← ขาว

ขาว — Page 4

English → Korean Mud Season, the Dog at the Door Level 5/10

The garden steamed gently in the early dark, and the frangipani smell was very strong, the way it always was after rain.

이른 어둠 속에서 정원은 조용히 김을 내뿜었고, 프랑지파니 향기는 아주 강했는데, 비가 온 뒤에는 늘 그랬다.

Someone down the street was burning wood.

거리 아래쪽 어딘가에서 누군가 나무를 태우고 있었다.

The air held it all: wet earth, flower, smoke, food.

공기는 그 모든 것을 품고 있었다. 젖은 흙, 꽃, 연기, 음식.

Malee filled Nipa's bowl a second time without being asked.

말레는 니파가 부탁하지도 않았는데 그릇에 두 번째로 밥을 담아주었다.

"You will need to do very well on the entrance examination," she said.

"입학시험을 아주 잘 봐야 할 거야," 그녀가 말했다.

Nipa looked up.

니파는 고개를 들었다.

"I know."

"알아요."

"I will make sure you have time to study."

"공부할 시간을 꼭 마련해줄게."

This was all she said.

그녀가 한 말은 그것이 전부였다.

It was enough.

그것으로 충분했다.

Nipa knew her mother, and she understood that this was love in its practical form — not the love that holds on, but the love that clears space.

니파는 어머니를 잘 알았고, 이것이 사랑의 실용적인 형태임을 이해했다. 붙잡는 사랑이 아니라, 공간을 비워주는 사랑.

She looked down at her bowl, and there was a moment when her face did something complicated and then resolved into ordinary composure, and Malee, who had been watching, looked away to give her the privacy of it.

그녀는 그릇을 내려다보았고, 잠시 그녀의 얼굴에 복잡한 무언가가 스쳤다가 이내 평온한 표정으로 돌아왔다. 지켜보고 있던 말레는 그 순간을 혼자 간직할 수 있도록 시선을 돌렸다.

Below them, Khao lifted his head once toward the gate — a reflex, a listening — then set it back down on Nipa's foot and closed his eyes.

그들 아래에서, 카오는 대문 쪽으로 한 번 고개를 들었다. 반사적으로, 귀를 기울이듯. 그러고는 다시 니파의 발 위에 머리를 얹고 눈을 감았다.

Vocabulary

이른
ireun — Early; occurring before the usual time
어둠
eodum — Darkness; absence of light
속에서
sogесео — Inside of; within something
정원은
jeongwoneun — The garden (topic marker attached)
조용히
joyonghi — Quietly; in a silent or calm manner
김을
gimeul — Steam or vapor (object marker attached)
내뿜었고
naeppumeotgo — Exhaled or emitted, and then continued
향기는
hyanggineun — The fragrance or scent (topic marker attached)
아주
aju — Very; extremely; quite
강했는데
ganghaenneunde — Was strong, but or and (contrast/background)
비가
biga — Rain (subject marker attached)
on — Came; past modifier form of 오다
뒤에는
dwieneun — After; following a certain event or time
neul — Always; at all times; habitually
그랬다
geuraetda — It was so; that was how it was
거리
geori — Street; road; distance
아래쪽
araejjok — Lower side; below; downward direction
어딘가에서
eodingaeseo — From somewhere; from an unspecified place
누군가
nugunga — Someone; a certain unspecified person
나무를
namureul — Tree or wood (object marker attached)
태우고
taeugо — Burning something, and then; to burn
있었다
isseotda — Was doing; existed; past progressive state
공기는
gonggineun — The air (topic marker attached)
geu — That; the (demonstrative determiner)
모든
modeun — All; every; entire
것을
geoseul — Thing or things (object marker attached)
품고
pumgo — Holding within; embracing; containing
젖은
jeojeun — Wet; damp; soaked
heuk — Soil; earth; dirt
kkot — Flower; blossom
연기
yeongi — Smoke; fumes from burning material
음식
eumsik — Food; meal; something to eat
부탁하지도
butakajido — Did not even ask or request something
않았는데
anannneunde — Did not do, but; negative past with contrast
그릇에
geurеse — Into the bowl or dish
du — Two; the number two
번째로
beonjjaero — For the second time; in second order
밥을
babeul — Cooked rice; meal (object marker attached)
담아주었다
damaجوeotda — Scooped and gave; filled and offered helpfully
입학시험을
ipaksihomeul — Entrance exam (object marker); test to enter school
jal — Well; skillfully; in a good manner
봐야
bwaya — Must see or take; obligatory viewing or attempt
hal — Will do; future modifier form of 하다
거야
geoya — It will be; casual future assertion ending
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); the female subject
말했다
malhaetda — Said; spoke; uttered words
고개를
gogaereul — Head or neck (object marker); one's head
들었다
deureotda — Lifted; raised; past tense of 들다
알아요
arayo — I know; I understand (polite present)
공부할
gongbuhal — To study; future modifier of 공부하다
시간을
siganeul — Time (object marker); a period for doing something
kkok — Definitely; certainly; without fail
마련해줄게
maryeonhaejulge — I will make sure to provide or arrange for you
han — Said; spoken; past modifier of 하다
말은
mareun — Words; speech (topic marker attached)
그것이
geugеosi — That was; it (subject marker); that thing
전부였다
jeonbuyeotda — Was all; was the entirety; nothing more
그것으로
geugeoseuro — With that; by means of that; that was enough
충분했다
chungbunhaetda — Was sufficient; was enough; was adequate
어머니를
eomeonireul — Mother (object marker); one's mother
알았고
araatgo — Knew, and; understood and then continued
이것이
igeosi — This (subject marker); this thing is
사랑의
sarangui — Of love; love's (possessive marker attached)
실용적인
siryongjeogin — Practical; pragmatic; functional in nature
형태임을
hyeongtaeimeul — Being a form or shape of something (object)
이해했다
ihaеhaetda — Understood; comprehended; grasped the meaning
붙잡는
butjamneun — Clinging; holding tight; grasping tightly
사랑이
sarangi — Love (subject marker); love as subject
아니라
anira — Not; rather than; it is not that
공간을
gongganeul — Space; room; an area (object marker)
비워주는
biweojuneun — Emptying out for someone; making space for another
사랑
sarang — Love; affection; deep caring feeling
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); the female character as topic
그릇을
geurеseul — Bowl or dish (object marker attached)
내려다보았고
naeryeodaboatgo — Looked down at, and then; glanced downward
잠시
jamsi — For a moment; briefly; a short while
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her (possessive marker)
얼굴에
eolgure — On the face; facial expression location
복잡한
bokjapan — Complex; complicated; mixed and tangled
무언가가
mueongaga — Something (subject marker); an unspecified something
스쳤다가
seuчуеotdaga — Briefly crossed or passed, then changed again
이내
inae — Soon after; shortly; presently
평온한
pyeongonan — Calm; peaceful; serene; tranquil
표정으로
pyojeongеuro — With an expression; into a facial expression
돌아왔다
dorawatda — Returned; came back to previous state
지켜보고
jikyeobogo — Watching over; observing carefully, and
있던
itdeon — Was there; used to be; past continuous modifier
순간을
sunganeul — The moment (object marker); an instant in time
혼자
honja — Alone; by oneself; without others
간직할
ganjikhal — To keep; to treasure privately; future modifier
su — Ability; way; possibility (used with 있다/없다)
있도록
itdorok — So that one can; in order to be able to
시선을
sisеneul — Gaze; line of sight (object marker attached)
돌렸다
dollyeotda — Turned away; averted; redirected one's gaze
그들
geudeul — They; those people; them
아래에서
araeseo — From below; underneath; at the lower level
대문
daemun — Main gate; front gate of a house
쪽으로
jjogeuro — Toward; in the direction of
beon — Time; instance; counter for occurrences
반사적으로
bansajeogeuro — Reflexively; instinctively; as an automatic reaction
귀를
gwireul — Ear (object marker); one's ear
기울이듯
giurideus — As if tilting or lending an ear; listening intently
그러고는
geureogoneun — And then; after doing that; subsequently
다시
dasi — Again; once more; anew
bal — Foot; feet
위에
wie — On top of; above; upon
머리를
meorireul — Head; hair (object marker attached)
얹고
eonjgo — Placed upon, and; resting on top of
눈을
nuneul — Eyes (object marker); one's eyes
감았다
gamatda — Closed (eyes); shut one's eyes
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →