ขาว — Page 3
The garden had two old mango trees that threw shade in irregular patterns across the grass, and along the fence there were frangipani that bloomed in the hot months, dropping white and yellow flowers that Khao, in his first weeks, could not stop investigating.
ในสวนมีต้นมะม่วงเก่าสองต้นที่ทอดเงาเป็นรูปแบบไม่สม่ำเสมอทั่วพื้นหญ้า และตามแนวรั้วมีต้นลีลาวดีที่ออกดอกในช่วงเดือนร้อน ร่วงดอกสีขาวและสีเหลืองที่เขาว ในช่วงสัปดาห์แรกๆ ไม่อาจเลิกสำรวจได้
He would nose them gently, as if checking whether they were alive, then leave them and find another one.
เขาจะใช้จมูกดุนดอกไม้เหล่านั้นเบาๆ ราวกับกำลังตรวจสอบว่ายังมีชีวิตอยู่หรือไม่ แล้วก็ปล่อยและเดินไปหาดอกอื่น
The porch was where the family ate dinner when the weather allowed, which was most of the year.
ระเบียงหน้าบ้านคือที่ที่ครอบครัวรับประทานอาหารเย็นเมื่ออากาศเอื้ออำนวย ซึ่งก็คือส่วนใหญ่ของทั้งปี
Nipa's father, Somchai, had built a low table out there years ago, dark from weather and use, and the family had eaten at it so many times that it had become less a piece of furniture than a kind of fixture, as permanent as the trees.
สมชาย พ่อของนิภา ได้สร้างโต๊ะเตี้ยตัวหนึ่งไว้ที่นั่นเมื่อหลายปีก่อน ดำคล้ำจากสภาพอากาศและการใช้งาน และครอบครัวได้นั่งกินอาหารที่โต๊ะนั้นมากครั้งจนมันกลายเป็นสิ่งที่ยึดติดแน่นกับบ้านมากกว่าจะเป็นแค่เครื่องเรือน มั่นคงถาวรไม่ต่างจากต้นไม้
Khao learned quickly that dinner meant scraps, and scraps required patience, and patience meant sitting very still near the table's edge and watching with an expression of studied neutrality that fooled no one.
เขาวเรียนรู้ได้อย่างรวดเร็วว่าอาหารเย็นหมายถึงเศษอาหาร และเศษอาหารต้องการความอดทน และความอดทนหมายถึงการนั่งนิ่งสนิทใกล้ขอบโต๊ะและจ้องมองด้วยสีหน้าที่แสร้งทำเป็นเฉยเมยซึ่งหลอกใครไม่ได้แม้แต่คนเดียว
In those first months, Khao learned the rhythms of the house the way children learn language — not through instruction but through immersion, through the repetition of days.
ในช่วงเดือนแรกๆ เหล่านั้น เขาวเรียนรู้จังหวะของบ้านในแบบเดียวกับที่เด็กๆ เรียนรู้ภาษา ไม่ใช่ผ่านการสั่งสอน แต่ผ่านการซึมซับ ผ่านการซ้ำรอยของแต่ละวัน
He learned that Malee rose earliest and that this was the signal for the household to come alive.
เขาเรียนรู้ว่ามาลีตื่นแต่เช้าที่สุด และนั่นคือสัญญาณให้บ้านเริ่มคึกคักมีชีวิต
He learned that Somchai left on his motorbike each morning at half past six and that this departure was unremarkable.
เขาเรียนรู้ว่าสมชายออกเดินทางด้วยรถจักรยานยนต์ทุกเช้าตอนหกโมงครึ่ง และการจากไปครั้งนี้ไม่มีอะไรน่าสังเกต
He learned that Nipa left later, with her school bag, and that this departure was different — this one required watching.
เขาเรียนรู้ว่านิภาออกไปทีหลัง พร้อมกระเป๋านักเรียน และการจากไปครั้งนี้แตกต่างออกไป นี่คือการจากไปที่ต้องจับตามอง
He would follow her to the gate each morning.
เขาจะติดตามเธอไปจนถึงประตูบ้านทุกเช้า
Not in distress, not with any display of reluctance, but as a matter of form — he saw her to the edge of their world and then sat and watched until she was gone.
ไม่ใช่ด้วยความวิตกกังวล ไม่ใช่ด้วยการแสดงออกถึงความไม่เต็มใจ แต่เป็นเพียงธรรมเนียมปฏิบัติ เขาส่งเธอไปจนถึงขอบของโลกของพวกเขา แล้วก็นั่งจ้องมองจนกว่าเธอจะลับไป
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- สวน
- suan — Garden, park, or orchard area
- มี
- mee — To have, there is/are
- ต้น
- ton — Tree, plant, or beginning of something
- มะม่วง
- ma-muang — Mango, a tropical fruit tree
- เก่า
- kao — Old, aged, worn from use or time
- สอง
- song — Two, the number 2
- ที่
- thee — At, place, relative pronoun marker
- ทอด
- thawd — To cast, extend, or fry in oil
- เงา
- ngao — Shadow or reflection of an object
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- รูปแบบ
- roop-baep — Pattern, format, style, or shape
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- สม่ำเสมอ
- sa-mam-sa-moe — Regular, consistent, uniform in pattern
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over, everywhere
- พื้น
- pheun — Floor, ground, surface area
- หญ้า
- ya — Grass, lawn vegetation on ground
- และ
- lae — And, also, connecting words or clauses
- ตาม
- taam — Along, following, according to
- แนว
- naew — Row, line, direction, or trend
- รั้ว
- rua — Fence, wall surrounding property boundary
- ลีลาวดี
- lee-la-wa-dee — Plumeria, a fragrant flowering tropical tree
- ออก
- awk — To come out, exit, or emerge
- ดอก
- dawk — Flower, blossom of a plant
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time
- เดือน
- duean — Month, also means the moon
- ร้อน
- ron — Hot, warm, high temperature
- ร่วง
- ruang — To fall, drop, or shed leaves
- สี
- see — Color, shade, or to paint
- ขาว
- khao — White, light-colored
- เหลือง
- lueang — Yellow, golden color
- สัปดาห์
- sap-da — Week, a period of seven days
- แรกๆ
- raek-raek — Early on, at first, initial period
- อาจ
- aat — Might, may, possibly will happen
- เลิก
- leek — To stop, quit, cease doing something
- สำรวจ
- sam-ruad — To explore, survey, or investigate something
- ได้
- dai — Can, able to, or did (past marker)
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- ใช้
- chai — To use, utilize, employ something
- จมูก
- ja-mook — Nose, the facial organ for smelling
- ดุน
- dun — To nudge, push gently with snout
- ดอกไม้
- dawk-mai — Flower, blossom of a plant
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those, referring to previously mentioned things
- เบาๆ
- bao-bao — Gently, softly, lightly in manner
- ราวกับ
- rao-gap — As if, as though, seemingly like
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing, in the process of
- ตรวจสอบ
- truat-sawp — To inspect, verify, check something carefully
- ว่า
- wa — That, to say, quotation marker word
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing state or action
- ชีวิต
- chee-wit — Life, living existence of a being
- อยู่
- yoo — To live, stay, be located somewhere
- หรือ
- rue — Or, question particle at sentence end
- แล้ว
- laew — Already, then, after completing an action
- ก็
- gor — Also, then, so (connective particle)
- ปล่อย
- ploy — To release, let go, set free
- เดิน
- dern — To walk, go on foot
- ไป
- pai — To go, move away from speaker
- หา
- ha — To look for, search, seek out
- อื่น
- uen — Other, another, different one
- ระเบียง
- ra-biang — Veranda, porch, balcony of a house
- หน้าบ้าน
- na-ban — Front of the house, front yard
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ครอบครัว
- khrawp-krua — Family, household unit of relatives
- รับประทาน
- rap-pra-tan — To eat (formal/polite term for eating)
- อาหาร
- a-han — Food, meal, something eaten
- เย็น
- yen — Evening, or cool in temperature
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- อากาศ
- a-gat — Weather, air, atmospheric conditions
- เอื้ออำนวย
- uea-am-nuay — Favorable, accommodating, convenient conditions
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun)
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- ทั้ง
- tang — All, both, entire amount or group
- ปี
- pee — Year, a period of twelve months
- พ่อ
- pho — Father, dad, male parent
- สร้าง
- sang — To build, create, construct something
- โต๊ะ
- to — Table, desk used for various purposes
- เตี้ย
- tia — Short, low in height
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals/objects
- หนึ่ง
- neung — One, the number 1
- ไว้
- wai — To keep, place, store for later
- นั่น
- nan — That, referring to something over there
- หลาย
- lai — Many, several, numerous
- ก่อน
- gawn — Before, prior to, first in order
- ดำคล้ำ
- dam-khlam — Dark, darkened, deeply stained in color
- จาก
- jaak — From, away from, departing a place
- สภาพ
- sa-phap — Condition, state, situation of something
- การ
- gaan — Act of, process, nominalization prefix
- ใช้งาน
- chai-ngan — To use, operate, put into use
- นั่ง
- nang — To sit, be in a seated position
- กิน
- gin — To eat, consume food or drink
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- จน
- jon — Until, so much that, to the point
- มัน
- man — It, thing (pronoun), also means potato
- กลาย
- glaai — To become, transform, turn into something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- ยึด
- yuet — To grip, hold firmly, seize something
- ติด
- tit — Stuck, attached, addicted, to connect
- แน่น
- naen — Tight, firm, packed closely together
- กับ
- gap — With, together, to, against
- บ้าน
- ban — House, home, place of residence
- มากกว่า
- mak-gwa — More than, greater than in comparison
- แค่
- khae — Just, only, merely, no more than
- เครื่อง
- khruang — Machine, device, classifier for equipment
- เรือน
- ruean — House, dwelling (traditional or formal term)
- มั่นคง
- man-khong — Stable, secure, firm, steady
- ถาวร
- tha-wawn — Permanent, lasting, enduring over time
- ไม่ต่าง
- mai-tang — Not different, similar, just the same
- ต้นไม้
- ton-mai — Tree, a woody plant with trunk
- เรียนรู้
- rian-roo — To learn, acquire knowledge or skills
- อย่าง
- yang — Way, manner, type, kind of
- รวดเร็ว
- ruad-reo — Fast, quick, rapid in action
- หมายถึง
- mai-thueng — To mean, to refer to, signify
- เศษ
- set — Remainder, scraps, leftover fragments
- ต้องการ
- tong-gaan — To want, need, require something
- ความ
- khwam — Noun-forming prefix for abstract concepts
- อดทน
- ot-ton — To be patient, endure, tolerate difficulty
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, quiet and calm
- สนิท
- sa-nit — Close, intimate, tight bond or fit
- ใกล้
- glai — Near, close in distance or time
- ขอบ
- khob — Edge, border, rim of something
- จ้อง
- jong — To stare, gaze fixedly at something
- มอง
- mawng — To look at, observe, watch
- ด้วย
- duay — Also, with, too, by means of
- สีหน้า
- see-na — Facial expression, look on one's face
- แสร้ง
- saeng — To pretend, feign, act falsely
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เฉยเมย
- choey-moey — Indifferent, apathetic, showing no reaction
- หลอก
- lawk — To deceive, trick, fool someone
- ใคร
- khrai — Who, anyone, someone (question word)
- แม้แต่
- mae-tae — Even, not even one, emphasizing inclusion
- คน
- khon — Person, people, human being
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, timing, beat, opportune moment
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, form
- เดียวกับ
- diao-gap — Same as, identical to something else
- เด็กๆ
- dek-dek — Children, kids, young ones
- ภาษา
- pha-sa — Language, tongue, mode of communication
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not, not the case, wrong
- ผ่าน
- phan — To pass through, go past, via
- สั่งสอน
- sang-son — To teach, instruct, impart moral lessons
- แต่
- tae — But, however, only, although
- ซึมซับ
- suem-sap — To absorb, soak in gradually over time
- ซ้ำรอย
- sam-roi — To repeat, retrace same steps or patterns
- แต่ละ
- tae-la — Each, every individual one
- วัน
- wan — Day, a period of 24 hours
- ตื่น
- tuen — To wake up, awaken from sleep
- เช้า
- chao — Morning, early part of the day
- ที่สุด
- thee-sut — Most, superlative marker, the extreme degree
- สัญญาณ
- san-yan — Signal, sign, indication of something
- ให้
- hai — To give, for, causative verb marker
- เริ่ม
- rerm — To begin, start, commence an action
- คึกคัก
- khuek-khak — Lively, bustling, energetic and busy
- เดินทาง
- dern-tang — To travel, make a journey somewhere
- รถ
- rot — Vehicle, car, any motorized transport
- จักรยานยนต์
- jak-gra-yan-yon — Motorcycle, motorized two-wheeled vehicle
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- ตอน
- tawn — Time, episode, period within a day
- หก
- hok — Six, the number 6
- โมง
- mong — O'clock, hour marker in Thai time
- ครึ่ง
- khrueng — Half, partial amount of something
- นี้
- nee — This, these (near demonstrative pronoun)
- ไม่มี
- mai-mee — There is not, to not have
- อะไร
- a-rai — What, anything, something (question word)
- น่า
- na — Worth, deserving, likely to cause feeling
- สังเกต
- sang-get — To notice, observe, pay attention carefully
- ที
- thee — Time, occasion, once (counter for times)
- หลัง
- lang — After, behind, back of something
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, complete, along with
- กระเป๋า
- gra-pao — Bag, purse, backpack, luggage
- นักเรียน
- nak-rian — Student, pupil studying at school
- แตกต่าง
- taek-tang — Different, distinct, varied from others
- นี่
- nee — This, here (near demonstrative, informal)
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- จับตา
- jap-ta — To keep an eye on, watch closely
- ติดตาม
- tit-taam — To follow, track, monitor someone closely
- เธอ
- thoe — You (feminine), she, her pronoun
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, about
- ประตู
- pra-too — Door, gate, entrance to a place
- วิตก
- wi-tok — To worry, be anxious about something
- กังวล
- gang-won — Worried, anxious, concerned about something
- แสดงออก
- sa-daeng-awk — To express, show feelings or thoughts outwardly
- เต็มใจ
- tem-jai — Willing, wholehearted, with full consent
- เพียง
- phiang — Only, just, merely, no more than
- ธรรมเนียม
- tham-niam — Custom, tradition, convention, established practice
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice, follow, carry out duties
- ส่ง
- song — To send, deliver, escort someone off
- โลก
- lok — World, earth, the global realm
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them, those people (third person plural)
- กว่า
- gwa — More than, rather, comparative marker
- ลับ
- lap — Secret, hidden, confidential information
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →