← ขาว

ขาว — Page 3

English → Korean Roots Before the Leaving Level 5/10

Moths circled the light above the table.

나방들이 식탁 위의 불빛 주위를 맴돌았다.

Khao lay between their chairs with his chin on Nipa's foot.

카오는 니파의 발 위에 턱을 얹은 채 두 사람의 의자 사이에 누워 있었다.

"You'll call," Malee said.

"전화할 거지," 말리가 말했다.

It was not a question.

그것은 질문이 아니었다.

"Every week," Nipa said.

"매주요," 니파가 말했다.

"More if you want."

"원하시면 더 자주요."

"Every week is fine."

"매주면 충분해."

Malee spooned more rice onto her plate even though she wasn't particularly hungry.

말리는 그다지 배가 고프지 않았음에도 밥을 한 숟가락 더 퍼서 접시에 담았다.

"Your aunt has left her number with me.

"네 이모가 나한테 전화번호를 남겨뒀어.

If you need something and you can't reach me."

뭔가 필요한데 나한테 연락이 안 되면."

"I know."

"알아요."

"The school has a nurse's station."

"학교에 양호실이 있어."

"Mae. I know."

"엄마. 알아요."

Malee looked out at the garden.

말리는 정원을 내다보았다.

The mango tree was dark against the darker sky, and the remaining branches made a shape that was familiar and strange at the same time, the way the tree had looked different since losing its limbs, altered in some structural way she hadn't quite adjusted to.

망고나무는 더욱 어두운 하늘을 배경으로 검게 서 있었고, 남아 있는 가지들은 낯익으면서도 낯선 형태를 이루고 있었다. 나무는 가지들을 잃은 뒤로 달라 보였는데, 어딘가 구조적으로 변해버려서 그녀는 아직 그 모습에 완전히 익숙해지지 못했다.

"He'll miss you," she said.

"얘가 너를 그리워할 거야," 그녀가 말했다.

Nipa looked down at Khao.

니파는 카오를 내려다보았다.

He was looking up at her already, as if he had been waiting to be mentioned.

카오는 이미 그녀를 올려다보고 있었다. 마치 자신이 언급되기를 기다리고 있었던 것처럼.

"Take care of him," she said.

"잘 돌봐줘요," 니파가 말했다.

"He doesn't need to be taken care of.

"얘는 돌봐줄 필요 없어.

He takes care of himself."

스스로 알아서 하거든."

But Malee said it gently, without contradiction, and after a moment she added: "I'll tell him when you call.

하지만 말리는 그 말을 부드럽게, 반박하는 기색 없이 했고, 잠시 후 덧붙였다. "네가 전화하면 얘한테 알려줄게.

He knows your voice."

네 목소리를 알거든."

"You tell him things?"

"얘한테 말을 해줘요?"

"Somebody has to."

"누군가는 해야지."

Malee picked up her glass.

말리는 잔을 들어 올렸다.

"He's a good listener.

"얘는 잘 들어줘.

Better than most people."

웬만한 사람들보다 낫지."

Nipa laughed, and the laugh surprised her — it was smaller than she expected, and warmer, and it held something she couldn't quite name yet because she was seventeen and the language for it wouldn't come until much later, until she was standing in a different city in a different season and understood for the first time what it meant to have left something whole and unbroken behind you.

니파는 웃었고, 그 웃음이 스스로도 놀라웠다. 그것은 예상보다 작고, 더 따뜻했으며, 아직 이름 붙일 수 없는 무언가를 담고 있었다. 그녀가 열일곱이었기 때문에, 그 감정을 표현할 언어는 훨씬 나중에야 찾아올 것이었다. 다른 계절의 다른 도시에 서서, 온전하고 부서지지 않은 무언가를 뒤에 남겨두고 왔다는 것이 무슨 의미인지 처음으로 이해하게 될 때까지.

The moths continued their slow circling.

나방들은 계속해서 천천히 맴돌았다.

Vocabulary

나방들이
nabangdeul-i — Moths (subject marker attached)
식탁
siktak — Dining table, kitchen table
위의
wi-e — Above, on top of (possessive form)
불빛
bulbit — Light, glow from a flame or lamp
주위를
juwi-reul — Around, surrounding area (object marker)
맴돌았다
maemdo-rassda — Circled around, hovered repeatedly
bal — Foot, feet
위에
wi-e — On top of, above
턱을
teok-eul — Chin (object marker attached)
얹은
eonjeun — Placed upon, rested on something
chae — While remaining in a state, as is
du — Two (numeral)
사람의
saram-e — Of a person, person's
의자
uija — Chair, seat
사이에
sai-e — Between, in the middle of
누워
nuwo — Lying down (connective verb form)
있었다
isseossda — Was, existed (past tense)
전화할
jeonhwahal — Will call (telephone, future modifier)
거지
geoji — Right? You will, won't you? (confirmation)
말했다
malhaessda — Said, spoke (past tense)
그것은
geugeot-eun — That thing (topic marker attached)
질문이
jilmun-i — Question (subject marker attached)
아니었다
anieossda — Was not, it wasn't (past tense)
매주요
maeju-yo — Every week (polite ending)
원하시면
wonhasimyeon — If you wish, if you want (honorific)
deo — More, additionally
자주요
jaju-yo — Frequently, often (polite ending)
매주면
maejumyeon — If every week, once a week suffices
충분해
chungbunhae — It's enough, it's sufficient
그다지
geudaji — Not so much, not particularly
배가
bae-ga — Stomach, belly (subject marker attached)
고프지
gopeuji — Hungry (negative connective form)
않았음에도
anasseumedo — Even though not, despite not being
밥을
bab-eul — Rice, cooked rice (object marker)
han — One, a single
숟가락
sutgarak — Spoon
퍼서
peoseo — Scooping up and (connective form)
접시에
jeobsi-e — Onto a plate, into a dish
담았다
damassda — Put in, placed into a container
이모가
imo-ga — Maternal aunt (subject marker attached)
나한테
na-hante — To me, with me (informal dative)
전화번호를
jeonhwabeonho-reul — Phone number (object marker attached)
남겨뒀어
namgyeodwosseo — Left behind, kept for someone (informal)
뭔가
mwonga — Something, anything (informal)
필요한데
piryohande — Need something but, it's needed (contrast)
연락이
yeollak-i — Contact, communication (subject marker)
an — Not (negation prefix)
되면
doemyeon — If it doesn't work, if unavailable
알아요
arayo — I know, I understand (polite)
학교에
hakgyo-e — At school, to school
양호실이
yanghosil-i — School nurse's office (subject marker)
있어
isseo — There is, exists (informal)
엄마
eomma — Mom, mother (informal)
정원을
jeongwon-eul — Garden (object marker attached)
내다보았다
naedaboassda — Looked out at, gazed outward
망고나무는
mangnamu-neun — Mango tree (topic marker attached)
더욱
deouk — Even more, increasingly
어두운
eoduwun — Dark, dim (modifier form)
하늘을
haneul-eul — Sky (object marker attached)
배경으로
baegyeong-euro — Against a background of, as backdrop
검게
geomge — Darkly, blackly (adverb form)
seo — Standing (connective verb form)
있었고
isseotgo — Was there and (past connective)
남아
nama — Remaining, left over (connective)
있는
inneun — That exist, remaining (present modifier)
가지들은
gajideul-eun — Branches (topic marker attached)
낯익으면서도
najik-eumyeonseodo — Even while familiar, though recognizable
낯선
najseon — Unfamiliar, strange (modifier form)
형태를
hyeongtae-reul — Form, shape (object marker attached)
이루고
irugo — Forming, making up (connective)
나무는
namu-neun — Tree (topic marker attached)
가지들을
gajideul-eul — Branches (object marker attached)
잃은
ilheun — Lost, having lost (past modifier)
뒤로
dwiro — After, behind (directional marker)
달라
dalla — Different, changed (predicative form)
보였는데
boyeonneunde — Appeared, seemed (past contrast)
어딘가
eodin-ga — Somewhere, somehow, in some way
구조적으로
gujojeok-euro — Structurally, in terms of structure
변해버려서
byeonhaebeolyeoseo — Having completely changed (regret nuance)
그녀는
geunyeo-neun — She (topic marker attached)
아직
ajik — Still, yet, not yet
모습에
moseub-e — To the appearance, to the look
완전히
wanjeonhi — Completely, fully, entirely
익숙해지지
iksukhaejiji — Becoming accustomed to (negative form)
못했다
motaessda — Could not, was unable to
얘가
yae-ga — This kid/one (informal, subject marker)
너를
neo-reul — You (object marker, informal)
그리워할
geuriwohal — Will miss (someone), future modifier
거야
geoya — It will be, going to (informal assertion)
내려다보았다
naeryeodaboassda — Looked down at from above
이미
imi — Already, by now
올려다보고
ollyeodabogo — Looking up at (connective form)
마치
machi — Just as if, as though
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker attached)
언급되기를
eongeuptoegi-reul — Being mentioned (object marker, nominalized)
기다리고
gidarigo — Waiting and (connective form)
있었던
isseotdeon — Had been doing (past retrospective)
것처럼
geotcheoreom — As if, like it was the case
jal — Well, good (adverb)
돌봐줘요
dolbwajwoyo — Please take care of (polite request)
얘는
yae-neun — This kid/one (informal, topic marker)
돌봐줄
dolbwajul — To take care of (future modifier)
필요
piryo — Need, necessity
없어
eopseo — There isn't, don't have (informal)
스스로
seuseullo — By oneself, on one's own
알아서
araso — Knowing for oneself, figuring it out
하거든
hageodeun — Because they do, you see (explanation)
하지만
hajiman — But, however
말을
mal-eul — Words, speech (object marker)
부드럽게
budeureopge — Softly, gently (adverb form)
반박하는
banbakaneun — Contradicting, refuting (modifier)
기색
gisaek — Sign, indication, look on one's face
없이
eobsi — Without, lacking
했고
haetgo — Did and (past connective)
잠시
jamsi — A moment, briefly
hu — After, later
덧붙였다
deotbuchyeossda — Added additionally, appended a remark
네가
ne-ga — You (subject marker, informal)
전화하면
jeonhwahamyeon — If you call (conditional form)
얘한테
yae-hante — To this kid, to them (informal dative)
알려줄게
allyeojulge — I'll let them know, I'll tell them
목소리를
moksorireul — Voice (object marker attached)
알거든
algeodeun — They know, because they know (explanation)
해줘요
haejwoyo — Please do (it) for (polite request)
누군가는
nugun-ga-neun — Someone (topic marker, at least someone)
해야지
haeyaji — Someone must do it, should do it
잔을
jan-eul — Cup, glass (object marker attached)
들어
deureo — Lifting, raising (connective form)
올렸다
ollyeossda — Raised up, lifted (past tense)
들어줘
deureojwo — Listen, lend an ear (informal request)
웬만한
wenmanhan — Ordinary, average, most typical people
사람들보다
saramdeul-boda — More than other people (comparative)
낫지
natji — Better, superior (informal assertion)
웃었고
useotgo — Laughed/smiled and (past connective)
웃음이
useum-i — Laughter, smile (subject marker)
스스로도
seuseullo-do — Even to oneself, herself as well
놀라웠다
nollawossda — Was surprising, was astonishing
예상보다
yesang-boda — More than expected, beyond expectation
작고
jakgo — Small and (connective adjective)
따뜻했으며
ttatteutaesseumyeo — Was warm and (formal connective)
이름
ireum — Name
붙일
buchil — To attach, to give (future modifier)
su — Ability, way, means (can)
없는
eomneun — Non-existent, without (modifier)
무언가를
mueonga-reul — Something unspecified (object marker)
담고
damgo — Containing, holding inside (connective)
열일곱이었기
yeolilgob-ieotgi — Because she was seventeen years old
때문에
ttaemune — Because of, due to
감정을
gamjeong-eul — Emotion, feeling (object marker)
표현할
pyohyeonhal — To express (future modifier form)
언어는
eneo-neun — Language (topic marker attached)
훨씬
hwolssin — Much more, far, considerably
나중에야
najunge-ya — Only later, not until much later
찾아올
chajaaol — Will come to find, arrive (future)
것이었다
geos-ieossda — It was going to be (past future)
다른
dareun — Different, another (modifier)
계절의
gyejeol-e — Of a season, season's (possessive)
도시에
dosi-e — In the city, at the city
서서
seoseo — Standing and (connective form)
온전하고
onjeonhago — Whole and, intact and (connective)
부서지지
buseojiji — Breaking apart (negative connective)
않은
aneun — Not broken, unbroken (negative modifier)
뒤에
dwi-e — Behind, after, in the wake of
남겨두고
namgyeodwogo — Leaving behind and (connective form)
왔다는
watdaneun — That one came (reported speech modifier)
것이
geos-i — The fact that (subject nominalized)
무슨
museun — What kind of, what sort of
의미인지
uimi-inji — What the meaning is (indirect question)
처음으로
cheoeum-euro — For the first time
이해하게
ihaehage — Come to understand (result connective)
doel — Will become, future modifier
때까지
ttaekkaji — Until that time, up to that point
나방들은
nabangdeul-eun — Moths (topic marker attached)
계속해서
gyesokaeseo — Continuously, keeping on doing
천천히
cheoncheonhi — Slowly, at a leisurely pace
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →