← ขาว

ขาว — Page 4

English → Thai Petals Before the Rains Return Level 5/10

Nipa set the table.

นิภาจัดโต๊ะอาหาร

Malee brought the dishes out.

มาลีนำจานอาหารออกมา

Khao lay near the top step, not underfoot but close enough to be part of the arrangement, and the evening light came through the garden in long warm columns and made everything look like something worth remembering.

ขาวนอนอยู่ใกล้บันไดขั้นบนสุด ไม่ได้กีดขวางทางเดิน แต่ก็ใกล้พอที่จะเป็นส่วนหนึ่งของบรรยากาศนั้น และแสงยามเย็นส่องผ่านสวนมาเป็นลำแสงยาวอบอุ่น ทำให้ทุกสิ่งดูราวกับเป็นเรื่องราวที่ควรจดจำ

These were the ordinary days.

เหล่านี้คือวันธรรมดาสามัญ

Nipa was nine years old and did not know yet that ordinary days were the ones that mattered — that she would one day try to recall exactly the angle of the porch light, the smell of her mother's cooking, the specific weight of a white dog against her feet under the dinner table.

นิภาอายุเก้าขวบและยังไม่รู้ว่าวันธรรมดาสามัญนั่นแหละคือวันที่สำคัญที่สุด ว่าสักวันหนึ่งเธอจะพยายามนึกย้อนถึงมุมของแสงไฟระเบียง กลิ่นอาหารที่แม่ปรุง และน้ำหนักอันแน่นอนของสุนัขขาวที่แนบอยู่กับเท้าของเธอใต้โต๊ะอาหารค่ำ

She was simply living inside it, the way you live inside the only life you have so far been given, without the distance required to see its shape.

เธอเพียงแค่ดำเนินชีวิตอยู่ภายในนั้น เหมือนดังที่คุณดำเนินชีวิตอยู่ภายในชีวิตเดียวที่คุณได้รับมาจนถึงตอนนี้ โดยปราศจากระยะห่างที่จำเป็นต้องมีเพื่อมองเห็นรูปร่างของมัน

Khao knew nothing of shapes or distances.

ขาวไม่รู้จักรูปร่างหรือระยะทางใดๆ

He knew the porch and the gate and the garden, and he knew the people who moved through them, and that was the entire world, and the entire world was enough.

เขารู้จักระเบียง ประตูรั้ว และสวน และเขารู้จักผู้คนที่เดินผ่านไปมาในที่เหล่านั้น และนั่นคือโลกทั้งใบ และโลกทั้งใบนั้นก็เพียงพอแล้ว

Vocabulary

จัด
jat — To arrange, organize, or set up something
โต๊ะ
to — A table or desk used for various purposes
อาหาร
aa-haan — Food or meal consumed for nourishment
นำ
nam — To lead, bring, or guide someone or something
จาน
jaan — A plate or dish used for serving food
ออก
ok — To go out, exit, or come out of a place
มา
maa — To come toward the speaker or a reference point
ขาว
khaao — The color white; pale or light in color
นอน
non — To lie down or sleep; to rest horizontally
อยู่
yuu — To be located; to stay or live somewhere
ใกล้
glai — Near or close in distance or proximity
บันได
ban-dai — A staircase or ladder used to change levels
ขั้น
khan — A step or rung of a staircase or ladder
บน
bon — On top of; above a surface or object
สุด
sut — The end or extreme point; most or utmost
ไม่
mai — A negation particle meaning not or no
ได้
dai — Can, able to; also indicates past completion
กีด
geet — To obstruct, block, or hinder movement or passage
ขวาง
khwaang — To block or obstruct; to be in the way
ทาง
thaang — A path, way, route, or direction of travel
เดิน
dern — To walk or travel on foot at normal pace
แต่
tae — But; however; used to contrast two ideas
ก็
go — Also, too; a particle adding emphasis or continuity
พอ
pho — Enough, sufficient; just as or just when
ที่
thee — At, which, that; a place or relative pronoun
จะ
ja — Will; a future tense marker in Thai sentences
เป็น
pen — To be; indicates identity, state, or condition
ส่วน
suan — A part, portion, or section of a whole
หนึ่ง
nueng — The number one; a single unit or item
ของ
khong — Of; belonging to someone; possessive particle
บรรยากาศ
ban-yaa-gaat — Atmosphere, ambiance, or the mood of a place
นั้น
nan — That; refers to something previously mentioned or distant
และ
lae — And; a conjunction connecting words or clauses
แสง
saeng — Light; rays emitted from a source of illumination
ยาม
yaam — A period of time; a guard; at the time of
เย็น
yen — Cool or cold; also refers to the evening time
ส่อง
song — To shine, illuminate, or reflect light onto something
ผ่าน
phaan — To pass through, go through, or pass by
สวน
suan — A garden, park, or cultivated outdoor green space
ลำ
lam — A classifier for elongated things like boats or beams
ยาว
yaao — Long in length or duration; extended in size
อบอุ่น
op-un — Warm and cozy; giving a comfortable comforting feeling
ทำ
tham — To do, make, or perform an action or task
ให้
hai — To give; causes or allows something to happen
ทุก
thuk — Every, all, each; refers to the entire group
สิ่ง
sing — A thing, object, or matter in general terms
ดู
duu — To look at, watch, or observe something carefully
ราว
raao — About, approximately; also a railing or rod
กับ
gap — With; together with; connects nouns or ideas
เรื่อง
rueang — A story, matter, topic, or subject being discussed
ควร
khuan — Should, ought to; indicates recommendation or appropriateness
จด
jot — To note down, record, or write something briefly
จำ
jam — To remember, memorize, or recall something from memory
เหล่า
lao — These, those; a plural marker for groups of things
นี้
nee — This; refers to something nearby or just mentioned
คือ
khue — Is, means; used to define or equate two things
วัน
wan — A day; a unit of time equal to 24 hours
ธรรมดา
tham-ma-daa — Ordinary, normal, or common; nothing special or unusual
สามัญ
saa-man — Common, ordinary, or general; basic and widely shared
อายุ
aa-yu — Age; the number of years a person has lived
เก้า
gao — The number nine in Thai numerical counting system
ขวบ
khuap — A classifier for years of age in young children
ยัง
yang — Still, yet; indicates an ongoing or continuing state
รู้
ruu — To know, be aware of, or understand something
ว่า
waa — That; introduces a clause or reported speech content
นั่น
nan — That thing over there; emphatic demonstrative pronoun
แหละ
lae — A particle adding emphasis or finality to a statement
สำคัญ
sam-khan — Important, significant, or essential; of great consequence
สัก
sak — About, just, a little; indicates approximation or vagueness
เธอ
thoe — She, her, or you; informal second or third person pronoun
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort to do
นึก
nuek — To think of, recall, or imagine something mentally
ย้อน
yon — To go back, retrace, or reverse a direction
ถึง
thueng — To reach, arrive at; until; about or regarding something
มุม
mum — A corner or angle of a room or space
ไฟ
fai — Fire or light; electricity or a flame source
ระเบียง
ra-biang — A balcony, veranda, or corridor along a building
กลิ่น
glin — A smell, scent, or odor perceived through the nose
แม่
mae — Mother; also used as a prefix for female roles
ปรุง
prung — To cook, season, or prepare food with ingredients
น้ำหนัก
naam-nak — Weight; the heaviness of an object or person
อัน
an — A general classifier for various small or general objects
แน่นอน
nae-non — Certainly, definitely, of course; expressing strong certainty
สุนัข
su-nak — A dog; the domestic canine kept as a pet
แนบ
naep — To press closely against; to attach or cling to
เท้า
thao — A foot; the lower extremity of the human leg
ใต้
tai — Under, below, or beneath a surface or object
ค่ำ
kham — Evening or nightfall; the time after sunset begins
เพียง
phiang — Only, merely, just; indicating a small or limited amount
แค่
khae — Just, only, merely; a colloquial limiting particle
ดำเนิน
dam-noen — To proceed, carry on, or conduct a course of action
ชีวิต
chii-wit — Life; one's existence or way of living daily
ภายใน
phaai-nai — Inside, within; interior of a space or time frame
เหมือน
mueан — Similar to, like, resembling another thing or person
ดัง
dang — Like, as; also means loud or famous in Thai
คุณ
khun — You; a polite second-person pronoun used respectfully
เดียว
diao — Alone, single, only one; a moment or just one
ได้รับ
dai-rap — To receive, obtain, or get something from someone
จน
jon — Until; poor; indicates continuation up to a point
ตอน
ton — A period, episode, or section of time or story
โดย
doi — By, through, via; indicates means or agent of action
ปราศจาก
praat-sa-jaak — Without, free from, lacking something entirely
ระยะ
ra-ya — A distance, interval, or period of space or time
ห่าง
haang — Far, distant, or separated from something or someone
จำเป็น
jam-pen — Necessary, essential, or required for a purpose
ต้อง
tong — Must, have to; expressing necessity or obligation
มี
mee — To have or possess; there is or there are
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of achieving something
มอง
mong — To look at, gaze, or direct one's eyes toward
เห็น
hen — To see, notice, or visually perceive something present
รูปร่าง
ruup-rang — Shape, figure, or physical form of a person or object
มัน
man — It; informal third-person pronoun or subject reference
รู้จัก
ruu-jak — To know, be acquainted with, or recognize someone
หรือ
rue — Or; used to present alternatives or ask yes/no questions
ระยะทาง
ra-ya-thaang — Distance measured between two points or locations
ใดๆ
dai-dai — Any, whichever; refers to any item without restriction
เขา
khao — He, she, they; a third-person pronoun in Thai
ประตู
pra-tuu — A door or gate serving as an entrance or exit
รั้ว
rua — A fence or wall enclosing a yard or property
ผู้คน
phuu-khon — People, persons; referring to human beings collectively
ไป
pai — To go away from the speaker toward another place
ใน
nai — In, inside, within a place, time, or category
โลก
look — The world, Earth, or the universe broadly conceived
ทั้ง
thang — All, both, entire; includes everything in a group
ใบ
bai — A leaf; also a classifier for flat thin objects
เพียงพอ
phiang-pho — Sufficient, adequate, or enough to meet a need
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completion of an action
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →