← ขาว

ขาว — Page 3

English → My Roots in Teak and Rain Level 5/10

He did not whine at the door or scratch the furniture or demand things with the full-throated insistence of other dogs Nipa had known.

သူသည် တံခါးဝတွင် ငိုယိုခြင်းမပြုဘဲ၊ မိုးပြင်ကိရိယာများကို ခြစ်ခြင်းမပြုဘဲ၊ နီပါသိကျွမ်းဝင်ခဲ့သော အခြားခွေးများကဲ့သို့ အသံကျယ်လောင်စွာ အရာများကို တောင်းဆိုခြင်းလည်း မပြုခဲ့ပေ။

He waited.

သူသည် စောင့်ဆိုင်းခဲ့သည်။

He observed.

သူသည် သေချာစွာ လေ့လာဆင်ခြင်ခဲ့သည်။

He appeared to have assessed each person in the household — the two of them, plus Nipa's aunt who came on weekends and the elderly man from next door who sometimes stood at the gate to talk to Malee — and adjusted his behavior to each one with a precision that seemed less like training and more like consideration.

သူသည် အိမ်တွင်းရှိ လူတစ်ဦးချင်းစီကို — သူတို့နှစ်ဦးနှင့်အတူ၊ စနေတနင်္ဂနွေများတွင် လာလည်သော နီပါ၏အရီးနှင့် တစ်ခါတစ်ရံ မာလီနှင့် စကားပြောရန် တံခါးဝ၌ ရပ်လေ့ရှိသော အိမ်နီးချင်း သက်ကြီးရွယ်အိုလူကြီးတို့ကိုပါ — အကဲဖြတ်ခဲ့ပြီး၊ လေ့ကျင့်ပေးထားသည့်ပုံမပေါ်ဘဲ ဂရုစိုက်နားလည်မှုကဲ့သို့ ထင်ရသော တိကျမှုဖြင့် တစ်ဦးချင်းစီနှင့်အလျောက် သူ၏အပြုအမူကို ညှိနှိုင်းပြောင်းလဲခဲ့သည်ဟု ထင်ရသည်။

With Nipa he was loose and warm, rolling onto his back for her to rub his stomach, chasing the short shadow she cast in the noon garden.

နီပါနှင့်အတူ သူသည် ပေါ့ပေါ့ပါးပါးနှင့် ဖော်ရွေစွာ ရှိပြီး၊ ဝမ်းဗိုက်ကို နှိပ်နယ်ပေးစေရန် ကျောပြောင်းလှဲကာ၊ မွန်းတည့်ချိန် ဥယျာဉ်တွင် သူမ ဖြစ်ပေါ်စေသော တိုတောင်းသောရိပ်ကို လိုက်ခြေရင်းခဲ့သည်။

With Malee he was more measured — attentive, present, but quiet.

မာလီနှင့်အတူမူကား သူသည် ပိုမိုတိုင်းတာဆင်ခြင်မှုရှိပြီး — သတိပြုလိမ္မာကာ၊ ရှိနေသော်လည်း တိတ်ဆိတ်နေသည်။

Not submissive.

နွံ့နွံ့ပါးပါး အပြုအမူမျိုးမဟုတ်ပေ။

Just respectful of the distance she was still deciding how much of to close.

သူမသည် မည်မျှနီးကပ်လာမည်ကို ဆုံးဖြတ်ဆဲ ဖြစ်သောအကွာအဝေးကို လေးစားသိမြတ်နိုးကာ ရှိနေသည်သာ ဖြစ်သည်။

By the end of that first month, the dry season had deepened into genuine heat.

ထိုပထမလ၏ အဆုံးတွင် မိုးခေါင်ရာသီသည် အစစ်အမှန်ပူပြင်းမှုထဲသို့ နက်ရှိုင်းလာခဲ့သည်။

The mango trees stood heavy and still in the afternoons, their shadows pooled and dark.

မာမွတ်သီးပင်များသည် နေ့လည်ချိန်တွင် လေးလံညင်သာစွာ ငြိမ်သက်စွာ ရပ်တည်နေပြီး၊ ၎င်းတို့၏ရိပ်များသည် စုပုံကာ မှောင်မိုက်နေသည်။

The frangipani near the gate had come into full bloom — waxy flowers dropping onto the front path each morning, scenting the air with something sweet and slightly funeral that Nipa had always loved without knowing the word for loving it.

တံခါးအနီးရှိ နှင်းဆီပန်းပင်သည် အပြည့်အဝ ပွင့်လန်းလာပြီ — နံနက်တိုင်း ဝတ်ဆံများသည် ရှေ့လမ်းကြောင်းပေါ်သို့ ကျွတ်ကျပြီး၊ နှစ်သိမ့်ဖွယ် ချိုမြိန်ကာ မိုးဂလာပွဲများကို အနည်းငယ် သတိပေးဖွယ်ရာဖြင့် လေထုကို နံ့သာစေကာ၊ ၎င်းကို ချစ်မြတ်နိုးကြောင်း ဖော်ပြသောစကားလုံး မသိဘဲ နီပါသည် အမြဲတမ်း ချစ်မြတ်နိုးခဲ့သည်။

Malee swept them up each day and sometimes placed one or two in a small clay bowl of water on the porch railing, where they floated and slowly turned.

မာလီသည် နေ့တိုင်း ၎င်းတို့ကို တံမြက်စည်းဖြင့် ရှင်းလင်းပြီး၊ တစ်ခါတစ်ရံ တစ်ပွင့်နှစ်ပွင့်ကို မြစ်ဥတစ်ခုတွင် ရေနည်းနည်း ထည့်ကာ တိုင်ဝင်းကျောက်တုံးပေါ်မှ မျဉ်းကိုင်ပေါ်တွင် ချထားလေ့ရှိပြီး၊ ၎င်းတို့သည် မျောပြေကာ တဖြည်းဖြည်း လှည့်ပတ်နေလေသည်။

Khao took to sleeping on the porch in the hottest part of the afternoon.

ခေါသည် နေ့လည်ပူပြင်းဆုံးသောအချိန်တွင် တိုင်ဝင်းပေါ်တွင် အိပ်ငိုက်လေ့ ကျင့်သားရလာခဲ့သည်။

He would choose the strip of shade cast by the railing and lie there with his chin on his front paws, watching the gate with the unhurried attention of someone who had nowhere else to be.

သူသည် မျဉ်းကိုင်မှ ဖြာထွက်သော ရိပ်ပြင်ကို ရွေးချယ်ပြီး၊ ရှေ့ဖက်ခြေကုပ်ပေါ်တွင် မေးစေ့ချကာ၊ သွားစရာနေရာ မရှိသည့်သူ၏ ချောင်ချောင်ချိချိ အာရုံစိုက်မှုဖြင့် တံခါးကို ကြည့်ကာ ဆိုင်ရာတွင် လှဲနေလေ့ ရှိသည်။

Cars passed on the road beyond the garden wall.

ဥယျာဉ်နံရံ၏ အပြင်ဘက်လမ်းပေါ်တွင် မော်တော်ကားများ ဖြတ်သန်းသွားလာနေသည်။

Vocabulary

သူသည်
thu. thì — He; third-person singular masculine pronoun subject marker
တံခါးဝတွင်
tan.khá.wàtwìn — At the doorway; at the entrance
ငိုယိုခြင်းမပြုဘဲ
ngò.yò.jín. ma.pyù.bɛ́ — Without crying or whimpering
မိုးပြင်ကိရိယာများကို
mó.pyìn. gi.ri.yà. myá. go — Outdoor tools or equipment; referring to objects outside
ခြစ်ခြင်းမပြုဘဲ
chìʔ.jín. ma.pyù.bɛ́ — Without scratching; refraining from scratching behavior
နီပါသိကျွမ်းဝင်ခဲ့သော
Ní.pà. thì.kjwáN.wìn. gɛ̀. ðò — Nipa who had become familiar with and known well
အခြားခွေးများကဲ့သို့
a.chá. khwé. myá. kɛ̀.ðò — Like other dogs; similar to other canines
အသံကျယ်လောင်စွာ
a.θàN. kjɛ̀.láuN. swà — Loudly; with a loud and booming sound
အရာများကို
a.yà. myá. go — Things; objects; referring to various items
တောင်းဆိုခြင်းလည်း
táuN.só. jín. lɛ́ — Also demanding; requesting something as well
မပြုခဲ့ပေ
ma.pyù. gɛ̀. bè — Did not do; did not perform at all
စောင့်ဆိုင်းခဲ့သည်
sáuN.sáiN. gɛ̀. ðì — Waited; remained waiting patiently
သေချာစွာ
θè.chà. swà — Carefully; thoroughly; with certainty and attention
လေ့လာဆင်ခြင်ခဲ့သည်
lɛ̀.là. sìN.jìN. gɛ̀. ðì — Studied and observed carefully; examined with reflection
အိမ်တွင်းရှိ
eiN. twìN. ʃì — Inside the house; existing within the home
လူတစ်ဦးချင်းစီကို
lù. tiʔ.ú. jíN.sì. go — Each individual person; every single person
သူတို့နှစ်ဦးနှင့်အတူ
thu. tó. hnàʔ.ú. hnìN. a.tù — Together with the two of them
စနေတနင်္ဂနွေများတွင်
sa.nè. ta.nìN.ga.nwè. myá. twìn — On Saturdays and Sundays; on weekends
လာလည်သော
là.lɛ́. ðò — Who came to visit; visiting
နီပါ၏အရီးနှင့်
Ní.pà. eiʔ. a.yí. hnìN — With Nipa's aunt; alongside her aunt
တစ်ခါတစ်ရံ
tiʔ.khà. tiʔ.yàN — Sometimes; occasionally; once in a while
မာလီနှင့်
Mà.lí. hnìN — With Mali; together with Mali
စကားပြောရန်
sa.gá. pyò. yàN — In order to talk; for the purpose of speaking
တံခါးဝ၌
tan.khá.wà. hnaiʔ — At the doorway; positioned at the entrance
ရပ်လေ့ရှိသော
yaʔ. lɛ̀. ʃì. ðò — Who habitually stands; accustomed to standing there
အိမ်နီးချင်း
eiN. ní.jíN — Neighbor; person living nearby
သက်ကြီးရွယ်အိုလူကြီးတို့ကိုပါ
θeʔ.kjí. ywɛ̀.ò. lù.kjí. tó. go. pà — Including elderly and older people as well
အကဲဖြတ်ခဲ့ပြီး
a.kɛ́. pyaʔ. gɛ̀. bjí — Having assessed and evaluated; judged already
လေ့ကျင့်ပေးထားသည့်ပုံမပေါ်ဘဲ
lɛ̀.kjìN. pé. tá. ðɛ̀. pùN. ma.pɔ̀. bɛ́ — Without appearing trained or coached at all
ဂရုစိုက်နားလည်မှုကဲ့သို့
ga.yù. sáiʔ. ná.lɛ̀. hmù. kɛ̀.ðò — Like attentive understanding; resembling careful empathy
ထင်ရသော
thiN. ya. ðò — That appeared to be; seeming; that seemed
တိကျမှုဖြင့်
ti.kjà. hmù. pjìN — With precision; with exactness and accuracy
တစ်ဦးချင်းစီနှင့်အလျောက်
tiʔ.ú. jíN.sì. hnìN. a.ljauʔ — According to each individual person; suitably for each
သူ၏အပြုအမူကို
thu. eiʔ. a.pyù.a.mù. go — His behavior; his conduct and manner
ညှိနှိုင်းပြောင်းလဲခဲ့သည်ဟု
hnyì.hnáiN. pyáiN.lɛ́. gɛ̀. ðì. hù — That he adjusted and adapted accordingly
ထင်ရသည်
thiN. ya. ðì — It appears; it seems; one thinks so
နီပါနှင့်အတူ
Ní.pà. hnìN. a.tù — Together with Nipa; alongside Nipa
ပေါ့ပေါ့ပါးပါးနှင့်
pɔ̀.pɔ̀.pá.pá. hnìN — Lightly and casually; in a lighthearted manner
ဖော်ရွေစွာ
pɔ̀.ywè. swà — Warmly; in a friendly and sociable manner
ရှိပြီး
ʃì. bjí — Existing and; having been; being present already
ဝမ်းဗိုက်ကို
wùN.bàiʔ. go — The belly; the stomach or abdomen
နှိပ်နယ်ပေးစေရန်
hnaiʔ.nɛ́. pé. sè. yàN — In order to have someone massage or rub
ကျောပြောင်းလှဲကာ
kjò. pyáiN. hlɛ́. gà — Rolling over onto the back; turning over
မွန်းတည့်ချိန်
môN.tɛ̀. cheiN — Noon; midday time; exactly twelve o'clock
ဥယျာဉ်တွင်
u.yàN. twìn — In the garden; within the yard or garden
သူမ
thu.ma — She; third-person singular feminine pronoun
ဖြစ်ပေါ်စေသော
pyiʔ.pɔ̀. sè. ðò — That causes to occur; that produces or creates
တိုတောင်းသောရိပ်ကို
tó.táuN. ðò. yiʔ. go — The short shadow; a brief small shade
လိုက်ခြေရင်းခဲ့သည်
láiʔ. chè.yiN. gɛ̀. ðì — Followed at the foot; trailed after closely
မာလီနှင့်အတူမူကား
Mà.lí. hnìN. a.tù. mù. ká — As for being together with Mali however
ပိုမိုတိုင်းတာဆင်ခြင်မှုရှိပြီး
pó.mó. táiN.tà. sìN.jìN. hmù. ʃì. bjí — Being more measured and circumspect; more deliberate
သတိပြုလိမ္မာကာ
θa.di. pyù. leiʔ.ma. gà — Being mindful and well-behaved; acting carefully
ရှိနေသော်လည်း
ʃì. nè. ðɔ̀. lɛ́ — Although present; even though existing there
တိတ်ဆိတ်နေသည်
teiʔ.seiʔ. nè. ðì — Remains quiet; staying silent and still
နွံ့နွံ့ပါးပါး
nwàN.nwàN.pá.pá — Gently and softly; in a mild unobtrusive manner
အပြုအမူမျိုးမဟုတ်ပေ
a.pyù.a.mù. mjó. ma.houʔ. bè — Not that kind of behavior; not that sort
သူမသည်
thu.ma. ðì — She; she is; subject marker for feminine pronoun
မည်မျှနီးကပ်လာမည်ကို
mà.myà. ní.kaʔ. là. mɛ̀. go — How close she would come; the degree of closeness
ဆုံးဖြတ်ဆဲ
sóuN.pyaʔ. sɛ́ — Still deciding; in the process of deciding yet
ဖြစ်သောအကွာအဝေးကို
pyiʔ. ðò. a.kwà.a.wè. go — The distance that existed; the gap that remained
လေးစားသိမြတ်နိုးကာ
lé.sá. θì.myaʔ.nó. gà — Respecting and holding in esteem; revering carefully
ရှိနေသည်သာ
ʃì. nè. ðì. ðà — Simply remained; just continued to be present
ဖြစ်သည်
pyiʔ. ðì — Is; to be; it is so
ထိုပထမလ၏
ðó. pa.θa.ma. la. eiʔ — Of that first month; belonging to the first month
အဆုံးတွင်
a.sóuN. twìn — At the end; by the conclusion of
မိုးခေါင်ရာသီသည်
mó.gáuN. ya.ðì. ðì — The dry season; the hot drought season
အစစ်အမှန်ပူပြင်းမှုထဲသို့
a.siʔ.a.hmàN. pù.pyíN. hmù. tʰɛ́. ðò — Into the genuine and true heat; real intense heat
နက်ရှိုင်းလာခဲ့သည်
nɛʔ.ʃáiN. là. gɛ̀. ðì — Had deepened; became deeper and more intense
မာမွတ်သီးပင်များသည်
mà.mwùʔ. ðí.biN. myá. ðì — The tamarind trees; referring to tamarind tree plants
နေ့လည်ချိန်တွင်
nɛ̀.lɛ́. cheiN. twìn — During the afternoon; at midday time
လေးလံညင်သာစွာ
lé.làN. nyiN.ðà. swà — Heavily and gently; in a slow ponderous manner
ငြိမ်သက်စွာ
nyeiN.θeʔ. swà — Calmly; peacefully; in a still quiet manner
ရပ်တည်နေပြီး
yaʔ.tɛ̀. nè. bjí — Standing still; continuing to stand in place
၎င်းတို့၏ရိပ်များသည်
louN.ɡòuN. tó. eiʔ. yiʔ. myá. ðì — Their shadows; the shades belonging to them
စုပုံကာ
sù.póuN. gà — Gathering together; accumulating and clustering
မှောင်မိုက်နေသည်
hmàuN.máiʔ. nè. ðì — Remains dark; is gloomy and darkened
တံခါးအနီးရှိ
tan.khá. a.ní. ʃì — Near the door; existing close to the door
နှင်းဆီပန်းပင်သည်
hnîN.zì. páN.biN. ðì — The rose plant; referring to a rose bush
အပြည့်အဝ
a.pyɛ̀.a.wà — Fully; completely; to the fullest extent
ပွင့်လန်းလာပြီ
pwìN.láN. là. bjì — Has bloomed and opened; fully blossomed now
နံနက်တိုင်း
nàN.nɛʔ. táiN — Every morning; each and every morning
ဝတ်ဆံများသည်
wùʔ.sàN. myá. ðì — The petals; flower petals of blossoms
ရှေ့လမ်းကြောင်းပေါ်သို့
ʃɛ̀. láN.kjáuN. pɔ̀. ðò — Onto the front path; onto the walkway ahead
ကျွတ်ကျပြီး
kjwùʔ.kjà. bjí — Having fallen off; dropping and falling away
နှစ်သိမ့်ဖွယ်
hnàʔ.θeiN. bwɛ̀ — Comforting; consoling; worthy of bringing comfort
ချိုမြိန်ကာ
chó.myìN. gà — Being sweet and pleasant; sweetly fragrant
မိုးဂလာပွဲများကို
mó.ga.là. pwɛ́. myá. go — The rain festivals; festivities welcoming the rains
အနည်းငယ်
a.nɛ́.Ngɛ̀ — A little; slightly; a small amount
သတိပေးဖွယ်ရာဖြင့်
θa.di. pé. bwɛ̀.yà. pjìN — With a reminder quality; as if giving a hint
လေထုကို
lè.tʰù. go — The air; the atmosphere; referring to the air
နံ့သာစေကာ
nàN.ðà. sè. gà — Making fragrant; causing the air to be scented
၎င်းကို
louN.ɡòuN. go — It; referring to it; that thing as object
ချစ်မြတ်နိုးကြောင်း
chiʔ.myaʔ.nó. gjáuN — That one loves dearly; expressing deep affection
ဖော်ပြသောစကားလုံး
pɔ̀.pyà. ðò. sa.gá.lóuN — Word that expresses; a term that conveys meaning
မသိဘဲ
ma.θì. bɛ́ — Without knowing; not knowing; unknowingly
အမြဲတမ်း
a.myɛ́. táN — Always; constantly; all the time
ချစ်မြတ်နိုးခဲ့သည်
chiʔ.myaʔ.nó. gɛ̀. ðì — Had loved dearly; cherished deeply always
နေ့တိုင်း
nɛ̀. táiN — Every day; each day; daily
၎င်းတို့ကို
louN.ɡòuN. tó. go — Them; those things; referring to those as object
တံမြက်စည်းဖြင့်
tan.myeʔ.sí. pjìN — With a broom; using a broom to sweep
ရှင်းလင်းပြီး
ʃíN.líN. bjí — Having cleaned and cleared; tidied up already
တစ်ပွင့်နှစ်ပွင့်ကို
tiʔ.pwìN. hnàʔ.pwìN. go — One or two blossoms; a petal or two
မြစ်ဥတစ်ခုတွင်
myiʔ.u. tiʔ.khù. twìn — In a small bowl or vessel; in a container
ရေနည်းနည်း
yè. nɛ́.nɛ́ — A little water; a small amount of water
ထည့်ကာ
tɛ̀. gà — Having added; putting in and then doing next
တိုင်ဝင်းကျောက်တုံးပေါ်မှ
táiN.wîN. kjáuʔ.tóuN. pɔ̀. hmà — From atop the compound fence stone wall
မျဉ်းကိုင်ပေါ်တွင်
mjîN.gáiN. pɔ̀. twìn — On the railing; on the ledge or bar
ချထားလေ့ရှိပြီး
chà. tá. lɛ̀. ʃì. bjí — Habitually placed down; accustomed to setting there
၎င်းတို့သည်
louN.ɡòuN. tó. ðì — They; those things; subject marker for them
မျောပြေကာ
mjò.pyè. gà — Floating along; drifting and gliding gently
တဖြည်းဖြည်း
ta.pjɛ́.pjɛ́ — Gradually; little by little; slowly over time
လှည့်ပတ်နေလေသည်
hlɛ̀.paʔ. nè. lè. ðì — Goes around spinning; keeps revolving and turning
ခေါသည်
khɔ̀. ðì — Called; named as; is referred to as
နေ့လည်ပူပြင်းဆုံးသောအချိန်တွင်
nɛ̀.lɛ́. pù.pyíN. sóuN. ðò. a.cheiN. twìn — During the hottest midday hour of the day
တိုင်ဝင်းပေါ်တွင်
táiN.wîN. pɔ̀. twìn — On top of the compound wall; on the fence
အိပ်ငိုက်လေ့
eiʔ.ngáiʔ. lɛ̀ — Prone to dozing; having a habit of drowsing
ကျင့်သားရလာခဲ့သည်
kjìN.ðá. ya. là. gɛ̀. ðì — Had become accustomed to; grew habituated over time
မျဉ်းကိုင်မှ
mjîN.gáiN. hmà — From the railing; originating from the ledge
ဖြာထွက်သော
pjà. tʰwɛʔ. ðò — Spreading outward; emanating and spreading from
ရိပ်ပြင်ကို
yiʔ. pyìN. go — The shade; the shaded area or shadow expanse
ရွေးချယ်ပြီး
ywè.chɛ̀. bjí — Having chosen; selected and then proceeding
ရှေ့ဖက်ခြေကုပ်ပေါ်တွင်
ʃɛ̀.pɛʔ. chè.gouʔ. pɔ̀. twìn — On the front paws; resting on forepaws
မေးစေ့ချကာ
mé.sé. chà. gà — Resting chin down; laying chin upon paws
သွားစရာနေရာ
θwà. sa.yà. nè.yà — A place to go; somewhere to go
မရှိသည့်သူ၏
ma.ʃì. ðɛ̀. θù. eiʔ — Belonging to one who has nowhere to go
ချောင်ချောင်ချိချိ
cháuN.cháuN.chì.chì — Intently and fixedly; staring steadily without distraction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →