ขาว — Page 4
Nipa set the table.
นิภาจัดโต๊ะอาหาร
Malee brought the dishes out.
มาลีนำจานอาหารออกมา
Khao lay near the top step, not underfoot but close enough to be part of the arrangement, and the evening light came through the garden in long warm columns and made everything look like something worth remembering.
ขาวนอนอยู่ใกล้บันไดขั้นบนสุด ไม่ได้กีดขวางทางเดิน แต่ก็ใกล้พอที่จะเป็นส่วนหนึ่งของบรรยากาศนั้น และแสงยามเย็นส่องผ่านสวนมาเป็นลำแสงยาวอบอุ่น ทำให้ทุกสิ่งดูราวกับเป็นเรื่องราวที่ควรจดจำ
These were the ordinary days.
เหล่านี้คือวันธรรมดาสามัญ
Nipa was nine years old and did not know yet that ordinary days were the ones that mattered — that she would one day try to recall exactly the angle of the porch light, the smell of her mother's cooking, the specific weight of a white dog against her feet under the dinner table.
นิภาอายุเก้าขวบและยังไม่รู้ว่าวันธรรมดาสามัญนั่นแหละคือวันที่สำคัญที่สุด ว่าสักวันหนึ่งเธอจะพยายามนึกย้อนถึงมุมของแสงไฟระเบียง กลิ่นอาหารที่แม่ปรุง และน้ำหนักอันแน่นอนของสุนัขขาวที่แนบอยู่กับเท้าของเธอใต้โต๊ะอาหารค่ำ
She was simply living inside it, the way you live inside the only life you have so far been given, without the distance required to see its shape.
เธอเพียงแค่ดำเนินชีวิตอยู่ภายในนั้น เหมือนดังที่คุณดำเนินชีวิตอยู่ภายในชีวิตเดียวที่คุณได้รับมาจนถึงตอนนี้ โดยปราศจากระยะห่างที่จำเป็นต้องมีเพื่อมองเห็นรูปร่างของมัน
Khao knew nothing of shapes or distances.
ขาวไม่รู้จักรูปร่างหรือระยะทางใดๆ
He knew the porch and the gate and the garden, and he knew the people who moved through them, and that was the entire world, and the entire world was enough.
เขารู้จักระเบียง ประตูรั้ว และสวน และเขารู้จักผู้คนที่เดินผ่านไปมาในที่เหล่านั้น และนั่นคือโลกทั้งใบ และโลกทั้งใบนั้นก็เพียงพอแล้ว
Vocabulary
- จัด
- jat — To arrange, organize, or set up something
- โต๊ะ
- to — A table or desk used for various purposes
- อาหาร
- aa-haan — Food or meal consumed for nourishment
- นำ
- nam — To lead, bring, or guide someone or something
- จาน
- jaan — A plate or dish used for serving food
- ออก
- ok — To go out, exit, or come out of a place
- มา
- maa — To come toward the speaker or a reference point
- ขาว
- khaao — The color white; pale or light in color
- นอน
- non — To lie down or sleep; to rest horizontally
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or live somewhere
- ใกล้
- glai — Near or close in distance or proximity
- บันได
- ban-dai — A staircase or ladder used to change levels
- ขั้น
- khan — A step or rung of a staircase or ladder
- บน
- bon — On top of; above a surface or object
- สุด
- sut — The end or extreme point; most or utmost
- ไม่
- mai — A negation particle meaning not or no
- ได้
- dai — Can, able to; also indicates past completion
- กีด
- geet — To obstruct, block, or hinder movement or passage
- ขวาง
- khwaang — To block or obstruct; to be in the way
- ทาง
- thaang — A path, way, route, or direction of travel
- เดิน
- dern — To walk or travel on foot at normal pace
- แต่
- tae — But; however; used to contrast two ideas
- ก็
- go — Also, too; a particle adding emphasis or continuity
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just as or just when
- ที่
- thee — At, which, that; a place or relative pronoun
- จะ
- ja — Will; a future tense marker in Thai sentences
- เป็น
- pen — To be; indicates identity, state, or condition
- ส่วน
- suan — A part, portion, or section of a whole
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit or item
- ของ
- khong — Of; belonging to someone; possessive particle
- บรรยากาศ
- ban-yaa-gaat — Atmosphere, ambiance, or the mood of a place
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned or distant
- และ
- lae — And; a conjunction connecting words or clauses
- แสง
- saeng — Light; rays emitted from a source of illumination
- ยาม
- yaam — A period of time; a guard; at the time of
- เย็น
- yen — Cool or cold; also refers to the evening time
- ส่อง
- song — To shine, illuminate, or reflect light onto something
- ผ่าน
- phaan — To pass through, go through, or pass by
- สวน
- suan — A garden, park, or cultivated outdoor green space
- ลำ
- lam — A classifier for elongated things like boats or beams
- ยาว
- yaao — Long in length or duration; extended in size
- อบอุ่น
- op-un — Warm and cozy; giving a comfortable comforting feeling
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action or task
- ให้
- hai — To give; causes or allows something to happen
- ทุก
- thuk — Every, all, each; refers to the entire group
- สิ่ง
- sing — A thing, object, or matter in general terms
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something carefully
- ราว
- raao — About, approximately; also a railing or rod
- กับ
- gap — With; together with; connects nouns or ideas
- เรื่อง
- rueang — A story, matter, topic, or subject being discussed
- ควร
- khuan — Should, ought to; indicates recommendation or appropriateness
- จด
- jot — To note down, record, or write something briefly
- จำ
- jam — To remember, memorize, or recall something from memory
- เหล่า
- lao — These, those; a plural marker for groups of things
- นี้
- nee — This; refers to something nearby or just mentioned
- คือ
- khue — Is, means; used to define or equate two things
- วัน
- wan — A day; a unit of time equal to 24 hours
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary, normal, or common; nothing special or unusual
- สามัญ
- saa-man — Common, ordinary, or general; basic and widely shared
- อายุ
- aa-yu — Age; the number of years a person has lived
- เก้า
- gao — The number nine in Thai numerical counting system
- ขวบ
- khuap — A classifier for years of age in young children
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates an ongoing or continuing state
- รู้
- ruu — To know, be aware of, or understand something
- ว่า
- waa — That; introduces a clause or reported speech content
- นั่น
- nan — That thing over there; emphatic demonstrative pronoun
- แหละ
- lae — A particle adding emphasis or finality to a statement
- สำคัญ
- sam-khan — Important, significant, or essential; of great consequence
- สัก
- sak — About, just, a little; indicates approximation or vagueness
- เธอ
- thoe — She, her, or you; informal second or third person pronoun
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort to do
- นึก
- nuek — To think of, recall, or imagine something mentally
- ย้อน
- yon — To go back, retrace, or reverse a direction
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until; about or regarding something
- มุม
- mum — A corner or angle of a room or space
- ไฟ
- fai — Fire or light; electricity or a flame source
- ระเบียง
- ra-biang — A balcony, veranda, or corridor along a building
- กลิ่น
- glin — A smell, scent, or odor perceived through the nose
- แม่
- mae — Mother; also used as a prefix for female roles
- ปรุง
- prung — To cook, season, or prepare food with ingredients
- น้ำหนัก
- naam-nak — Weight; the heaviness of an object or person
- อัน
- an — A general classifier for various small or general objects
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, definitely, of course; expressing strong certainty
- สุนัข
- su-nak — A dog; the domestic canine kept as a pet
- แนบ
- naep — To press closely against; to attach or cling to
- เท้า
- thao — A foot; the lower extremity of the human leg
- ใต้
- tai — Under, below, or beneath a surface or object
- ค่ำ
- kham — Evening or nightfall; the time after sunset begins
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; indicating a small or limited amount
- แค่
- khae — Just, only, merely; a colloquial limiting particle
- ดำเนิน
- dam-noen — To proceed, carry on, or conduct a course of action
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence or way of living daily
- ภายใน
- phaai-nai — Inside, within; interior of a space or time frame
- เหมือน
- mueан — Similar to, like, resembling another thing or person
- ดัง
- dang — Like, as; also means loud or famous in Thai
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun used respectfully
- เดียว
- diao — Alone, single, only one; a moment or just one
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, obtain, or get something from someone
- จน
- jon — Until; poor; indicates continuation up to a point
- ตอน
- ton — A period, episode, or section of time or story
- โดย
- doi — By, through, via; indicates means or agent of action
- ปราศจาก
- praat-sa-jaak — Without, free from, lacking something entirely
- ระยะ
- ra-ya — A distance, interval, or period of space or time
- ห่าง
- haang — Far, distant, or separated from something or someone
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary, essential, or required for a purpose
- ต้อง
- tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
- มี
- mee — To have or possess; there is or there are
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of achieving something
- มอง
- mong — To look at, gaze, or direct one's eyes toward
- เห็น
- hen — To see, notice, or visually perceive something present
- รูปร่าง
- ruup-rang — Shape, figure, or physical form of a person or object
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun or subject reference
- รู้จัก
- ruu-jak — To know, be acquainted with, or recognize someone
- หรือ
- rue — Or; used to present alternatives or ask yes/no questions
- ระยะทาง
- ra-ya-thaang — Distance measured between two points or locations
- ใดๆ
- dai-dai — Any, whichever; refers to any item without restriction
- เขา
- khao — He, she, they; a third-person pronoun in Thai
- ประตู
- pra-tuu — A door or gate serving as an entrance or exit
- รั้ว
- rua — A fence or wall enclosing a yard or property
- ผู้คน
- phuu-khon — People, persons; referring to human beings collectively
- ไป
- pai — To go away from the speaker toward another place
- ใน
- nai — In, inside, within a place, time, or category
- โลก
- look — The world, Earth, or the universe broadly conceived
- ทั้ง
- thang — All, both, entire; includes everything in a group
- ใบ
- bai — A leaf; also a classifier for flat thin objects
- เพียงพอ
- phiang-pho — Sufficient, adequate, or enough to meet a need
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completion of an action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →