← ขาว

ขาว — Page 3

English → Korean Mud Season, the Dog at the Door Level 5/10

Malee looked at her daughter, this twelve-year-old who had always known, somehow, which direction she was growing toward.

말리는 딸을 바라보았다. 열두 살인 이 아이는 언제나 어쩐지 자신이 어느 방향으로 자라고 있는지 알고 있었다.

It is only school, she had said, and she was not wrong.

학교일 뿐이에요, 라고 아이는 말했었고, 틀린 말이 아니었다.

It was only school.

학교일 뿐이었다.

And then it would be something else, and then something else again, because that was how it worked with people like Nipa, people oriented toward the horizon — each thing led naturally to the next, and all of it pointed away from here.

그리고 그다음에는 또 다른 무언가가 되고, 또 그다음에는 또 다른 무언가가 될 터였다. 니파 같은 사람들, 지평선을 향해 방향이 맞춰진 사람들에게는 그런 식으로 흘러가기 마련이었으니까 — 모든 것이 자연스럽게 다음으로 이어지고, 그 전부가 이곳에서 멀어지는 쪽을 가리켰다.

"Let me read it properly," Malee said.

"제대로 읽어볼게," 말리가 말했다.

She pulled the papers toward herself and smoothed the top page with her palm.

그녀는 서류를 자기 쪽으로 당기며 손바닥으로 맨 위 장을 편평하게 폈다.

Nipa understood this to mean yes, or close enough to yes that she should begin preparing herself for the other conversations.

니파는 이것이 승낙을 뜻하거나, 아니면 다른 대화들을 준비하기 시작해도 될 만큼 승낙에 충분히 가깝다는 것을 알아챘다.

She got up and went to help with the green beans.

그녀는 일어나 강낭콩 손질을 거들러 갔다.

They worked side by side the way they always did, the knife and the bowl, the comfortable rhythm of two people who knew each other's domestic pace.

두 사람은 늘 그러듯 나란히 일했다. 칼과 그릇, 서로의 살림 속도를 아는 두 사람의 편안한 리듬으로.

Khao slept through it all.

카오는 그 모든 것이 이루어지는 동안 잠을 잤다.

Or appeared to sleep — his eyes were almost closed, but his ears moved every few minutes, adjusting, cataloguing.

아니, 자는 것처럼 보였다 — 눈은 거의 감겨 있었지만, 귀는 몇 분마다 움직이며 조정하고 분류했다.

The rain on the tin roof, the sound of the knife, the turning of paper pages.

양철 지붕 위의 빗소리, 칼 소리, 종이 장이 넘어가는 소리.

All the sounds of his household, present and accounted for.

그의 집안의 모든 소리들, 하나도 빠짐없이 자리를 지키고 있었다.

He could feel, without knowing the words for it, that something had shifted in the room — not urgently, not dangerously, but in the way that weight shifts when someone changes position.

그는 말로 표현할 줄은 몰랐지만, 방 안에서 무언가가 달라졌다는 것을 느낄 수 있었다 — 급박하지도, 위험하지도 않게, 그저 누군가 자세를 바꿀 때 무게중심이 이동하는 방식으로.

A rebalancing.

재조정이었다.

He noted it the way he noted everything, then let it settle into the background of his certainty.

그는 모든 것을 인식하듯 그것을 인식하고는, 자신의 확신이라는 배경 속으로 가라앉도록 내버려 두었다.

That evening they ate on the porch as they always did, the three of them — Malee, Nipa, and Khao at their feet with his bowl set slightly to the side of Nipa's chair.

그날 저녁 세 사람은 늘 그러듯 현관에서 식사를 했다 — 말리, 니파, 그리고 그들의 발치에 앉은 카오, 그의 밥그릇은 니파의 의자 한쪽에 살짝 비켜 놓여 있었다.

The rain had stopped.

비는 그쳐 있었다.

Vocabulary

딸을
ttareul — Daughter (object form); one's female child
바라보았다
baraboadda — Looked at, gazed upon something or someone
열두
yeoldu — The number twelve
살인
salin — Twelve years old; age twelve
i — This; a demonstrative pronoun or determiner
아이는
aineun — The child (topic form); young person
언제나
eonjena — Always, at all times, every time
어쩐지
eojjenji — Somehow, for some reason, strangely enough
자신이
jasini — Oneself (subject form); one's own self
어느
eoneu — A certain, some, which (determiner)
방향으로
banghyangeuro — In the direction of; toward a direction
자라고
jarago — Growing, developing (connective form of 자라다)
있는지
inneunjin — Whether something is happening or exists
알고
algo — Knowing (connective form of 알다)
있었다
isseotda — Was, existed; past tense of 있다
학교일
hakgyoil — School matter or school affairs
뿐이에요
ppunieyeo — It is only, nothing more than that
라고
rago — Quotation marker meaning 'saying that'
말했었고
malhaesseotgo — Had said (past perfect connective form)
틀린
teullin — Wrong, incorrect, mistaken
말이
mari — Words, speech (subject form)
아니었다
anieotda — Was not; negation in past tense
뿐이었다
ppunieotda — It was only, it was nothing more
그리고
geurigo — And then, and also, furthermore
그다음에는
geudaeume neun — After that, next in sequence
tto — Again, also, additionally
다른
dareun — Different, other, another
무언가가
mueongaga — Something (subject form); some unspecified thing
되고
doego — Becoming (connective form of 되다)
doel — Will become (future modifier form)
터였다
teoyeotda — Was expected to; was bound to happen
같은
gateun — Like, same as, similar to
사람들
saramdeul — People, persons (plural)
지평선을
jipyeongseoneul — Horizon (object form); the visible skyline
향해
hyanghae — Toward, facing, heading in direction of
방향이
banghyangi — Direction (subject form); the way toward something
맞춰진
majchwojin — Aligned to, set toward, adjusted to
사람들에게는
saramdeulegyeneun — For those people, as for those persons
그런
geureon — Such, that kind of, like that
식으로
sigeuro — In that manner, in that way
흘러가기
heulleoaggi — Flowing, passing (nominalized form of 흘러가다)
마련이었으니까
maryeonieossteunikka — Because it was bound to be so
모든
modeun — All, every, the whole of
것이
geosi — Thing (subject form); the thing that
자연스럽게
jayeonseureobge — Naturally, smoothly, without force
다음으로
daeeumeuro — To the next, onto what follows
이어지고
ieojigo — Connecting, leading on to the next
geu — That, the (third-person determiner)
전부가
jeonbuga — All of it, the entirety (subject form)
이곳에서
igoseseo — From this place, away from here
멀어지는
meoreojineun — Moving away, becoming distant (modifier form)
쪽을
jjogeul — Side, direction (object form)
가리켰다
garikkyeotda — Pointed to, indicated a direction or thing
제대로
jedaero — Properly, correctly, as it should be
읽어볼게
ilgeobolge — I will try reading it; I'll read it
말했다
malhaetda — Said, spoke (past tense of 말하다)
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); the female subject
서류를
seoryureul — Documents, papers (object form)
자기
jagi — One's own self; oneself, reflexive pronoun
쪽으로
jjogeuro — Toward one's side or direction
당기며
danggimyeo — Pulling while; drawing toward oneself
손바닥으로
sonbadageuro — With the palm of the hand
maen — Very top or bottom; bare, plain
wi — Above, top, upper part
장을
jangeul — Sheet or page (object form)
편평하게
pyeonpyeonhage — Flatly, evenly, in a flat manner
폈다
pyeotda — Spread out, flattened (past tense of 펴다)
이것이
igeosi — This thing (subject form); this here
승낙을
seungnageul — Consent, approval (object form)
뜻하거나
tteuthageona — Meaning or signifying; implying one or the other
아니면
animyeon — Or else, if not, otherwise
대화들을
daehwadeureul — Conversations, dialogues (object plural form)
준비하기
junbihagi — Preparing, getting ready (nominalized form)
시작해도
sijakhaedo — Even if starting; it's okay to begin
만큼
mankeum — As much as, to the extent that
승낙에
seungnage — To the approval; in terms of consent
충분히
chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
가깝다는
gakkapddaneun — That it is close or near (reported form)
것을
geoseul — The thing (object form); the fact that
알아챘다
arachyaetda — Noticed, realized, picked up on something
일어나
ireona — Got up, stood up (connective form)
강낭콩
gangnankkong — Kidney beans; red or white shell beans
손질을
sonjireul — Trimming, preparing food (object form)
거들러
geodeuller — To help out, to lend a hand
갔다
gatda — Went (past tense of 가다)
du — Two; the number two
사람은
sarameun — The person/people (topic form)
neul — Always, habitually, as usual
그러듯
geureodeut — As they usually do; just as always
나란히
naranhi — Side by side, in parallel, together
일했다
ilhaetda — Worked (past tense of 일하다)
칼과
kalgwa — Knife and (conjunctive form)
그릇
geureut — Bowl, dish, container for food
서로의
seoroeui — Each other's, mutual (possessive form)
살림
sallim — Housekeeping, household management, domestic life
속도를
sokdoreul — Speed, pace (object form)
아는
aneun — Knowing (modifier form of 알다)
사람의
saramui — Of a person (possessive form)
편안한
pyeonanhan — Comfortable, relaxed, at ease
리듬으로
rideumeureo — With a rhythm; in a rhythmic manner
이루어지는
irueojineun — Being accomplished, taking place, happening
동안
dongan — During, while, for a period of time
잠을
jameul — Sleep (object form); slumber
잤다
jatda — Slept (past tense of 자다)
아니
ani — No, or rather; a correction word
자는
janeun — Sleeping (present modifier form of 자다)
것처럼
geotcheoreom — As if, like, in the manner of
보였다
boyeotda — Appeared, seemed, was visible
눈은
nuneun — Eyes (topic form); the eye
거의
geoui — Almost, nearly, hardly
감겨
gamgyeo — Closed (of eyes); shut (connective form)
있었지만
isseotjiman — Was/existed but; although it was
귀는
gwineun — Ears (topic form); the ear
myeot — A few, several, how many
분마다
bunmada — Every few minutes; every minute
움직이며
umjigimyeo — Moving, shifting (connective form)
조정하고
jojeongago — Adjusting and; tuning (connective form)
분류했다
bullyuhaetda — Classified, sorted, categorized
양철
yangcheol — Tin, sheet metal; corrugated tin material
지붕
jibung — Roof, the top covering of a building
위의
wiui — Above, on top of (possessive/locative form)
빗소리
bitsori — Sound of rain; the noise of rainfall
kal — Knife, blade, cutting tool
소리
sori — Sound, noise, voice
종이
jongi — Paper, a sheet of paper
장이
jangi — Sheet or page (subject form)
넘어가는
neomeoganeun — Turning over, flipping (modifier form)
그의
geuui — His, of him (possessive form)
집안의
jibanui — Of the household; family's (possessive form)
소리들
sorideul — Sounds (plural); various noises
하나도
hanado — Not even one; not a single one
빠짐없이
ppajimeopsi — Without missing any; completely, all included
자리를
jarireul — Place, spot, position (object form)
지키고
jikigo — Guarding, keeping (connective form of 지키다)
그는
geuneun — He (topic form); the male subject
말로
mallo — In words, verbally, through speech
표현할
pyohyeonhal — To express (future modifier form)
줄은
jureun — The ability/way to do (topic form)
몰랐지만
mollajiman — Did not know, but; although unaware
bang — Room, chamber inside a building
안에서
aneseo — Inside, within (locative form)
달라졌다는
dallajyeotdaneun — That it had changed (reported past form)
느낄
neukil — To feel (future modifier form of 느끼다)
su — Way, means; ability to do something
급박하지도
geupbakajido — Not even urgent; not pressing or critical
위험하지도
wiheomajido — Not even dangerous; not threatening either
않게
anke — So as not to; in a way that does not
그저
geujeo — Just, simply, merely, only
누군가
nugunga — Someone, somebody, a certain person
자세를
jasereul — Posture, position (object form)
바꿀
bakkul — To change (future modifier of 바꾸다)
ttae — Time, moment, when something happens
무게중심이
mugejungsimi — Center of gravity (subject form)
이동하는
idonganeun — Moving, shifting (modifier form of 이동하다)
방식으로
bangsigeuro — In the manner of, in the way of
재조정이었다
jaejojeongieoatda — It was a readjustment; a recalibration occurred
인식하듯
insikabeut — As if perceiving; in the way one recognizes
그것을
geugeosteul — That thing (object form); it (object)
인식하고는
insikhagoneun — After recognizing it; having perceived it
자신의
jasinui — One's own (possessive form)
확신이라는
hwaksiniraneun — Called certainty; something like conviction
배경
baekyeong — Background, backdrop, setting
속으로
sogeuro — Into the inside of; inwardly, within
가라앉도록
garaandeulok — So as to sink down into; to let settle
내버려
naebeoryeo — Leave it be (connective form of 내버려두다)
두었다
dueoatda — Left it, let it be (past tense)
그날
geunal — That day, on that particular day
저녁
jeonyeok — Evening, dinner time
se — Three (native Korean numeral)
현관에서
hyeongwaneseo — At the entrance, in the entryway
식사를
siksareul — Meal (object form); the act of eating
했다
haetda — Did (past tense of 하다)
그들의
geudeului — Their (possessive form); belonging to them
발치에
balchie — At the foot of; near their feet
앉은
anjeun — Seated, sitting (modifier past form)
밥그릇은
babgeureseun — Rice bowl (topic form); bowl for rice
의자
uija — Chair, seat for sitting
한쪽에
hanjjoge — On one side, to one side
살짝
saljjak — Slightly, a little bit, gently
비켜
bikyeo — Moved aside, stepped out of the way
놓여
noyeo — Placed, set down (connective form)
비는
bineun — Rain (topic form); the rainfall
그쳐
geuchyeo — Stopped, ceased (connective form of 그치다)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →