← ขาว

ขาว — Page 1

English → Thai Flowers the House Already Knew Level 5/10

The dry season settled over the neighborhood like a hand pressed gently on a shoulder — not unkind, but insistent.

ฤดูแล้งทอดตัวลงมาปกคลุมย่านนั้นราวกับมือที่วางลงบนบ่าอย่างอ่อนโยน — ไม่ใช่ความรุนแรง แต่เป็นความยืนกราน

By eight in the morning the light had already turned white and flat, draining color from the garden, and the frangipani tree near the eastern wall dropped its flowers in small surrenders onto the packed earth below.

เมื่อถึงแปดโมงเช้า แสงสว่างก็กลายเป็นสีขาวแบนราบไปแล้ว ดูดซับสีสันออกจากสวน และต้นลีลาวดีใกล้กำแพงด้านตะวันออกก็ร่วงดอกลงมาเป็นการยอมแพ้เล็กๆ น้อยๆ บนผืนดินแข็งด้านล่าง

Malee had grown up watching this happen every year.

มาลีเติบโตมาพร้อมกับการมองดูสิ่งนี้เกิดขึ้นทุกปี

She knew it meant another two months of heat before the first rains, knew to water the herbs before sunrise and to close the wooden shutters on the south side of the house by ten.

เธอรู้ว่ามันหมายถึงความร้อนอีกสองเดือนก่อนฝนแรก รู้ว่าต้องรดน้ำต้นสมุนไพรก่อนพระอาทิตย์ขึ้นและต้องปิดบานประตูไม้ด้านทิศใต้ของบ้านก่อนสิบโมง

Her father had taught her this.

พ่อของเธอเป็นคนสอนเธอเรื่องนี้

The house remembered it without being told.

บ้านจดจำสิ่งเหล่านี้ไว้โดยไม่ต้องบอก

Khao was learning the seasons in his own way.

เขาวเรียนรู้ฤดูกาลในแบบฉบับของตัวเอง

He had discovered, in those first warm weeks, that the coolest part of the day belonged to the kitchen floor.

เขาค้นพบในช่วงสัปดาห์แรกที่อากาศอบอุ่นว่า ส่วนที่เย็นที่สุดของวันนั้นเป็นของพื้นครัว

The tiles there were old — laid before Malee was born, pale green with small brown chips at the corners — and they held the night's cold long into the morning.

กระเบื้องที่นั่นเก่าแก่ — ปูก่อนที่มาลีจะเกิด สีเขียวอ่อนมีรอยแตกสีน้ำตาลเล็กๆ ที่มุม — และมันกักเก็บความเย็นของคืนไว้จนลึกเข้าไปในยามเช้า

He would stretch himself flat against them after Nipa left for school, his chin on his paws, his white coat against the pale green like a piece of cloud that had come inside to rest.

เขาจะนอนราบลงบนกระเบื้องหลังจากนิภาออกไปโรงเรียน คางวางบนอุ้งเท้า ขนสีขาวของเขาเด่นขึ้นเหนือพื้นสีเขียวอ่อนราวกับก้อนเมฆที่โบยบินเข้ามาข้างในเพื่อพักผ่อน

Malee would step around him without comment.

มาลีจะก้าวเดินอ้อมตัวเขาไปโดยไม่พูดอะไร

She had stopped pretending this was temporary.

เธอเลิกแกล้งทำเป็นว่าสิ่งนี้เป็นเรื่องชั่วคราวไปแล้ว

There were rules, still.

ถึงกระนั้นก็ยังมีกฎอยู่

She maintained them with the mild seriousness of a person who understands that rules and love are not opposites.

เธอยึดถือกฎเหล่านั้นด้วยความจริงจังอย่างอ่อนโยนของคนที่เข้าใจว่ากฎและความรักไม่ใช่สิ่งตรงข้ามกัน

He did not sleep on the furniture.

เขาไม่นอนบนเครื่องเฟอร์นิเจอร์

He did not beg at the table.

เขาไม่ขอทานที่โต๊ะอาหาร

He did not follow her into the back room where she kept her sewing and her private things.

เขาไม่ตามเธอเข้าไปในห้องด้านหลังที่เธอเก็บงานเย็บปักถักร้อยและสิ่งของส่วนตัวของเธอ

Vocabulary

ฤดูแล้ง
rʉ́-duu-lɛ̂ɛng — Dry season; period of little or no rainfall
ทอด
thɔ̂ɔt — To fry in oil; to extend or stretch out
ตัว
tua — Body; classifier for animals and some objects
ลง
long — To go down; to descend or decrease
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ปก
ppok — Cover; to cover or protect something
คลุม
khlum — To cover over; to drape or blanket something
ย่าน
yâan — Neighborhood; district or area of a city
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ราว
raaw — About; approximately; a railing or rod
กับ
kàp — With; and; together with someone or something
มือ
mʉʉ — Hand; the human hand or someone's hand
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker in Thai
วาง
waang — To place or put something down gently
บน
bon — On top of; above a surface or object
บ่า
bàa — Shoulder; the upper part of one's arm
อย่าง
yàang — Kind; type; in the manner of something
อ่อน
ɔ̀ɔn — Soft; gentle; weak or tender in texture
โยน
yoon — To throw; to toss something through the air
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs
ใช่
châi — Yes; correct; to affirm something is true
ความ
khwaam — Nominalizer prefix indicating an abstract concept or state
รุนแรง
run-rɛɛng — Violent; intense; severe in force or effect
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; introduces a contrasting statement
เป็น
pen — To be; to exist as something or someone
ยืน
yʉʉn — To stand; to be in an upright position
กราน
kraan — To insist firmly; to persist or stand one's ground
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
ถึง
thʉ̌ng — To reach; to arrive at a place or time
แปด
pɛ̀ɛt — Eight; the number eight in Thai
โมง
moong — O'clock; unit used for telling daytime hours
เช้า
cháo — Morning; the early part of the day
แสง
sɛ̌ɛng — Light; a beam or ray of illumination
สว่าง
sawàang — Bright; well-lit; full of light
ก็
kɔ̂ɔ — Then; also; discourse particle showing consequence
กลาย
klaai — To become; to transform into something else
สี
sǐi — Color; paint; one of the visual hues
ขาว
khǎao — White; the color white
แบน
bɛɛn — Flat; level; having no bumps or curves
ราบ
râap — Level; flat; smooth and even surface
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action
ดูด
dùut — To suck; to absorb liquid into something
ซับ
sáp — To absorb; to soak up moisture or liquid
สัน
sǎn — Ridge; spine; the raised edge of something
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit or emerge from somewhere
จาก
jàak — From; away from a place or person
สวน
sǔan — Garden; park; an outdoor planted space
และ
lɛ́ — And; connecting two nouns or clauses together
ต้น
tôn — Tree; plant; beginning or origin of something
ลีลาวดี
lii-laa-wá-dii — Plumeria; frangipani; a fragrant tropical flowering tree
ใกล้
klâi — Near; close in distance to something
กำแพง
kam-phɛɛng — Wall; a solid vertical barrier or partition
ด้าน
dâan — Side; aspect; the face of an object
ตะวัน
ta-wan — Sun; the sun in poetic or informal usage
ร่วง
rûang — To fall; to drop down from above
ดอก
dɔ̀ɔk — Flower; blossom; classifier for flowers
การ
kaan — Nominalizer indicating an action or process
ยอม
yɔɔm — To yield; to accept or give in to something
แพ้
phɛ́ɛ — To lose; to be defeated or allergic to
เล็กๆ
lék-lék — Very small; tiny; reduplication emphasizing smallness
น้อยๆ
nɔ́ɔi-nɔ́ɔi — Very little; a tiny amount; reduplication of small
ผืน
phʉ̌ʉn — Classifier for flat sheets like land or fabric
ดิน
din — Soil; earth; ground material beneath one's feet
แข็ง
khɛ̌ɛng — Hard; firm; solid and resistant to pressure
ล่าง
lâang — Below; lower; the bottom part of something
เติบโต
tə̀əp-too — To grow up; to develop and increase in size
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; prepared; all together at the same time
มอง
mɔɔng — To look at; to gaze toward something
ดู
duu — To watch; to look at; to observe something
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter
นี้
níi — This; referring to something close to the speaker
เกิด
kə̀ət — To occur; to be born; to happen or arise
ขึ้น
khʉ̂n — To rise; to go up; to increase
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception
ปี
pii — Year; a period of twelve months
เธอ
thəə — She; her; you (informal, usually female)
รู้
rúu — To know; to have knowledge of something
ว่า
wâa — That; to say; introduces a reported clause
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
หมาย
mǎai — To mean; to signify; to intend something
ร้อน
rɔ́ɔn — Hot; warm; high in temperature
อีก
ìik — Another; more; additionally or again
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number two in Thai
เดือน
dʉan — Month; the moon; a calendar month
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; prior to an event or time
ฝน
fǒn — Rain; precipitation falling from the sky
แรก
rɛ̂ɛk — First; the initial one in a sequence
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must; have to; expressing necessity or obligation
รด
rót — To water; to pour water onto plants
น้ำ
náam — Water; liquid water or any aqueous substance
สมุนไพร
sa-mun-phrai — Herb; medicinal plant used in Thai medicine
พระ
phrá — Holy; monk; sacred or royal prefix
อาทิตย์
aa-thít — Sun; week; the sun or a seven-day period
ปิด
ppìt — To close; to shut or turn off something
บาน
baan — To bloom; a panel of a door or window
ประตู
pra-tuu — Door; gate; an entrance or exit passage
ไม้
máai — Wood; tree; a tonal marker in Thai script
ทิศ
thít — Direction; cardinal direction like north or south
ใต้
tâi — South; below; under or beneath something
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
บ้าน
bâan — House; home; one's place of residence
สิบ
sìp — Ten; the number ten in Thai
พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; dad; a male parent
คน
khon — Person; people; classifier for human beings
สอน
sɔ̌ɔn — To teach; to instruct someone in a subject
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic or subject being discussed
จด
jòt — To note down; to write or record something
จำ
jam — To remember; to memorize or recall information
เหล่า
lào — Those; a group of; plural marker for nouns
ไว้
wái — To keep; to store; to retain for later
โดย
dooi — By; by means of; through a method
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform or let someone know
เรียน
rian — To study; to learn in an academic setting
ฤดู
rʉ́-duu — Season; one of the seasonal periods of the year
กาล
kaan — Time; era; a period or point in time
ใน
nai — In; inside; within a space or boundary
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; form; pattern or type of something
ฉบับ
cha-bàp — Edition; version; copy of a document or text
เอง
eeŋ — Self; oneself; by one's own action
เขา
khǎo — He; she; they; a third person pronoun
ค้น
khón — To search; to look through for something
พบ
phóp — To find; to meet or discover someone or something
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time or space
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
อากาศ
aa-kàat — Weather; air; the atmospheric conditions outside
อบ
òp — Warm and stuffy; to bake or infuse with scent
อุ่น
ùn — Warm; comfortably warm in temperature
ส่วน
sùan — Part; portion; section of a larger whole
เย็น
yen — Cool; cold; evening; low in temperature
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the superlative degree of an adjective
วัน
wan — Day; a single calendar day
พื้น
phʉ́ʉn — Floor; surface; ground level of a room
ครัว
khrua — Kitchen; the room used for cooking food
กระเบื้อง
kra-bʉ̂ang — Tile; ceramic tile used on floors or roofs
นั่น
nân — That; referring to something farther away
เก่า
kào — Old; aged; used or worn over time
แก่
kɛ̀ɛ — Old (of people); elderly; aged person
ปู
puu — Grandfather; crab; to lay flat a surface
จะ
jà — Will; shall; future tense marker in Thai
เขียว
khǐao — Green; the color green
มี
mii — To have; to possess; there is or are
รอย
rɔɔi — Mark; trace; a crack or imprint on a surface
แตก
tɛ̀ɛk — To crack; to break or split apart
น้ำตาล
náam-taan — Brown; sugar; the color brown or sweetener
มุม
mum — Corner; angle; a corner of a room or shape
กัก
kàk — To detain; to hold back or confine something
เก็บ
kèp — To collect; to keep or store something away
คืน
khʉʉn — Night; to return; nighttime or giving back
จน
jon — Until; poor; up to the point of
ลึก
lʉ́k — Deep; profound; far down below the surface
เข้า
khâo — To enter; to go into a place or space
ยาม
yaam — Guard; time; a period of watch or duty
นอน
nɔɔn — To sleep; to lie down and rest
หลัง
lǎng — Back; behind; after in position or time
โรงเรียน
rooŋ-rian — School; educational institution for students
คาง
khaaŋ — Chin; the lower front part of the face
อุ้ง
ûŋ — Palm; hollow; cupped part of hand or foot
เท้า
tháo — Foot; the lower extremity used for walking
ขน
khǒn — Hair; fur; feather on the body surface
เด่น
dèn — Outstanding; prominent; standing out clearly
เหนือ
nʉ̌a — North; above; higher than something else
ก้อน
kɔ̂ɔn — Lump; chunk; classifier for clumped objects
เมฆ
mêek — Cloud; a mass of water vapor in the sky
โบย
booi — To fly; to flog; moving through the air
บิน
bin — To fly; to travel through the air
ข้าง
khâaŋ — Side; beside; next to something or someone
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of something
พัก
phák — To rest; to take a break from activity
ผ่อน
phɔ̀ɔn — To relax; to pay in installments; to ease
ก้าว
kâao — Step; pace; to step forward or make progress
เดิน
dəən — To walk; to move on foot at a normal pace
อ้อม
ɔ̂ɔm — To go around; to detour or encircle something
พูด
phûut — To speak; to talk or say something aloud
อะไร
a-rai — What; anything; used in questions about identity
เลิก
lə̂ək — To stop; to quit; to end or cease doing
แกล้ง
klɛ̂ɛng — To tease; to bully or deliberately bother someone
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ชั่ว
chûa — Evil; wicked; bad in moral character
คราว
khraao — Time; occasion; an instance or turn of events
ยัง
yaŋ — Still; yet; continuing in a current state
กฎ
kòt — Rule; regulation; a law or established norm
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside somewhere
ยึด
yʉ́t — To hold; to grip; to seize or occupy firmly
ถือ
thʉ̌ʉ — To hold; to carry; to regard or consider
ด้วย
dûai — Also; with; by means of something
จริงจัง
jiŋ-jaŋ — Serious; sincere; taking something earnestly
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend what is meant
รัก
rák — To love; to have deep affection for someone
ตรง
troŋ — Straight; direct; directly opposite or facing
ข้าม
khâam — To cross over; to go across something
กัน
kan — Each other; together; mutual action between people
เครื่อง
khrʉ̂aŋ — Machine; device; appliance or set of equipment
เฟอร์นิเจอร์
fəə-ni-jəə — Furniture; movable items that furnish a room
ขอ
khɔ̌ɔ — To request; to ask for something politely
ทาน
thaan — To eat (polite); to consume food or drink
โต๊ะ
tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; anything eaten for nourishment
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with
ห้อง
hɔ̂ŋ — Room; an enclosed space within a building
งาน
ŋaan — Work; job; event or task to be done
เย็บ
yép — To sew; to stitch fabric or material together
ปัก
pàk — To embroider; to stitch a decorative pattern
ถัก
thàk — To knit; to weave yarn into fabric
ร้อย
rɔ́ɔi — Hundred; to string together beads or flowers
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →