← ขาว

ขาว — Page 2

English → Korean Roots Before the Leaving Level 5/10

They smelled of old closet and something faintly chemical, like the folded plastic bags her mother kept for market trips.

그것들에서는 오래된 옷장 냄새와 희미하게 화학적인 무언가의 냄새가 났는데, 어머니가 시장 갈 때 쓰려고 접어 두었던 비닐봉지 같은 냄새였다.

He stepped carefully over one corner, sniffed the lining, and then went to his place at the foot of the bed and lay down.

그는 한 모서리를 조심스럽게 밟고 안감 냄새를 맡더니, 침대 발치에 있는 자기 자리로 가서 누웠다.

He did not appear troubled.

그는 불안해 보이지 않았다.

But that evening, when Nipa sat at her desk doing nothing in particular, Khao came and pressed the full length of his body against her legs, which was something he usually reserved for thunderstorms.

하지만 그날 저녁, 니파가 특별히 하는 일 없이 책상 앞에 앉아 있을 때, 카오가 와서 자신의 온몸을 그녀의 다리에 바짝 붙였는데, 그것은 평소에 천둥번개가 칠 때만 하는 행동이었다.

She reached down and held his head in both hands the way she had since he was small enough to carry.

그녀는 몸을 굽혀 양손으로 그의 머리를 감쌌는데, 그것은 그가 안고 다닐 수 있을 만큼 작았던 때부터 해 오던 방식이었다.

"I'm not going yet," she told him.

"아직 가는 게 아니야," 그녀가 그에게 말했다.

He looked at her steadily with his dark eyes.

그는 어두운 눈으로 그녀를 가만히 바라보았다.

"I'm not going yet," she said again, and it was unclear which of them she was reassuring.

"아직 가는 게 아니야," 그녀가 다시 말했고, 그 말이 둘 중 누구를 안심시키기 위한 것인지는 알 수 없었다.

Malee had said nothing about the date on the calendar for two weeks.

말레는 2주 동안 달력에 표시된 날짜에 대해 아무 말도 하지 않았다.

This was her way.

그것이 그녀의 방식이었다.

She processed things in privacy, at her own pace, and by the time she spoke about something she had usually already made her peace with it — or as much peace as was possible.

그녀는 혼자서, 자신만의 속도로 일을 받아들였고, 어떤 것에 대해 입을 열 때쯤이면 대개 이미 그것과 화해를 마친 상태였다 — 가능한 한 최대한의 화해를.

She cooked more elaborate meals than usual.

그녀는 평소보다 더 정성스러운 요리를 만들었다.

She repaired the screen on Nipa's window, which had been torn since the summer, and she oiled the hinges on the front gate without being asked, and she taught Nipa three recipes she had never bothered to write down, saying only that a person living alone ought to know how to make a proper broth.

그녀는 여름부터 찢겨 있던 니파의 창문 방충망을 수리했고, 부탁받지 않았는데도 대문 경첩에 기름을 쳤으며, 한 번도 굳이 적어 두지 않았던 요리법 세 가지를 니파에게 가르쳐 주면서, 혼자 사는 사람은 제대로 된 육수 만드는 법을 알아야 한다고만 말했다.

On the Sunday before Nipa left, they ate dinner on the porch as they always did in the dry season.

니파가 떠나기 전 일요일, 그들은 건기에 늘 그러했듯 현관 앞에서 저녁을 먹었다.

The air had cooled slightly after sunset and smelled of the neighbor's garden — someone growing jasmine, or something that wasn't jasmine but wanted to be.

해가 진 뒤 공기는 약간 식어 있었고, 이웃집 정원 냄새가 났다 — 재스민을 키우는 누군가가 있는 듯한, 혹은 재스민은 아니지만 재스민이 되고 싶어 하는 무언가의 냄새.

Vocabulary

오래된
oraedoen — Old, aged, having existed for a long time
옷장
otjang — Wardrobe or closet for storing clothes
희미하게
huimihage — Faintly, dimly, in a vague or weak manner
화학적인
hwahakjeogin — Chemical, relating to chemistry or chemical substances
어머니가
eomeoniga — Mother, with subject particle; one's mother
시장
sijang — Market; a place where goods are bought and sold
ttae — Time, moment, when; used to indicate a point in time
접어
jeobeo — Fold; to fold something by bending it over
비닐봉지
binilbongji — Plastic bag; a bag made of vinyl or plastic
같은
gateun — Same as, like; used to indicate resemblance
그는
geuneun — He; third person male pronoun with topic particle
han — One; also used as a modifier meaning 'a certain'
모서리를
moseolineul — Corner or edge of an object, with object particle
조심스럽게
josimseureobge — Carefully, cautiously, with great care and attention
밟고
bapgo — Step on and then; connective form of 밟다
안감
angam — Lining; the inner fabric layer of clothing or fabric
침대
chimdae — Bed; a piece of furniture for sleeping
발치에
balchie — At the foot of; the lower end of a bed or space
있는
inneun — That exists or is located; present modifier form
자기
jagi — Oneself; reflexive pronoun, also a term of endearment
자리로
jariro — To one's place or spot; directional particle attached
누웠다
nuwotda — Lay down; past tense of 눕다, to lie down
불안해
buranhae — Anxious, uneasy; feeling worried or unsettled
않았다
anatda — Did not; past tense negative auxiliary verb ending
하지만
hajiman — However, but; a conjunction indicating contrast
그날
geunal — That day; referring to a specific previously mentioned day
저녁
jeonyeok — Evening; also used to mean dinner or supper
특별히
teukbyeolhi — Especially, particularly, in a special manner
하는
haneun — Doing; present tense modifier form of 하다
il — Work, task, matter; something one does or deals with
없이
eopsi — Without; indicating the absence of something
책상
chaeksang — Desk; a table used for studying or working
앞에
ape — In front of; locative particle indicating position
앉아
anja — Sitting; connective form of 앉다, to sit
자신의
jasinui — One's own; reflexive possessive pronoun
온몸을
onmomeul — Entire body, whole body, with object particle
그녀의
geunyeoui — Her, hers; third person female possessive pronoun
다리에
darie — On or against the legs; locative particle attached
바짝
bajjak — Very closely, tightly pressed up against something
그것은
geugeoseun — That thing; third person demonstrative with topic particle
평소에
pyeongsoe — Usually, ordinarily, in normal everyday circumstances
천둥번개가
cheondungbeongaega — Thunder and lightning, with subject particle attached
그녀는
geunyeoneun — She; third person female pronoun with topic particle
몸을
momeul — Body, with object particle; one's physical body
굽혀
guphyeo — Bend down; connective form of 굽히다
양손으로
yangsoneuro — With both hands; instrumental particle attached
그의
geuui — His; third person male possessive pronoun
머리를
meorireul — Head or hair, with object particle attached
그가
geuga — He; third person male pronoun with subject particle
안고
ango — Holding in arms and then; connective form of 안다
su — Way, means; used in '~할 수 있다' (can do)
만큼
mankeum — As much as, to the extent of; comparison particle
때부터
ttaebuteo — From the time when; starting from a certain moment
아직
ajik — Still, yet; indicating something continues or hasn't happened
가는
ganeun — Going; present tense modifier form of 가다
ge — Thing of doing; contracted nominalizer 것이
아니야
aniya — It's not; informal negative copula, casual speech
그녀가
geunyeoga — She; third person female pronoun with subject particle
그에게
geuege — To him; dative particle indicating direction of speech
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
어두운
eoduun — Dark; modifier form of 어둡다, describing dark eyes
눈으로
nuneuro — With eyes; instrumental particle attached to 눈
그녀를
geunyeoreul — Her; third person female pronoun with object particle
가만히
gamanhi — Quietly, still, without moving; in a calm manner
바라보았다
baraboan — Gazed at, looked at steadily; past tense of 바라보다
다시
dasi — Again, once more; indicating repetition of an action
geu — That; demonstrative determiner, also means 'he'
말이
mari — Words, speech; subject particle attached to 말
dul — Two; the native Korean number two
jung — Among, between; indicating selection within a group
누구를
nugureul — Whom; interrogative pronoun with object particle
안심시키기
ansimsiikigi — To reassure, to put at ease; nominalized causative form
위한
wihan — For the sake of; modifier form of 위하다
al — Know; future/potential modifier form of 알다
없었다
eopseotda — Did not exist, there was not; past tense of 없다
2주
iju — Two weeks; a period of fourteen days
동안
dongan — During, for a period of; indicating duration of time
달력에
dallyeoge — On the calendar; locative particle attached to 달력
표시된
pyosidoen — Marked, indicated; past modifier form of 표시되다
날짜에
naljaee — On the date; locative particle attached to 날짜
대해
daehae — About, regarding; concerning a topic or subject
아무
amu — Any, no (with negative); used before a noun or negative
그것이
geugeosi — That thing; demonstrative pronoun with subject particle
혼자서
honjaseo — Alone, by oneself; adverb indicating solo action
자신만의
jasinmanui — Only one's own; exclusive possessive reflexive form
속도로
sokdoro — At one's own pace or speed; instrumental particle
일을
ireul — Work, matter, or thing; with object particle attached
받아들였고
badadeullyeotgo — Accepted and then; past connective of 받아들이다
어떤
eotteon — Some, a certain, what kind of; indefinite determiner
입을
ibeul — Mouth, with object particle; used in 입을 열다
yeol — Open (mouth); also means ten in native Korean
때쯤이면
ttaejjeumimyeon — By about the time when; approximate temporal condition
대개
daegae — Usually, generally, in most cases
이미
imi — Already; indicating something has already occurred
화해를
hwahae reul — Reconciliation, making peace; with object particle
마친
machin — Finished, completed; past modifier form of 마치다
상태였다
sangtateyeotda — It was the state or condition; past tense copula
가능한
ganeunghan — Possible; modifier form of 가능하다
최대한의
choedaehanui — Of the maximum possible; possessive modifier form
평소보다
pyeongsoboda — More than usual; comparative particle attached to 평소
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
정성스러운
jeongseongseureoun — Devoted, heartfelt, made with sincerity and care
요리를
yorireul — Cooking, dish, food; with object particle attached
만들었다
mandeureotda — Made, created; past tense of 만들다
여름부터
yeoreumbuteo — From summer; starting from the summer season
찢겨
jjitgyeo — Torn, ripped; connective form of passive 찢기다
창문
changmun — Window; an opening in a wall fitted with glass
방충망을
bangchungmanguel — Window screen or insect net; with object particle
수리했고
surihatkago — Repaired and then; past connective of 수리하다
부탁받지
butakbatji — Was not asked or requested; negative form of 부탁받다
대문
daemun — Main gate or front door of a house or property
경첩에
gyeongchebe — On the hinge; locative particle attached to 경첩
기름을
gireumeul — Oil, grease; with object particle attached to 기름
번도
beondo — Not even once; counter with emphatic particle 도
굳이
guji — Deliberately, necessarily, going out of one's way to
적어
jeogeo — Write down; connective form of 적다
요리법
yoribup — Recipe; instructions for preparing a dish
se — Three; native Korean number used with counters
가지를
gajireul — Kinds or types; counter word with object particle
가르쳐
gareuchyeo — Teach; connective form of 가르치다
혼자
honja — Alone, by oneself; living or doing something solo
사는
saneun — Living; present modifier form of 살다
사람은
sarameun — Person; with topic particle, meaning 'a person who...'
제대로
jedaero — Properly, correctly, in the right way
doen — Proper, adequate; modifier form of 되다
육수
yuksu — Broth or stock; liquid base made by boiling meat or bones
만드는
mandeuneun — Making; present modifier form of 만들다
법을
beobe ul — Method, way of doing; with object particle attached
알아야
araya — Must know; obligatory form of 알다
떠나기
tteonagi — Leaving, departing; nominalized form of 떠나다
jeon — Before; indicating prior time, also means 'front'
일요일
iryoil — Sunday; the first day of the weekend
그들은
geudeureun — They; third person plural pronoun with topic particle
건기에
geongie — During the dry season; locative particle attached
neul — Always, habitually; indicating a repeated regular action
현관
hyeongwan — Entryway, front porch or hall of a house
앞에서
apeseo — In front of; locative particle with 앞, at the front
저녁을
jeonyeogeul — Dinner or evening meal; with object particle attached
먹었다
meogeotda — Ate; past tense of 먹다, to eat
해가
haega — The sun; subject particle attached to 해
jin — Set (sun); modifier form of 지다, to go down
dwi — After, behind; indicating time after or a position
공기는
gonggineun — The air; with topic particle, referring to surrounding air
약간
yakgan — A little, slightly, somewhat; a small degree
식어
sigeo — Cooled down; connective form of 식다
이웃집
iwutjip — Neighbor's house; the home of one's neighbor
정원
jeongwon — Garden; an outdoor space for growing plants
재스민을
jaeseumin eul — Jasmine (the flower); with object particle attached
키우는
kiuneun — Raising, growing; present modifier form of 키우다
누군가가
nugunga ga — Someone; indefinite pronoun with subject particle
듯한
deushan — Seeming as if, as though; evidential modifier form
혹은
hogeun — Or; a conjunction offering an alternative option
재스민은
jaeseumineun — Jasmine; the flower, with topic particle attached
아니지만
anijiman — Is not, but; concessive negative copula connective
되고
doego — Become and then; connective form of 되다
싶어
sipeo — Want to; connective form of 싶다, expressing desire
냄새
naemsae — Smell, scent, odor; a sensation detected by the nose
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →