← ขาว

ขาว — Page 1

English → Thai Petals Before the Rains Return Level 5/10

The dry season arrived the way it always did — not suddenly, but by degrees, the mornings growing sharper and more golden until one day you realized the rains had been gone for weeks and the garden had quietly rearranged itself around their absence.

ฤดูแล้งมาถึงในแบบที่มันมาเสมอ — ไม่ใช่อย่างกะทันหัน แต่ค่อยเป็นค่อยไป ยามเช้าแจ่มชัดและสีทองขึ้นทุกที จนวันหนึ่งคุณก็ตระหนักว่าฝนหายไปหลายสัปดาห์แล้ว และสวนได้เงียบงันปรับตัวเองรับมือกับการจากไปของมัน

The frangipani near the front gate lost some of its smaller leaves and concentrated its energy into blooms, great waxy clusters of white and pale yellow that fell onto the path each morning and had to be swept before the heat sealed them to the stone.

ต้นลีลาวดีใกล้ประตูหน้าร่วงใบเล็กๆ บางส่วนออกไป แล้วรวบรวมพลังงานทั้งหมดไว้ที่ดอก ช่อดอกขี้ผึ้งใหญ่สีขาวและสีเหลืองอ่อนที่ร่วงหล่นลงบนทางเดินทุกเช้า และต้องกวาดออกก่อนที่ความร้อนจะปิดผนึกมันไว้กับพื้นหิน

The oldest mango tree, the one Nipa's grandfather had planted before her mother was born, dropped its leaves in long slow curtains and stood for a while like a patient elder waiting for something it had earned the right to wait for.

ต้นมะม่วงต้นเก่าแก่ที่สุด ต้นที่ปู่ของนิภาปลูกไว้ก่อนที่แม่ของเธอจะเกิด ร่วงใบลงมาเป็นม่านยาวช้าๆ แล้วยืนนิ่งอยู่ชั่วขณะดั่งผู้อาวุโสผู้อดทนที่กำลังรอบางสิ่งซึ่งตนได้สิทธิ์ที่จะรอมันแล้ว

Khao watched all of this from the porch.

เขาวมองดูทุกอย่างนี้จากระเบียง

He had discovered the porch the way he discovered most things — by following Nipa until she stopped moving, then settling himself at her feet and observing whatever she observed.

เขาวค้นพบระเบียงในแบบที่เขาวค้นพบสิ่งต่างๆ ส่วนใหญ่ — ด้วยการเดินตามนิภาจนกว่าเธอจะหยุดเคลื่อนไหว แล้วจึงนอนขดอยู่แทบเท้าของเธอและสังเกตสิ่งที่เธอสังเกต

On school days, when Nipa left through the front gate and the latch clicked behind her, he would stand at the gate for a while, then make his way to the porch and take up his post on the cool wooden boards near the top of the steps.

ในวันเรียน เมื่อนิภาออกไปทางประตูหน้าและกลอนประตูดังคลิกหลังเธอ เขาวจะยืนอยู่ที่ประตูสักครู่ แล้วจึงเดินไปยังระเบียงและประจำตำแหน่งบนไม้กระดานเย็นๆ ใกล้ยอดบันได

From there he could see the gate and also the garden and also, if he turned his head, the kitchen where Malee moved in her particular rhythms of morning work.

จากที่นั่นเขาวมองเห็นประตูและสวน และหากเขาหันหัว ก็จะเห็นครัวที่มาลีเคลื่อนไหวด้วยจังหวะเฉพาะตัวของงานยามเช้า

He seemed to understand that the porch was the best position for gathering information, and information, in his experience, was how you prepared yourself for what came next.

เขาวดูเหมือนจะเข้าใจว่าระเบียงคือตำแหน่งที่ดีที่สุดสำหรับการรวบรวมข้อมูล และข้อมูลนั้น จากประสบการณ์ของเขาว คือวิธีที่คุณเตรียมตัวรับมือกับสิ่งที่จะตามมา

Malee noticed this about him and did not remark on it.

มาลีสังเกตเห็นสิ่งนี้ในตัวเขาว และไม่ได้แสดงความเห็นใดๆ

Vocabulary

ฤดูแล้ง
rá-duu lâeng — dry season; period of little or no rainfall
มา
maa — to come; move toward the speaker
ถึง
thǔeng — to reach; arrive at a place or point
ใน
nai — in; inside; within a place or time
แบบ
bàep — style; type; pattern or manner of something
ที่
thîi — place; also relative pronoun 'that/which'
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
เสมอ
sà-mǒe — always; consistently; on a regular basis
ไม่ใช่
mâi châi — is not; negates identity or classification
อย่าง
yàang — kind; type; in the manner of something
กะทันหัน
gà-than-hǎn — suddenly; without warning; abruptly
แต่
tàe — but; however; introduces a contrasting clause
ค่อย
khôi — gradually; slowly; little by little
เป็น
pen — to be; indicates identity or state
ไป
pai — to go; move away from the speaker
ยาม
yaam — time; period; watch; moment of the day
เช้า
cháo — morning; early part of the day
แจ่มชัด
jàem-chát — clear; vivid; bright and distinctly visible
และ
láe — and; connects words, phrases, or clauses
สีทอง
sǐi thong — golden color; the color of gold
ขึ้น
khûen — to rise; go up; increase in level
ทุก
thúk — every; each; all without exception
ที
thii — time; occasion; each instance of something
จน
jon — until; to the point that; so that
วัน
wan — day; a 24-hour period
หนึ่ง
nùeng — one; the number one; a single unit
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun
ก็
gôr — also; then; particle indicating consequence or addition
ตระหนัก
trà-nàk — to realize; become aware of something important
ว่า
wâa — that; introduces a reported clause or quote
ฝน
fǒn — rain; water falling from clouds
หาย
hǎai — to disappear; vanish; go away
หลาย
lǎai — many; several; more than a few
สัปดาห์
sàp-daa — week; a period of seven days
แล้ว
láew — already; then; indicates completed action
สวน
sǔan — garden; park; planted outdoor space
ได้
dâai — can; able to; indicates ability or past action
เงียบงัน
ngîap-ngan — very quiet; completely silent; hushed
ปรับ
pràp — to adjust; adapt; fine-tune something
ตัวเอง
tua-eng — oneself; one's own self; reflexive pronoun
รับมือ
ráp-mue — to cope with; handle; deal with a situation
กับ
gàp — with; and; together with someone or something
การ
gaan — nominalizer prefix; act of; process of doing
จากไป
jàak pai — to leave; go away; depart permanently
ของ
khǒng — of; belonging to; possession marker
ต้น
tôn — tree; plant; origin; beginning of something
ลีลาวดี
lii-laa-wá-dii — plumeria; frangipani; tropical flowering tree
ใกล้
glâi — near; close to; not far away
ประตู
prà-tuu — door; gate; entrance to a space
หน้า
nâa — front; face; next; ahead
ร่วง
rûang — to fall; drop down; shed as leaves
ใบ
bai — leaf; classifier for flat thin objects
เล็กๆ
lék-lék — very small; tiny; diminutive in size
บาง
baang — some; thin; a few of something
ส่วน
sùan — part; portion; section of a whole
ออก
òok — to exit; go out; emerge from inside
รวบรวม
rûap-ruam — to gather; collect; compile together
พลังงาน
phalang-ngaan — energy; power; force used for activity
ทั้งหมด
tháng-mòt — all; everything; the entire amount
ไว้
wái — to keep; set aside; placed for later
ดอก
dòok — flower; blossom; classifier for flowers
ช่อ
chôr — bunch; cluster of flowers or fruit
ขี้ผึ้ง
khîi-phûeng — waxy; wax-like; resembling beeswax in texture
ใหญ่
yài — big; large; great in size
สี
sǐi — color; shade; hue of something
ขาว
khǎao — white; the color white
เหลือง
lǔeang — yellow; the color yellow
อ่อน
òon — soft; gentle; pale; light in shade
หล่น
lòn — to drop; fall down accidentally
ลง
long — down; to descend; go downward
บน
bon — on; on top of; above a surface
ทาง
thaang — path; way; direction; route
เดิน
dooen — to walk; move on foot
ต้อง
tôong — must; have to; be required to do
กวาด
gwàat — to sweep; clean by brushing away debris
ก่อน
gòon — before; first; prior to something else
ความ
khwaam — abstract noun prefix; state or quality of
ร้อน
rón — hot; heat; high temperature
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ปิดผนึก
pìt-phà-nùek — to seal; close tightly; make airtight
พื้น
phúen — floor; ground; surface one walks on
หิน
hǐn — stone; rock; hard mineral material
มะม่วง
má-mûang — mango; tropical sweet fruit tree
เก่าแก่
gào-gàe — very old; ancient; of great age
ที่สุด
thîi-sùt — most; superlative marker; extreme degree
ปู่
pùu — paternal grandfather; father's father
ปลูก
plùuk — to plant; grow; cultivate in soil
แม่
mâe — mother; female parent
เธอ
thoe — she; her; informal second-person pronoun
เกิด
gòoet — to be born; occur; come into existence
ม่าน
mâan — curtain; screen; hanging cloth divider
ยาว
yaao — long; lengthy; extended in length
ช้าๆ
cháa-cháa — slowly; at a slow pace
ยืน
yuuen — to stand; be in an upright position
นิ่ง
nîng — still; motionless; not moving
อยู่
yùu — to stay; be located; exist somewhere
ชั่ว
chûa — for a duration; during; evil (context-dependent)
ขณะ
khà-nà — moment; instant; while; brief period of time
ดั่ง
dàng — like; as; in the manner of (literary)
ผู้
phûu — person; one who; prefix for role or agent
อาวุโส
aa-wú-soo — senior; elder; of higher rank or age
อดทน
òt-thon — to endure; be patient; persevere through difficulty
กำลัง
gam-lang — currently; in the process of; strength
รอ
ror — to wait; stay in place expecting something
สิ่ง
sìng — thing; object; abstract or concrete entity
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun connector
ตน
ton — oneself; self; reflexive formal pronoun
สิทธิ์
sìt — right; entitlement; legal or moral claim
มอง
moong — to look; gaze; observe visually
ดู
duu — to watch; look at; observe something
นี้
níi — this; referring to something nearby
จาก
jàak — from; away from; starting point
ระเบียง
rá-biiang — balcony; veranda; outdoor corridor
ค้น
khón — to search; look for; investigate
พบ
phóp — to find; meet; encounter something or someone
ต่างๆ
tàang-tàang — various; different kinds; assorted types
ด้วย
dûai — also; with; too; by means of
ตาม
taam — to follow; according to; along with
กว่า
gwàa — more than; comparative marker; than
หยุด
yùt — to stop; cease; pause an action
เคลื่อนไหว
khlûean-wǎi — to move; motion; physical movement
จึง
jueng — therefore; so; consequently; as a result
นอน
noon — to lie down; sleep; rest horizontally
ขด
khòt — to coil; curl up; wind into a spiral
แทบ
thâep — almost; nearly; barely; on the verge of
เท้า
tháo — foot; feet; lower extremity of the leg
สังเกต
sǎng-gèet — to observe; notice; pay careful attention
เรียน
rian — to study; learn; attend school
เมื่อ
mûea — when; at the time that; upon
กลอน
glon — poem; verse; Thai rhyming poetry form
ดัง
dang — loud; famous; as; like (literary)
คลิก
khlík — click; sound of a latch or lock
หลัง
lǎng — after; behind; back of something
สัก
sàk — just; a little; for a moment
ครู่
khrûu — a moment; a short while; brief time
ยัง
yang — still; yet; continue to do something
ประจำ
prà-jam — regular; usual; permanent; assigned position
ตำแหน่ง
tam-nàeng — position; post; location; job title
ไม้
máai — wood; tree; stick; timber material
กระดาน
grà-daan — board; plank; flat wooden surface
เย็นๆ
yen-yen — cool; slightly cool; pleasantly cold
ยอด
yôot — top; tip; peak; excellent; summit
บันได
ban-dai — stairs; steps; ladder; staircase
นั่น
nân — that; referring to something farther away
เห็น
hěn — to see; perceive visually; notice
หาก
hàak — if; in case that; conditional conjunction
หัน
hǎn — to turn; face another direction
หัว
hǔa — head; top; front end of something
ครัว
khruua — kitchen; place where food is cooked
จังหวะ
jang-wà — rhythm; timing; beat; opportune moment
เฉพาะ
chà-phór — specific; particular; exclusively for something
ตัว
tua — body; self; classifier for animals or letters
งาน
ngaan — work; job; task; event or function
เหมือน
mǔean — similar to; like; resembles something else
เข้าใจ
khâo-jai — to understand; comprehend; grasp meaning
คือ
khue — is; means; equals; defines something
ดี
dii — good; well; positive quality
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; designated to someone
ข้อมูล
khôo-muun — information; data; facts about something
นั้น
nán — that; those; referring to previously mentioned
ประสบการณ์
prà-sòp-gaan — experience; knowledge gained through practice
วิธี
wí-thii — method; way; approach to doing something
เตรียม
triam — to prepare; get ready; make arrangements
ไม่
mâi — not; negation marker for verbs and adjectives
แสดง
sà-daeng — to show; display; perform; demonstrate
ใดๆ
dai-dai — any; whatsoever; whichever without restriction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →