ขาว — Page 2
They smelled of old closet and something faintly chemical, like the folded plastic bags her mother kept for market trips.
พวกมันมีกลิ่นตู้เก่าและกลิ่นบางอย่างที่อ่อนๆ คล้ายสารเคมี เหมือนถุงพลาสติกพับเก็บที่แม่ของเธอเก็บไว้สำหรับไปตลาด
He stepped carefully over one corner, sniffed the lining, and then went to his place at the foot of the bed and lay down.
เขาก้าวอย่างระมัดระวังข้ามมุมหนึ่ง ดมซับใน แล้วก็เดินไปยังที่ของตัวเองที่ปลายเตียงและนอนลง
He did not appear troubled.
เขาดูไม่แสดงอาการวิตกกังวลแต่อย่างใด
But that evening, when Nipa sat at her desk doing nothing in particular, Khao came and pressed the full length of his body against her legs, which was something he usually reserved for thunderstorms.
แต่ในตอนเย็นวันนั้น เมื่อนิภานั่งอยู่ที่โต๊ะโดยไม่ได้ทำอะไรเป็นพิเศษ เขาวมาพิงความยาวทั้งตัวติดกับขาของเธอ ซึ่งเป็นสิ่งที่เขามักสงวนไว้สำหรับช่วงพายุฝนฟ้าคะนอง
She reached down and held his head in both hands the way she had since he was small enough to carry.
เธอโน้มตัวลงและประคองหัวของเขาไว้ด้วยมือทั้งสองข้าง เช่นเดียวกับที่เธอเคยทำมาตั้งแต่ตอนที่เขายังเล็กพอจะอุ้มได้
"I'm not going yet," she told him.
"ฉันยังไม่ไปหรอก" เธอบอกเขา
He looked at her steadily with his dark eyes.
เขาจ้องมองเธออย่างนิ่งด้วยดวงตาสีเข้มของเขา
"I'm not going yet," she said again, and it was unclear which of them she was reassuring.
"ฉันยังไม่ไปหรอก" เธอพูดอีกครั้ง และก็ไม่ชัดเจนว่าเธอกำลังปลอบใครกันแน่
Malee had said nothing about the date on the calendar for two weeks.
มาลีไม่ได้พูดอะไรเกี่ยวกับวันที่บนปฏิทินมาเป็นเวลาสองสัปดาห์
This was her way.
นี่คือวิธีของเธอ
She processed things in privacy, at her own pace, and by the time she spoke about something she had usually already made her peace with it — or as much peace as was possible.
เธอจัดการกับสิ่งต่างๆ ในแบบส่วนตัว ตามจังหวะของตัวเอง และเมื่อถึงเวลาที่เธอพูดถึงอะไรสักอย่าง เธอมักจะยอมรับมันได้แล้ว — หรืออย่างน้อยก็มากเท่าที่จะเป็นไปได้
She cooked more elaborate meals than usual.
เธอปรุงอาหารที่ประณีตกว่าปกติ
She repaired the screen on Nipa's window, which had been torn since the summer, and she oiled the hinges on the front gate without being asked, and she taught Nipa three recipes she had never bothered to write down, saying only that a person living alone ought to know how to make a proper broth.
เธอซ่อมมุ้งลวดที่หน้าต่างของนิภาซึ่งขาดมาตั้งแต่หน้าร้อน และเธอหยอดน้ำมันบานพับที่ประตูหน้าโดยไม่มีใครขอร้อง และเธอสอนนิภาสูตรอาหารสามสูตรที่เธอไม่เคยสนใจจะเขียนลงกระดาษ โดยบอกเพียงแค่ว่าคนที่อยู่คนเดียวควรรู้จักทำน้ำซุปอย่างถูกต้อง
On the Sunday before Nipa left, they ate dinner on the porch as they always did in the dry season.
ในวันอาทิตย์ก่อนที่นิภาจะจากไป พวกเธอรับประทานอาหารเย็นบนระเบียงอย่างที่เคยทำในหน้าแล้งเสมอ
The air had cooled slightly after sunset and smelled of the neighbor's garden — someone growing jasmine, or something that wasn't jasmine but wanted to be.
อากาศเย็นลงเล็กน้อยหลังพระอาทิตย์ตกและมีกลิ่นจากสวนของเพื่อนบ้าน — ใครบางคนปลูกมะลิ หรือบางอย่างที่ไม่ใช่มะลิแต่อยากจะเป็น
Vocabulary
- พวกมัน
- phuak man — They/them, referring to non-human or distant subjects
- มี
- mii — To have; there is/are
- กลิ่น
- klin — Smell, scent, odor
- ตู้
- tuu — Cabinet, cupboard, closet
- เก่า
- kao — Old, aged, worn
- และ
- lae — And, as well as
- บาง
- baang — Some, thin, certain
- อย่าง
- yaang — Type, kind, manner, way
- ที่
- thii — At, which, that; relative particle
- อ่อนๆ
- on on — Soft, mild, gentle, faint
- คล้าย
- khlaai — Similar to, resembling, like
- สาร
- saan — Substance, chemical compound, matter
- เคมี
- khe-mii — Chemistry; chemical
- เหมือน
- mueан — Like, similar to, same as
- ถุง
- thung — Bag, sack, pouch
- พลาสติก
- phlaas-tik — Plastic material or object
- พับ
- phap — To fold, collapse flat
- เก็บ
- kep — To keep, store, collect, put away
- แม่
- mae — Mother, mom
- ของ
- khong — Of, belonging to; thing, stuff
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal)
- ไว้
- wai — To keep, store; placed aside for later
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for, meant for
- ไป
- pai — To go; directional particle away
- ตลาด
- ta-laat — Market, marketplace
- เขา
- khao — He, she, him, her, they
- ก้าว
- kaao — To step; a step, stride
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — To be careful, cautious, watchful
- ข้าม
- khaam — To cross over, pass across
- มุม
- mum — Corner, angle
- หนึ่ง
- nueng — One; a, an (numeral)
- ดม
- dom — To sniff, smell something closely
- ซับใน
- sap nai — Lining (inner fabric of clothing)
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that
- ก็
- ko — Also, then, so; particle linking clauses
- เดิน
- doen — To walk
- ยัง
- yang — Still, yet, also; still continuing
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, yourself, himself, herself
- ปลาย
- plaai — End, tip, far end of something
- เตียง
- tiang — Bed
- นอน
- non — To sleep, lie down, rest
- ลง
- long — To go down, descend; downward particle
- ดู
- duu — To look, watch, observe, seem
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, perform, demonstrate
- อาการ
- aa-kaan — Symptom, sign, condition, manner
- วิตกกังวล
- wi-tok-kang-won — To be anxious, worried, distressed
- แต่
- tae — But, however, except
- อย่างใด
- yaang dai — In any way, whatsoever, in any manner
- ใน
- nai — In, inside, within
- ตอนเย็น
- ton yen — Evening time, late afternoon
- วัน
- wan — Day
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative)
- เมื่อ
- muea — When, at the time that
- นั่ง
- nang — To sit, be seated
- อยู่
- yuu — To be, stay, live; continuative particle
- โต๊ะ
- to — Table, desk
- โดย
- doi — By, by means of, via
- ไม่ได้
- mai dai — Did not, was unable to, not done
- ทำ
- tham — To do, make, perform, create
- อะไร
- a-rai — What, anything, something
- เป็น
- pen — To be, to be able to, to have
- พิเศษ
- phi-set — Special, extraordinary, particular
- เขา
- khao — He, she, they (pronoun)
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- พิง
- phing — To lean against something
- ความยาว
- khwaam yaao — Length, extent of something long
- ทั้ง
- thang — All, entire, both, whole
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals/clothing
- ติดกับ
- tit kap — Attached to, next to, adjacent to
- ขา
- khaa — Leg
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun)
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter
- มัก
- mak — Usually, tend to, often
- สงวน
- sa-nguan — To reserve, preserve, hold back
- ช่วง
- chuang — Period, span, interval of time or space
- พายุ
- phaa-yu — Storm, typhoon, strong wind
- ฝนฟ้าคะนอง
- fon faa kha-nong — Thunderstorm with rain and lightning
- โน้มตัว
- nom tua — To lean one's body forward or toward
- ประคอง
- pra-khong — To support, hold gently, cradle
- หัว
- hua — Head; top, front of something
- ด้วย
- duay — With, also, too, by means of
- มือ
- mue — Hand
- สองข้าง
- song khaang — Both sides, on two sides
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — Just like, same as, in the same way
- เคย
- khoei — Used to, ever have done before
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a point in time
- ตอน
- ton — Period, time, moment, episode
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just as, when
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- อุ้ม
- um — To carry in one's arms, cradle
- ได้
- dai — To get, can, be able to; past marker
- ฉัน
- chan — I, me (informal, female speaker)
- หรอก
- rok — Particle softening denial or clarification
- บอก
- bok — To tell, say, inform someone
- จ้องมอง
- jong mong — To stare, gaze fixedly at something
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, quiet, fixed
- ดวงตา
- duang taa — Eyes (poetic term for eyes)
- สีเข้ม
- sii khem — Dark color, deep shade
- พูด
- phuut — To speak, talk, say
- อีก
- iik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence
- ชัดเจน
- chat jen — Clear, distinct, obvious, explicit
- ว่า
- waa — That (complementizer); to say that
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength, energy, power
- ปลอบ
- plop — To comfort, console, soothe someone
- ใคร
- khrai — Who, someone, anyone, whoever
- กัน
- kan — Together, each other; mutual particle
- แน่
- nae — Sure, certain, definitely, indeed
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About, concerning, related to
- วันที่
- wan thii — Date (specific day of the month)
- บน
- bon — On, on top of, above
- ปฏิทิน
- pa-ti-thin — Calendar
- เวลา
- we-laa — Time, period, moment
- สอง
- song — Two (numeral)
- สัปดาห์
- sap-daa — Week
- นี่
- nii — This, here (demonstrative)
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- วิธี
- wi-thii — Method, way, approach, means
- จัดการ
- jat-kaan — To manage, handle, deal with something
- กับ
- kap — With, and (connecting nouns), to
- ต่างๆ
- taang taang — Various, different kinds, miscellaneous
- แบบ
- baep — Style, type, form, pattern, way
- ส่วนตัว
- suan tua — Personal, private, individual
- ตาม
- taam — According to, following, along
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, beat, timing, pace
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, about
- พูดถึง
- phuut thueng — To mention, talk about, refer to
- สัก
- sak — Just, even a little, any at all
- ยอมรับ
- yom rap — To accept, acknowledge, admit, recognize
- มัน
- man — It; starchy (food); that thing
- หรือ
- rue — Or; question particle at sentence end
- อย่างน้อย
- yaang noi — At least, at minimum
- มาก
- maak — Much, many, very, a lot
- เท่าที่
- thao thii — As much as, to the extent that
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, feasible, able to happen
- ปรุง
- prung — To cook, season, prepare food
- อาหาร
- aa-haan — Food, meal
- ประณีต
- pra-niit — Elaborate, refined, exquisite, meticulous
- กว่า
- kwaa — More than, rather than, comparative marker
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal, usual, ordinary, regular
- ซ่อม
- som — To repair, fix, mend something broken
- มุ้งลวด
- mung luat — Wire mesh screen (for windows/doors)
- หน้าต่าง
- naa taang — Window
- ขาด
- khaad — To tear, be broken, lack, run out
- หน้าร้อน
- naa ron — Hot season, summer
- หยอด
- yot — To drip, drop, apply drops of liquid
- น้ำมัน
- naam man — Oil, fuel; lubricating oil
- บานพับ
- baan phap — Hinge (on door or window)
- ประตูหน้า
- pra-tuu naa — Front door, main entrance door
- ไม่มี
- mai mii — There is none; to not have
- ขอร้อง
- kho rong — To beg, plead, request earnestly
- สอน
- son — To teach, instruct, educate
- สูตร
- suut — Recipe, formula, equation
- สาม
- saam — Three (numeral)
- ไม่เคย
- mai khoei — Never, have never done before
- สนใจ
- son jai — To be interested in, pay attention to
- เขียน
- khian — To write
- กระดาษ
- kra-daat — Paper
- เพียงแค่
- phiang khae — Only, just, merely, simply
- คน
- khon — Person, people; human being
- คนเดียว
- khon diao — Alone, only one person, by oneself
- ควร
- khuan — Should, ought to, advisable to
- รู้จัก
- ruu jak — To know someone, be acquainted with
- น้ำซุป
- naam sup — Broth, soup stock, cooking stock
- ถูกต้อง
- thuuk tong — Correct, right, accurate, proper
- อาทิตย์
- aa-thit — Week; sun; Sunday
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to
- จากไป
- jaak pai — To leave, depart, go away permanently
- พวกเธอ
- phuak thoe — They, them (referring to females/friends)
- รับประทาน
- rap-pra-thaan — To eat, dine (polite form)
- อาหารเย็น
- aa-haan yen — Dinner, evening meal
- ระเบียง
- ra-biang — Balcony, veranda, porch
- หน้าแล้ง
- naa laeng — Dry season, drought season
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently, ever, equal
- อากาศ
- aa-kaat — Weather, air, atmosphere
- เย็นลง
- yen long — To cool down, become cooler
- เล็กน้อย
- lek noi — A little, slightly, a bit
- หลัง
- lang — After, behind, back of something
- พระอาทิตย์ตก
- phra aa-thit tok — Sunset, when the sun goes down
- จาก
- jaak — From, away from, since
- สวน
- suan — Garden, park, orchard
- เพื่อนบ้าน
- phuean baan — Neighbor, neighboring household
- บางคน
- baang khon — Some people, someone, certain people
- ปลูก
- pluuk — To plant, grow, cultivate plants
- มะลิ
- ma-li — Jasmine flower
- บางอย่าง
- baang yaang — Something, some things, certain things
- ไม่ใช่
- mai chai — No, not, is not, that's wrong
- อยากจะ
- yaak ja — To want to, desire to do something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →