← ขาว

ขาว — Page 2

English → My Roots Before the Leaving Level 5/10

They smelled of old closet and something faintly chemical, like the folded plastic bags her mother kept for market trips.

ရှိုင်းဟောင်းများနှင့် မိုးရေထောင်းသလို အနည်းငယ် ဓာတုနံ့သင်းသော အနံ့တစ်မျိုး ထွက်နေသည် — သူမ၏မိခင်က ဈေးသွားရန် သိမ်းဆည်းထားသော ခေါက်ထားသည့် ပလပ်စတစ်အိတ်များနှင့် တူသည်။

He stepped carefully over one corner, sniffed the lining, and then went to his place at the foot of the bed and lay down.

သူသည် အထည်တစ်ထောင့်ကို သေချာစွာ ခြေဖြင့်နင်းကာ အတွင်းဘက်ကို နမ်းရှုပြီး မိမိနေရာဖြစ်သော ခုတင်၏ ခြေရင်းသို့ သွားကာ လဲလျောင်းလိုက်သည်။

He did not appear troubled.

သူသည် စိတ်ပူပန်ဟန် မပြဘဲ နေသည်။

But that evening, when Nipa sat at her desk doing nothing in particular, Khao came and pressed the full length of his body against her legs, which was something he usually reserved for thunderstorms.

သို့သော် ထိုညနေ၊ နီပသည် မိမိစားပွဲဝိုင်းတွင် အထူးတလည် တစ်ခုမှ မလုပ်ဘဲ ထိုင်နေချိန်၊ ခေါသည် ရောက်လာကာ မိမိကိုယ်တစ်ကိုယ်လုံးကို သူမ၏ ခြေထောက်များနှင့် ကပ်တိုးလိုက်သည် — မိုးကြိုးပစ်ချိန်တွင်သာ သူ ပုံမှန်ပြုလေ့ရှိသော အမူအကျင့်ဖြစ်သည်။

She reached down and held his head in both hands the way she had since he was small enough to carry.

သူမသည် ကုန်းငုံ့ကာ သူ၏ ခေါင်းကို လက်နှစ်ဖက်ဖြင့် ဖမ်းကိုင်လိုက်သည် — သူ့ကို ချီနိုင်လောက်အောင် ငယ်ရွယ်သည့် ကာလကတည်းက ပြုလေ့ရှိသည့်အတိုင်း။

"I'm not going yet," she told him.

"ကျွန်မ သွားဦးမှာ မဟုတ်သေး" ဟု သူမက သူ့အား ပြောလိုက်သည်။

He looked at her steadily with his dark eyes.

သူသည် မည်းမှောင်သော မျက်လုံးများဖြင့် သူမကို တည်ငြိမ်စွာ ကြည့်လိုက်သည်။

"I'm not going yet," she said again, and it was unclear which of them she was reassuring.

"ကျွန်မ သွားဦးမှာ မဟုတ်သေး" ဟု သူမ ထပ်မံပြောလိုက်သည် — သူတို့နှစ်ဦးအနက် မည်သူ့ကို သူမ သက်သာစေလိုသည်ဆိုသည်မှာ မရှင်းလင်းပေ။

Malee had said nothing about the date on the calendar for two weeks.

မာလေသည် နှစ်ပတ်တာကာလအတွင်း ပြက္ခဒိန်ပေါ်ရှိ ရက်စွဲနှင့်ပတ်သက်ပြီး တစ်ခွန်းမှ မပြောဘဲ နေသည်။

This was her way.

ဤသည်က သူမ၏ ပုံစံဖြစ်သည်။

She processed things in privacy, at her own pace, and by the time she spoke about something she had usually already made her peace with it — or as much peace as was possible.

သူမသည် မိမိဘာသာ ငြိမ်သက်စွာ၊ မိမိနှုန်းဖြင့် အရာများကို ဆင်ခြင်တတ်သည် — တစ်ခုခုအကြောင်း ပြောဆိုချိန်ရောက်သောအခါ သူမသည် များသောအားဖြင့် ၎င်းနှင့် ငြိမ်းချမ်းမှုရှာပြီးသား ဖြစ်သည် — သို့မဟုတ် ဖြစ်နိုင်သမျှ ငြိမ်းချမ်းမှုရှိသမျှကို ရထားသည်။

She cooked more elaborate meals than usual.

သူမသည် ပုံမှန်ထက် ပိုမိုပြင်ဆင်ထားသော အစားအစာများ ချက်ပြုတ်သည်။

She repaired the screen on Nipa's window, which had been torn since the summer, and she oiled the hinges on the front gate without being asked, and she taught Nipa three recipes she had never bothered to write down, saying only that a person living alone ought to know how to make a proper broth.

သူမသည် နွေရာသီကတည်းက ဆုတ်ကင်းနေသော နီပ၏ ပြတင်းပေါက်ဆန်းကြယ်ကို ပြုပြင်ပေးကာ မတောင်းဆိုဘဲ တံခါးမကြီး၏ ကြိတ်သံပတ်များကို ဆီလိမ်းပေးသည် — ထို့ပြင် မည်သည့်အခါမှ ရေးချမှတ်ယူရန် သိပ်မစဉ်းစားဖူးသော ချက်ပြုတ်နည်း သုံးမျိုးကို နီပအား သင်ကြားပေးသည်၊ တစ်ယောက်တည်း နေထိုင်သူတစ်ဦးသည် စစ်မှန်သော ဟင်းရည်ကောင်းချက်တတ်သင့်သည်ဟု ဆိုကာ။

On the Sunday before Nipa left, they ate dinner on the porch as they always did in the dry season.

နီပ ထွက်ခွာမည့် တနင်္ဂနွေနေ့တွင်၊ သူတို့သည် ရေရှားရာသီ၌ အမြဲပြုလေ့ရှိသည့်အတိုင်း မျက်နှာကျက်ပေါ်တွင် ညစာစားကြသည်။

The air had cooled slightly after sunset and smelled of the neighbor's garden — someone growing jasmine, or something that wasn't jasmine but wanted to be.

နေဝင်ပြီးနောက် လေသည် အနည်းငယ် အေးမြလာကာ အိမ်နီးချင်း၏ ဥယျာဉ်အနံ့ ပေါ်လာသည် — မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်က မာလာ ဖူးပင်တစ်ပင်ပင် ကြိုးစားစိုက်ပျိုးနေသည် — သို့မဟုတ် မာလာဖူးမဟုတ်သော်လည်း မာလာဖူးကဲ့သို့ ဖြစ်လိုနေသော အနံ့တစ်မျိုး ဘာမျိုးပင်ဖြစ်ဖြစ်။

Vocabulary

ရှိုင်း
shite — Sharp, pungent, or acrid in smell or taste
ဟောင်း
haung — Old, stale, or musty; worn out
များ
mya — Many, much, or plural marker
နှင့်
hnin — And, with, or together with
မိုး
mo — Rain; sky; rainy season
ရေ
yay — Water; liquid
ထောင်း
htaung — To pound, crush, or stamp on
သလို
tha lo — Like, as if, similar to
အနည်း
a-nee — A small amount; few; little
ငယ်
ngeh — Young, small, or junior in age
ဓာတု
da-tu — Chemical; element; chemistry-related substance
နံ့
nan — Smell, scent, or odor
သင်း
thin — Fragrant scent; aroma; also a group
သော
thaw — Relative clause particle; that which; who
အနံ့
a-nan — A smell, scent, or odor
တစ်မျိုး
tit-myo — A type, a kind, a sort
ထွက်
twe — To go out, exit, or emit
နေ
nay — Sun; to stay, live, or remain
သည်
thi — Present tense marker; topic marker particle
သူမ
thu-ma — She, her; third person feminine pronoun
e — Possessive particle; of, belonging to
မိခင်
mi-jin — Mother; biological female parent
က
ga — Subject marker particle; from; agent marker
ဈေး
zay — Market, price, or bazaar
သွား
thwa — To go; teeth (noun)
ရန်
yan — For the purpose of; in order to; enemy
သိမ်း
thein — To keep, store, put away, collect
ဆည်း
si — To accumulate, collect, or gather
ထား
hta — To put, place, keep, or leave
ခေါက်
hkau — To fold; to knock; noodles (informal)
သည့်
thi — Relative clause particle modifying nouns
ပလပ်စတစ်
plat-sa-tit — Plastic material or plastic item
အိတ်
ait — Bag, sack, or pouch
တူ
tu — Same, alike, similar, or equal
သူ
thu — He, she, or third person pronoun
အထည်
a-hti — Cloth, fabric, or textile material
တစ်
tit — One; a, an; indefinite article equivalent
ထောင့်
htaung — Corner, angle, or edge of something
ကို
go — Object marker particle; to, toward
သေချာ
thay-cha — Certain, sure, careful, or definite
စွာ
zwa — Adverbial particle indicating manner; carefully, fully
ခြေ
chay — Foot, leg, base of something
ဖြင့်
hpyin — With, by means of, using; instrumental particle
နင်း
nin — To step on, tread on, or trample
ကာ
ka — While doing; simultaneous action particle
အတွင်း
a-twin — Inside, within, interior of something
ဘက်
beh — Side, direction, or toward a side
နမ်း
nam — To kiss or to smell something
ရှု
shu — To smell, inhale, or breathe in
ပြီး
pyi — After completing; and then; finished
မိမိ
mi-mi — Oneself; reflexive pronoun; self
ရာ
ya — General classifier; place; hundred; verb nominalizer
ဖြစ်
hpyit — To be, become, happen, or occur
ခုတင်
hku-tin — Bed, cot, or sleeping platform
ရင်း
yin — While; origin; source; intimate friend
သို့
thoe — To, toward, in the direction of
လဲ
le — Also, too; or; to fall down
လျောင်း
lyaung — To lie down or recline
လိုက်
lite — To follow; to go along; directional verb
စိတ်
seit — Mind, heart, feeling, or emotion
ပူပန်
pu-pan — To worry, be anxious, or concerned
ဟန်
han — Manner, appearance, pose, or air
မပြ
ma-pya — Not showing, not displaying, not revealing
ဘဲ
beh — Without doing; negation continuation particle
သော်
thaw — Although, even though; concessive particle
ထို
htoe — That, those; demonstrative pronoun
ညနေ
nya-nay — Evening, late afternoon time of day
စားပွဲ
za-bwe — Table, dining table, or desk
ဝိုင်း
wine — Round, circular; to surround; a circle
တွင်
twin — In, at, within; locative particle
အထူး
a-htu — Special, particular, extraordinary, or unusual
တလည်
ta-le — Round and round; spinning; rotating motion
တစ်ခု
tit-hku — One thing; a single item or object
မှ
hma — From, since, only; source marker particle
မလုပ်
ma-lote — Not doing, not performing an action
ထိုင်
htine — To sit down or be seated
ချိန်
chein — Time, moment, period; to weigh
ရောက်
yout — To arrive, reach, or get to
လာ
la — To come; directional verb toward speaker
ကိုယ်
ko — Body; self; oneself; first person informal
လုံး
lone — Whole, entire; round object classifier
ထောက်
htout — To support, prop up, or lean against
ကပ်
kut — To stick to, attach, or be adjacent
တိုး
toe — To increase, advance, or press forward
ကြိုး
kyo — Rope, string, cord, or wire
ပစ်
pyit — To throw, discard, or shoot at
သာ
tha — Only, just, merely; emphasis particle
ပုံမှန်
pone-hman — Normal, regular, ordinary, or usual
ပြု
pyu — To do, make, perform, or act
လေ့
leh — Habit, custom; tend to do habitually
ရှိ
shi — To have, exist, or be present
အမူ
a-mu — Behavior, gesture, manner, or conduct
အကျင့်
a-kjin — Habit, custom, practice, or behavior
ကုန်း
kone — Land, hill, mound; to lean over
ငုံ့
ngon — To bow down, stoop, or lower head
ခေါင်း
hkaung — Head; leader; beginning of something
လက်
let — Hand, arm, or handle of an object
နှစ်
hnit — Year; two; a pair
ဖက်
pheh — To embrace, hug; side; direction
ဖမ်း
hpam — To catch, capture, arrest, or grab
ကိုင်
kine — To hold, grasp, handle, or carry
သူ့
thu — His, her; possessive form of third person
ချီ
chi — To lift up, carry, or raise
နိုင်
nine — Can, able to; to win or defeat
လောက်
lout — About, approximately, enough, or sufficient
အောင်
aung — Until achieving; so that; to succeed
ရွယ်
ywe — Age, stage of life; to aim at
ကာလ
ka-la — Period, era, time span, or duration
တည်း
te — Alone, only; same place particle; just
အတိုင်း
a-tine — According to, as per, following something
ကျွန်မ
kja-ma — I, me; first person feminine pronoun
ဦး
u — Head; Mr.; first; tip or top
မှာ
hma — At, in; to order; locative particle
မဟုတ်
ma-hote — Is not, are not; negation of be
သေး
thay — Still, yet; small; not yet done
ဟု
hu — Quotative particle; said that; thus
အား
a — Object marker; strength; free time; energy
ပြော
pyaw — To speak, say, or tell someone
မည်း
myi — Black, dark in color
မှောင်
hmaung — Dark, dim, gloomy, or murky
မျက်လုံး
myet-lone — Eye; eyeball
တည်
ti — Stable, firm; to establish or found
ငြိမ်
nyein — Quiet, still, calm, or motionless
ကြည့်
kji — To look, watch, observe, or see
ထပ်မံ
htat-man — Again, once more, additionally, repeatedly
တို့
doe — Plural marker; we, they; our group
အနက်
a-net — Meaning, definition; black color; deep
မည်
myi — Future tense marker; will, shall
သက်
thet — Life, age, breath; to press down
စေ
say — To cause, let, allow, or send
လို
lo — To want, need, or like; similar to
ဆို
so — To say, sing; quotative verb; if
မရှင်း
ma-shin — Not clear, unclear, or ambiguous
လင်း
lin — Bright, clear, or luminous
ပေ
pay — Sentence final particle; foot measurement unit
မာလေ
ma-lay — Informal exclamation of surprise or emphasis
ပတ်
pat — Week; to wrap around; surrounding
တာ
ta — Nominalizer; the fact that; duration particle
ပြက္ခဒိန်
pyat-hka-dein — Calendar; system of organizing days
ပေါ်ရှိ
paw-shi — Located on top of, existing on
ရက်စွဲ
yet-zwe — Date; specific calendar date
ပတ်သက်
pat-thet — Related to, concerning, or connected with
ခွန်း
khwun — Question; power; strength (archaic/formal)
မပြော
ma-pyaw — Not saying, not speaking, not telling
i — This; formal demonstrative pronoun
ပုံစံ
pone-zan — Form, shape, format, style, or pattern
ဘာသာ
ba-tha — Language, religion, or subject matter
နှုန်း
hnone — Rate, ratio, speed, or tariff
အရာ
a-ya — Thing, matter, object, or item
ဆင်
zin — Elephant; to resemble; to trim or dress
ခြင်
chin — Completive aspect particle; mosquito
တတ်
tat — Can, know how to; tend to habitually
ခု
hku — Now; classifier for objects; this moment
အကြောင်း
a-kjung — Reason, cause, subject, or topic about
အခါ
a-kha — Time, occasion, when, or instance
အားဖြင့်
a-hpyin — By means of; in terms of; generally
၎င်း
da-jin — It, that; formal third person pronoun
ငြိမ်း
nyein — To cease, extinguish, or become quiet
ချမ်း
chan — Cold, cool; peaceful, comfortable, or content
မှု
hmu — Nominalizing suffix; matter, affair, or case
ရှာ
sha — To search for, look for, or seek
သား
tha — Son; child; flesh or meat; softener particle
သမျှ
tha-mja — All, every, whatever, or as much as
ya — To get, obtain, receive; can; successfully
ထက်
htet — Than; more than; above or on top
ပို
po — More, additionally, even more so
ပြင်ဆင်
pyin-zin — To prepare, fix, repair, or arrange
အစားအစာ
a-za-a-sa — Food, meal, or edible items
ချက်
chet — To cook; immediately; a stab or blow
ပြုတ်
pyote — To boil food; to fall off or detach
နွေ
nway — Summer; hot season; warm
ရာသီ
ya-thi — Season, period, or time of year
ဆုတ်
zote — To retreat, withdraw, or step back
ကင်း
kin — Free from, devoid of; watchtower; scout
ပြတင်း
pya-tin — Window of a building
ပေါက်
pout — To emerge, sprout, burst, or appear
ဆန်း
zan — Strange, unusual, novel, or extraordinary
ကြယ်
kje — Star in the sky; skilled, expert
ပြင်
pyin — Outside; to fix, correct, or prepare
ပေး
pay — To give, offer, or provide something
ma — Negation prefix; not; young woman title
တောင်း
taung — To request, beg, or ask for
တံခါး
tan-kha — Door, gate, or entrance of building
ကြီး
ji — Big, large, great, or elder
ကြိတ်
kjeit — To grind, crush, or grit teeth
သံပတ်
than-bat — Lime or lemon citrus fruit
ဆီ
si — Oil, fat; toward, in the direction of
လိမ်း
lein — To smear, apply, or rub on skin
ထို့
htoe — Therefore, thus, so; that way
ရေး
yay — To write; matter, affair, concern
ချ
cha — To put down, lower, or place below
မှတ်
hmat — To note, remember, mark, or record
ယူ
yu — To take, bring, or get something
သိပ်
thit — Very, extremely, too much; to stuff
စဉ်း
zin — To think carefully, deliberate, or consider
စား
za — To eat, consume, or feed on
ဖူး
hpu — Flower bud; ever (experience marker)
နည်း
nee — Method, way; few, little amount; how
သုံး
thone — To use, utilize; three (number)
မျိုး
myo — Type, kind, sort, or species
သင်
thin — You (formal); to learn or teach
ကြား
kja — Between, among; to hear; interval
ယောက်
yout — Classifier for persons; male person
စစ်
sit — War, military; real, genuine, true
မှန်
hman — True, correct, right; mirror; glass
ဟင်းရည်
Curry broth, soup, or gravy
ကောင်း
kaung — Good, nice, fine, or excellent
သင့်
thin — Should, ought to; appropriate, suitable
ခွာ
khwa — To separate, depart, or leave from
မည့်
myi — Future relative clause particle; that will
တနင်္ဂနွေ
ta-nin-ga-nway — Sunday; first day of the week
နေ့
nay — Day, daytime; a specific day
ရှား
sha — Rare, scarce, uncommon, or seldom seen
hnit — At, in, on; formal locative particle
အမြဲ
a-mye — Always, constantly, forever, or perpetually
မျက်နှာ
myet-hna — Face; front side of the head
ကျက်
kjet — To memorize; to be cooked thoroughly
ပေါ်
paw — On top of, upon, above; to appear
ညစာ
nya-za — Dinner, evening meal, or supper
ကြ
kja — Plural verb particle; together; among
ဝင်
win — To enter, go in, or come inside
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →