ขาว — Page 1
The gate was the same gate.
ประตูบานนั้นยังคงเป็นประตูบานเดิม
Nipa saw it from the window of the songthaew before she saw anything else — the white paint faded to the color of old paper, the latch her mother had fixed with wire three years ago and never replaced properly, the gap at the bottom where Khao used to press his nose through to smell who was coming.
นิภาเห็นมันจากหน้าต่างของสองแถวก่อนที่จะเห็นสิ่งอื่นใด — สีขาวที่ซีดจางจนกลายเป็นสีของกระดาษเก่า ที่คล้องประตูที่แม่ใช้ลวดผูกไว้เมื่อสามปีก่อนและไม่เคยซ่อมให้เรียบร้อย ช่องว่างที่ด้านล่างที่ข้าวเคยเอาจมูกดุนผ่านเข้ามาเพื่อดมกลิ่นว่าใครกำลังเดินมา
She had not called ahead this time.
คราวนี้เธอไม่ได้โทรบอกล่วงหน้า
She had not wanted to give her mother time to prepare things, to tidy and arrange and put on the face she wore for visits.
เธอไม่อยากให้แม่มีเวลาเตรียมการ จัดระเบียบข้าวของ และสวมใส่สีหน้าที่แม่มักแสดงเวลามีคนมาเยี่ยม
She wanted to arrive into the ordinary version of the house, whatever that looked like now.
เธออยากมาถึงบ้านในสภาพปกติธรรมดา ไม่ว่าตอนนี้มันจะหน้าตาเป็นอย่างไร
She paid the driver and stood in the road with her bag and let herself look.
เธอจ่ายเงินคนขับแล้วยืนอยู่กลางถนนพร้อมกระเป๋าของเธอ และปล่อยให้ตัวเองได้มอง
The frangipani by the gate had grown.
ต้นลีลาวดีข้างประตูเติบโตขึ้นมาก
It had not occurred to her that it would keep growing in her absence, but of course it had — white flowers dropping onto the concrete path, the same sweet, slightly funeral smell she had grown up inside without noticing until she left and found it again every time she came home.
เธอไม่เคยนึกว่ามันจะยังคงเติบโตต่อไปในระหว่างที่เธอจากไป แต่แน่นอนว่ามันก็เติบโต — ดอกสีขาวร่วงหล่นลงบนทางเดินคอนกรีต กลิ่นหอมหวานอมเศร้าแบบงานศพที่เธอเติบโตมาท่ามกลางมันโดยไม่เคยสังเกต จนกระทั่งเธอจากไปและพบมันอีกครั้งทุกครั้งที่กลับบ้าน
The mango tree in the corner of the garden was older in the way trees go older, heavier and quieter, casting a wider shadow over the patch of ground where Khao used to sleep in the hottest part of the afternoon.
ต้นมะม่วงในมุมสวนแก่ลงในแบบที่ต้นไม้แก่ลง หนักและเงียบขรึมขึ้น ทอดเงาที่กว้างขึ้นทับบริเวณพื้นดินที่ข้าวเคยนอนหลับในช่วงที่ร้อนที่สุดของบ่าย
She opened the gate.
เธอเปิดประตู
Her mother appeared at the porch before Nipa had reached the steps, which meant she had heard the latch, which meant she had been listening for it.
แม่ปรากฏตัวที่ระเบียงก่อนที่นิภาจะเดินถึงบันได ซึ่งหมายความว่าแม่ได้ยินเสียงที่คล้องประตู ซึ่งหมายความว่าแม่กำลังเงี่ยหูฟังอยู่
They embraced without speaking.
ทั้งสองกอดกันโดยไม่พูดอะไร
Her mother was smaller than she remembered, or perhaps Nipa had simply stopped revising the image she carried and the real person had quietly changed inside it.
แม่ตัวเล็กกว่าที่เธอจำได้ หรือบางทีนิภาก็แค่หยุดปรับภาพที่เธอแบกติดตัวไว้ และตัวตนที่แท้จริงก็ค่อยๆ เปลี่ยนไปอย่างเงียบๆ ภายในภาพนั้น
"You didn't eat on the bus," her mother said.
"หนูไม่ได้กินอะไรบนรถเลยนะ" แม่พูด
Vocabulary
- ประตู
- pra-tuu — A door or gate for entering a room or building
- บาน
- baan — Classifier for doors, windows, or flat panels
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ยัง
- yang — Still; yet; indicating ongoing state or action
- คง
- khong — Probably; likely; still remaining the same
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- หน้าต่าง
- naa-taang — A window in a wall or building
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- สองแถว
- saawng-thaew — Two rows; arranged in two parallel lines
- ก่อน
- gaawn — Before; earlier; prior in time
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- จะ
- ja — Future tense marker; will; going to
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter
- อื่น
- uuen — Other; another; different
- ใด
- dai — Any; which; used in questions and relative clauses
- สี
- sii — Color; hue; paint
- ขาว
- khaaw — White; the color white
- ซีด
- siit — Pale; faded in color; wan
- จาง
- jaang — Faint; light; diluted in color or intensity
- จน
- jon — Until; to the point that; poor
- กลาย
- glaai — To become; to turn into something else
- กระดาษ
- gra-daat — Paper; a sheet used for writing
- เก่า
- gao — Old; worn; not new
- คล้อง
- khlaawng — To loop through; to fasten by threading
- แม่
- mae — Mother; female parent
- ใช้
- chai — To use; to utilize something
- ลวด
- luat — Wire; thin metal strand
- ผูก
- phuuk — To tie; to bind; to fasten with cord
- ไว้
- wai — To keep; placed for later use; retaining
- เมื่อ
- mueua — When; at the time that something happened
- สาม
- saam — Three; the number 3
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- เคย
- khoei — Ever; used to; having done before
- ซ่อม
- saawm — To repair; to fix something broken
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- เรียบร้อย
- riiap-raawi — Neat; tidy; in proper order
- ช่อง
- chaawng — Gap; opening; slot or hole
- ว่าง
- waang — Empty; vacant; free from occupation
- ด้าน
- daan — Side; aspect; direction
- ล่าง
- laang — Lower; below; the bottom part
- ข้าว
- khaaw — Rice; the staple food grain
- เอา
- ao — To take; to get; to use
- จมูก
- ja-muuk — Nose; the organ used for smelling
- ดุน
- dun — To push or poke through a gap
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go past something
- เข้า
- khao — To enter; to go inside
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เพื่อ
- phueua — In order to; for the purpose of
- ดม
- dom — To sniff; to smell something intentionally
- กลิ่น
- glin — Smell; odor; scent
- ว่า
- waa — That; to say; quotative or complementizer particle
- ใคร
- khrai — Who; anyone; used in questions
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot
- คราว
- khraaw — Time; occasion; instance
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- เธอ
- thooe — She; her; you (informal, often to females)
- ได้
- dai — Can; to get; past tense marker
- โทร
- thoo — To call by phone; telephone
- บอก
- baawk — To tell; to inform someone of something
- ล่วงหน้า
- luang-naa — In advance; ahead of time; beforehand
- อยาก
- yaak — To want; to desire something
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or moment
- เตรียม
- triiam — To prepare; to get ready for something
- การ
- gaan — Nominalizer for actions; matter; affair
- จัด
- jat — To arrange; to organize; to set up
- ระเบียบ
- ra-biiap — Order; rules; neatness; systematic arrangement
- ข้าวของ
- khaaw-khaawng — Belongings; personal items; household things
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- ใส่
- sai — To put on; to wear; to put into
- สีหน้า
- sii-naa — Facial expression; the look on one's face
- มัก
- mak — Usually; often; tend to do something
- แสดง
- sa-daeng — To show; to display; to perform
- คน
- khon — Person; people; human being
- เยี่ยม
- yiiam — To visit; excellent; to pay a call
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at; until
- บ้าน
- baan — House; home; one's residence
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- สภาพ
- sa-phaap — Condition; state; situation of something
- ปกติ
- pok-ga-ti — Normal; usual; ordinary state
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary; common; plain; not special
- ตอน
- taawn — Period; time; episode; part of something
- หน้าตา
- naa-taa — Appearance; looks; facial features
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner
- จ่าย
- jaai — To pay; to spend money
- เงิน
- ngooen — Money; silver; currency
- ขับ
- khap — To drive a vehicle; to steer
- แล้ว
- laew — Already; then; past action completion marker
- ยืน
- yuuen — To stand; to be in an upright position
- อยู่
- yuu — To stay; to be located; continuous marker
- กลาง
- glaang — Middle; center; in the midst of
- ถนน
- tha-non — Road; street; a paved way
- พร้อม
- phraawm — Ready; prepared; together with
- กระเป๋า
- gra-pao — Bag; purse; suitcase for carrying items
- ปล่อย
- plaawi — To release; to let go; to allow freedom
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by oneself; personally
- มอง
- maawng — To look at; to gaze; to observe
- ต้น
- ton — Tree; plant; beginning; classifier for trees
- ลีลาวดี
- lii-laa-wa-dii — Plumeria; frangipani tree with fragrant flowers
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to something
- เติบโต
- toep-too — To grow up; to develop in size
- ขึ้น
- khuen — To go up; to rise; upward direction
- มาก
- maak — A lot; very; much; many
- นึก
- nuek — To think; to recall; to imagine
- ต่อไป
- taaw-pai — Continue; from now on; next; further
- ระหว่าง
- ra-waang — Between; during; among two things
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- แต่
- tae — But; however; only; since
- แน่นอน
- nae-naawn — Certainly; definitely; for sure
- ก็
- gaw — Also; then; discourse particle softening statements
- ดอก
- daawk — Flower; blossom; classifier for flowers
- ร่วง
- ruang — To fall; to drop naturally as leaves or flowers
- หล่น
- lon — To fall; to drop down unintentionally
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- ทางเดิน
- thaang-dooen — Walkway; path; corridor for walking
- คอนกรีต
- khaawn-grii — Concrete; hard building material of cement
- หอม
- haawm — Fragrant; sweet-smelling; aromatic
- หวาน
- waan — Sweet; having a sugary pleasant taste or smell
- อม
- om — To hold in the mouth; tinged with a feeling
- เศร้า
- sao — Sad; sorrowful; feeling unhappy
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; kind
- งาน
- ngaan — Work; event; task; funeral ceremony
- ศพ
- sop — Corpse; dead body; deceased person
- ท่ามกลาง
- thaam-glaang — Amid; in the middle of a situation
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- สังเกต
- sang-geet — To observe; to notice; to pay attention
- กระทั่ง
- gra-thang — Until; even; up to a point
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter
- อีก
- iik — Another; more; again; additional
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance; classifier for times
- ทุก
- thuk — Every; all; each one
- กลับ
- glap — To return; to go back; reverse
- มะม่วง
- ma-muang — Mango; tropical fruit tree
- มุม
- mum — Corner; angle; a secluded spot
- สวน
- suan — Garden; orchard; park
- แก่
- gae — Old; aged; mature; for; to (indirect object)
- ต้นไม้
- ton-maai — Tree; a large woody plant
- หนัก
- nak — Heavy; serious; weighing a lot
- เงียบ
- ngiap — Quiet; silent; without noise
- ขรึม
- khruem — Serious-faced; solemn; stern in manner
- ทอด
- thaat — To cast; to stretch out; to extend
- เงา
- ngao — Shadow; shade; reflection
- กว้าง
- gwaang — Wide; broad; spacious
- ทับ
- thap — To overlap; to lie on top of
- บริเวณ
- baw-ri-ween — Area; zone; surrounding space
- พื้น
- phuen — Floor; ground; surface; base
- ดิน
- din — Soil; earth; ground material
- นอน
- naawn — To lie down; to sleep; to recline
- หลับ
- lap — To sleep; to be asleep; eyes closed
- ช่วง
- chuang — Period; span; section of time or space
- ร้อน
- raawn — Hot; having high temperature
- ที่สุด
- thii-sut — Most; the superlative degree of something
- บ่าย
- baai — Afternoon; the midday to evening period
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to start
- ปรากฏ
- praa-got — To appear; to emerge; to become visible
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- ระเบียง
- ra-biieng — Veranda; balcony; covered corridor
- บันได
- ban-dai — Staircase; steps; ladder
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- หมายความ
- maai-khwaam — To mean; to signify; to indicate meaning
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear; to perceive sound
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise; tone
- เงี่ยหู
- ngia-huu — To prick up one's ears; to listen carefully
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- ทั้ง
- thang — Both; all; including everything
- สอง
- saawng — Two; the number 2
- กอด
- gaat — To hug; to embrace; to hold in arms
- กัน
- gan — Together; each other; mutually
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions
- เล็ก
- lek — Small; little; tiny in size
- กว่า
- gwaa — More than; than; comparative particle
- จำ
- jam — To remember; to memorize; to recall
- หรือ
- ruue — Or; whether; question particle
- บางที
- baang-thii — Sometimes; perhaps; occasionally
- แค่
- khae — Just; only; merely; no more than
- หยุด
- yut — To stop; to halt; to cease action
- ปรับ
- prap — To adjust; to fine-tune; to adapt
- ภาพ
- phaap — Image; picture; visual representation
- แบก
- baek — To carry on the shoulder or back
- ติดตัว
- tit-tua — To carry with oneself; always on one's person
- ตัวตน
- tua-ton — Identity; self; one's true being
- แท้จริง
- thae-jing — True; real; genuine; actual
- ค่อยๆ
- khaawi-khaawi — Gradually; slowly; little by little
- เปลี่ยน
- pliian — To change; to switch; to alter
- อย่าง
- yaang — Way; manner; type; kind
- เงียบๆ
- ngiap-ngiap — Very quietly; silently; in a hushed manner
- ภายใน
- phaai-nai — Inside; within; interior of something
- หนู
- nuu — Mouse; rat; I/me (used by children or women)
- กิน
- gin — To eat; to consume food
- รถ
- rot — Vehicle; car; automobile
- เลย
- loei — So; therefore; at all; right away
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →