrast marker.
- 알
- al — Stem of 'to know'; used before modals like 수 없다.
- 수
- su — Bound noun meaning 'ability/possibility'; used with 있다/없다.
- 없었다
- eopseotda — Past form of 'to not exist/have'; 'there was not'.
- 언니는
- onnineun — 'Older sister' (used by females) with topic marker.
- 이렇게
- ireoke — Adverb meaning 'like this' or 'in this way'.
- 말했다
- malhaetda — Past tense of 'to say' or 'to speak'.
- 개들은
- gaedleun — 'Dogs' (plural) with topic marker attached.
- 뭔가를
- mwongareul — 'Something' (colloquial) with object marker; an unknown thing.
- 알아
- ara — Informal present form of 'to know'; 'they know'.
- 그러고는
- geureugoneun — 'And then'; transitional phrase moving to the next topic.
- 아들의
- adeulye — 'Son's'; possessive form of 'son'.
- 시험
- siheom — Noun meaning 'exam' or 'test'.
- 성적
- seongjeok — Noun meaning 'grades' or 'academic results'.
- 이야기로
- iyagiro — 'To the topic of a story/talk'; directional particle used.
- 넘어갔고
- neomeogatkko — 'Moved on/passed over to', with connective ending.
- 대화는
- daehwaneun — 'Conversation' or 'dialogue' with topic marker.
- 다른
- dareun — Adjective meaning 'different' or 'other'.
- 방향으로
- banghyangeuro — 'In the direction of'; toward a different direction.
- 흘러갔다
- heulleogatda — 'Flowed away/drifted'; conversation or time moved on.
- 하지만
- hajiman — Conjunction meaning 'but' or 'however'.
- 계속
- gyesok — Adverb meaning 'continuously' or 'to keep doing'.
- 생각을
- saengageul — 'Thought(s)' with object marker attached.
- 했다
- haetda — Simple past declarative form of 'to do'.
- 단순하게
- dansunhage — Adverb meaning 'simply' or 'in a straightforward way'.
- 들리지만
- deullrijiman — 'Sounds (a certain way), but…'; concessive connective form.
- 막상
- maksang — Adverb meaning 'when it actually comes to it'.
- 따져
- ttajyeo — Connective form of 'to examine closely' or 'to scrutinize'.
- 보면
- bomyeon — 'If you look at it'; conditional form of 'to see/look'.
- 밑바닥이
- mitbadagi — 'Bottom' or 'foundation' with subject marker; no bottom.
- 없는
- eomneun — Modifying form of 'to not exist'; 'lacking' or 'without'.
- 것으로
- geoseuro — 'As something'; nominalizer with directional/resultative particle.
- 드러나는
- deureunaneun — Present modifying form of 'to be revealed' or 'exposed'.
- 종류의
- jongnyu-ui — 'Of the type/kind'; possessive form of 'kind/sort'.
- 말이었다
- mariyeotda — 'It was words/a statement'; past form with copula.
- 지금은
- jigeumeun — 'Now' or 'at present' with topic/contrast marker.
- 건기의
- geongi-ui — 'Of the dry season'; possessive form of 'dry season'.
- 한가운데였다
- hangaundeyeotda — 'Was in the middle of'; past copula of 'the very center'.
- 정원
- jeongwon — Noun meaning 'garden' or 'yard'.
- 모퉁이의
- motungi-ui — 'Of the corner'; possessive form of 'corner/nook'.
- 꽃이
- kkochi — 'Flower(s)' with subject marker attached.
- 다
- da — Adverb meaning 'all' or 'completely'.
- 지고
- jigo — Connective form of 'to fall/wilt' (of flowers or sun).
- 발밑에
- balmite — 'At one's feet'; beneath one's feet.
- 떨어진
- tteoreojin — Past modifying form of 'to fall' or 'to drop off'.
- 꽃잎들은
- kkonnipdeureun — 'Flower petals' (plural) with topic marker attached.
- 갈색으로
- galsaegeuro — 'Into brown color'; changing to a brown shade.
- 변해
- byeonhae — Connective form of 'to change' or 'to turn into'.
- 종이처럼
- jongiChereom — 'Like paper'; comparative particle attached to 'paper'.
- 바스러질
- baseureonjil — Future modifier of 'to crumble' or 'to disintegrate'.
- 듯했다
- deuthaetda — 'Seemed as if'; past form expressing appearance or conjecture.
- 열매를
- yeolmaereul — 'Fruit' with object marker; the fruit of a plant.
- 맺기
- maetgi — Nominalized form of 'to bear/produce' (fruit or bonds).
- 시작했는데
- sijakhaenneunde — 'Started to…', past tense with background/contrastive nuance.
- 작고
- jakgo — Connective form of 'small'; 'being small and…'
- 딱딱하여
- ttakttakayeo — Connective form of 'hard' or 'firm' in texture.
- 쓸모
- sseulmo — Noun meaning 'usefulness' or 'utility'.
- 있게
- itge — Connective adverb form of 'to be'; 'so as to be useful'.
- 되려면
- doeryeomyeon — 'In order to become'; conditional form of 'to become'.
- 아직
- ajik — Adverb meaning 'still' or 'not yet'.
- 몇
- myeot — Determiner meaning 'a few' or 'several' (quantity).
- 주는
- juneun — 'Week(s)' with topic marker; refers to weeks of time.
- 더
- deo — Adverb meaning 'more' or 'further'.
- 있어야
- issеoya — 'Must be/have'; necessary condition form of 'to exist'.
- 저녁이면
- jeonyeogimyeon — 'In the evenings'; conditional/habitual form with 'evening'.
- 해가
- haega — 'The sun' with subject marker attached.
- 진
- jin — Past modifier of '지다'; sun has set or flower has fallen.
- 뒤에도
- dwiedo — 'Even after'; temporal phrase meaning after a point in time.
- 한참
- hancham — Adverb meaning 'for a long while' or 'for quite some time'.
- 동안
- dongan — Noun meaning 'during' or 'for a period of time'.
- 공기는
- gonggineun — 'Air' with topic marker; the air or atmosphere.
- 열기를
- yeolgireul — 'Heat' or 'warmth' with object marker attached.
- 머금고
- meogeum-go — Connective form of 'to hold/retain' (liquid or heat).
- 있었고
- isseotgo — 'Was (in a state)…and'; past continuous with connective.
- 가족들은
- gajokdeureun — 'Family members' (plural) with topic marker attached.
- 식사
- siksa — Noun meaning 'meal' or 'dining'.
- 자리를
- jarireul — 'Seat' or 'place/spot' with object marker attached.
- 베란다
- beranda — Noun meaning 'veranda' or 'balcony'.
- 밖으로
- bakkeuro — 'To the outside of'; outward directional phrase.
- 옮겼는데
- omgyeonneunde — 'Moved (something) to…', past tense with background nuance.
- 그곳에서는
- geugoseseo-neun — 'At that place'; locative with topic/contrast marker.
- 적어도
- jegeodo — Adverb meaning 'at least'.
- 가끔씩
- gakkeumssik — Adverb meaning 'occasionally' or 'from time to time'.
- 바람이
- barami — 'Wind' with subject marker; the wind as subject.
- 움직였다
- umjikyeotda — Past tense of 'to move'; the wind stirred or moved.
- 반찬
- banchan — Side dishes served alongside rice in Korean/Asian meals.
- 그릇들을
- geureUtdeureul — 'Bowls/dishes' (plural) with object marker attached.
- 들고
- deulgo — Connective form of 'to hold/carry' something in hands.
- 나오고
- naogo — Connective form of 'to come out'; coming outside.
- 밥을
- babeul — 'Rice' or 'cooked rice' with object marker attached.
- 가져와
- gajyeowa — Connective form of 'to bring'; carrying something over.
- 그들은
- geudleun — 'They' with topic marker; third-person plural subject.
- 문간에서
- munganeseо — 'In/at the doorway'; locative form of 'doorway/entrance'.
- 흘러나오는
- heulleonaoneun — Present modifier of 'to flow out'; spilling or streaming out.
- 노란
- noran — Modifying form of 'yellow'; describing a yellow hue.
- 불빛
- bulbit — Noun meaning 'light' (from a lamp or fire); glow.
- 아래
- arae — Postposition meaning 'under' or 'beneath'.
- 함께
- hamkke — Adverb meaning 'together' or 'along with'.
- 식사를
- siksareul — 'Meal' with object marker; having a meal together.
- 했으며
- haesseumyeo — Past tense 'did…and'; connective form listing simultaneous facts.
- 주위에는
- juwieneun — 'Around/surrounding'; locative with topic/contrast marker.
- 정원이
- jeongwoni — 'Garden' with subject marker attached.
- 어둡고
- eodupgo — Connective form of 'dark'; 'being dark and…'
- 향기롭게
- hyanggiropge — Adverb meaning 'fragrantly'; in a fragrant manner.
- 펼쳐져
- pyeolcheojyeo — Connective form of 'to be spread out' or 'unfurled'.
- 있었다
- isseotda — Past form of 'to be/exist'; 'was/were (in a state)'.
- 발치에
- balchie — 'At one's feet'; near the foot/base area of a person.
- 잡고
- japgo — Connective form of 'to hold/grab'; holding a position.
- 발치
- balchi — Noun meaning 'the foot/base area' near someone's feet.
- 정확히
- jeonghwakhi — Adverb meaning 'exactly' or 'precisely'.
- 자신의
- jasin-ui — 'One's own'; reflexive possessive pronoun form.
- 세계를
- segaereul — 'World' or 'realm' with object marker attached.
- 만족스럽게
- manjokseureopge — Adverb meaning 'contentedly' or 'in a satisfying way'.
- 정돈한
- jeongdonhan — Past modifier of 'to tidy/arrange'; neatly organized.
- 존재의
- jonjae-ui — 'Of a being/existence'; possessive form of 'existence/being'.
- 깊고
- gipgo — Connective form of 'deep'; 'being deep and…'
- 평온한
- pyeongnhan — Modifier meaning 'peaceful' or 'tranquil'.
- 잠을
- jameul — 'Sleep' with object marker; sleeping deeply.
- 잤다
- jatda — Past tense of 'to sleep'; slept.
- 그런
- geureon — Modifier meaning 'such' or 'that kind of'.
- 저녁들에
- jeonyeokdeule — 'On those evenings'; plural evenings with locative particle.
- 딸을
- ttareul — 'Daughter' with object marker attached.
- 바라보며
- barabomyeo — Connective form of 'to gaze at' or 'look at steadily'.
- 입
- ip — Noun meaning 'mouth'; here implies speaking/uttering.
- 꺼내지
- kkeonaеji — Negative connective form of 'to bring out/mention'.
- 않는
- anneun — Present negative modifier; 'not doing' something.
- 것들을
- geotdeureul — 'Things' (plural) with object marker attached.
- 생각했다
- saengakhae-ta — Past tense of 'to think'; she thought about things.
- 아홉
- ahop — Native Korean number meaning 'nine'.
- 살이었는데
- sariyeonneunde — 'Was (a certain) years old'; past with background nuance.
- 벌써부터
- beolsseobuteo — 'Already from early on'; since quite some time ago.
- 어딘가를
- eodingarеul — 'Somewhere' with object marker; an unspecified place.
- 생각하는
- saengakhaneun — Present modifier of 'to think'; one who is always thinking.
- 사람의
- saram-ui — 'Person's'; possessive form of 'person' or 'human being'.
- 기질을
- gijireul — 'Temperament' or 'disposition' with object marker.
- 갖고
- gatgo — Connective form of 'to have/possess'; having a trait.
- 불행하게는
- bulhaenghageneun — 'Unhappily' or 'unfortunately', with topic/contrast marker.
- 아니었다
- aniyeotda — Past form of 'to not be'; 'was not (the case)'.
- 가만히
- gamanhi — Adverb meaning 'still' or 'quietly without moving'.
- 있지
- itji — Negative stem form of 'to stay/be'; used with 못하다.
- 못하는
- mothaneun — Present modifier of 'cannot do'; unable to do something.
- 아이들처럼
- aideulcheoreom — 'Like children'; comparative form with 'children' plural.
- 안절부절못하는
- anjeolbujeolmothaneun — Modifier meaning 'fidgety' or 'unable to sit still'.
- 아이가
- aiga — 'Child' with subject marker; a child as subject.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →