ขาว — Page 2
"I ate at the station." "That's not the same." They went inside.
"ฉันกินข้าวที่สถานี" "นั่นมันไม่เหมือนกัน" พวกเขาเดินเข้าไปข้างใน
The house smelled of rice and of wood and of the particular combination of soap and incense her mother had used for as long as Nipa could remember.
บ้านหลังนี้มีกลิ่นข้าว กลิ่นไม้ และกลิ่นผสมเฉพาะตัวของสบู่กับธูปที่แม่ของเธอใช้มาตลอดเท่าที่นิภาจำความได้
The kitchen was the same kitchen — the dent in the cabinet her father had made moving furniture the year before he passed, the calendar on the wall two months behind, the ceramic bowl with the small chip in its rim that no one had ever thrown away.
ครัวหลังนี้ก็ยังเป็นครัวเดิม — รอยบุบบนตู้ที่พ่อของเธอทำไว้ตอนขนเฟอร์นิเจอร์ในปีก่อนที่เขาจะจากไป ปฏิทินบนผนังที่ค้างอยู่สองเดือน ชามเซรามิกที่มีรอยแตกเล็กๆ บนขอบซึ่งไม่มีใครเคยโยนทิ้ง
But there were other things.
แต่ก็มีบางสิ่งที่เปลี่ยนไป
The corner of the kitchen near the back door, where the water bowl had sat — clean now, bare tile.
มุมครัวใกล้ประตูหลัง ที่เคยวางชามน้ำไว้ — ตอนนี้สะอาด พื้นกระเบื้องโล่งเปล่า
The foot of the stairs, where Nipa used to step over a white shape in the dark on her way to bed — clear.
โคนบันได ที่นิภาเคยก้าวข้ามร่างสีขาวในความมืดทุกครั้งที่เดินไปนอน — โล่งแล้ว
The porch, where two chairs faced the garden in the evening, and the space on the floor between them where he had always settled, chin on paws, watching the gate even from a distance.
ระเบียง ที่มีเก้าอี้สองตัวหันหน้าเข้าหาสวนในยามเย็น และพื้นที่บนพื้นระหว่างเก้าอี้ทั้งสองที่เขามักจะนอนขดอยู่ เอาคางวางบนอุ้งเท้า จ้องมองประตูรั้วแม้จากระยะไกล
The space was just space now.
ตอนนี้พื้นที่ตรงนั้นก็เป็นแค่พื้นที่ว่างเปล่า
Nipa sat down at the kitchen table and her mother put tea in front of her without asking and then sat across from her in the way she sat when she had something to say but was waiting for the right moment to say it.
นิภานั่งลงที่โต๊ะในครัว แม่ของเธอวางชาไว้ตรงหน้าโดยไม่ถาม แล้วก็นั่งลงตรงข้ามในท่าทางที่เธอนั่งเมื่อมีบางอย่างอยากพูด แต่กำลังรอจังหวะที่เหมาะสม
They had been doing this since Nipa was small, this particular arrangement of patience between them.
พวกเขาทำแบบนี้กันมาตั้งแต่นิภายังเล็ก ความอดทนรอคอยรูปแบบเฉพาะนี้ระหว่างพวกเขาทั้งสอง
"He went on a Tuesday," her mother said.
"เขาจากไปวันอังคาร" แม่ของเธอพูด
"In the evening. It was not difficult."
"ตอนเย็น มันไม่ยากเย็นอะไร"
"You told me."
"แม่บอกหนูแล้ว"
"I know. But it's different to say it here."
"แม่รู้ แต่การพูดที่นี่มันต่างออกไป"
Nipa wrapped both hands around the cup.
นิภาประคองถ้วยด้วยมือทั้งสองข้าง
The tea was jasmine, which her mother made when she wanted to be gentle about something.
ชาเป็นชามะลิ ซึ่งแม่ของเธอจะชงเมื่อต้องการพูดถึงบางเรื่องอย่างอ่อนโยน
"Did he know you were with him?"
"เขารู้ไหมว่าแม่อยู่ข้างๆ เขา"
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- กิน
- gin — To eat or consume food
- ข้าว
- khao — Rice, staple food of Thailand
- ที่
- thi — At, place, or relative clause marker
- สถานี
- sa-tha-ni — Station, as in train or bus station
- นั่น
- nan — That, demonstrative pronoun referring to distant object
- มัน
- man — It, third person pronoun for things or animals
- ไม่
- mai — Not, negation word used before verbs
- เหมือน
- muean — Similar to, resembling, or like something
- กัน
- gan — Together, each other, or mutual particle
- พวก
- phuak — Group of people or things; plural marker
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- เดิน
- doen — To walk on foot
- เข้า
- khao — To enter or go into a place
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ข้าง
- khang — Side, beside, or next to something
- ใน
- nai — In, inside, within a space
- บ้าน
- ban — House, home, or dwelling place
- หลัง
- lang — Behind, back, or after something
- นี้
- ni — This, demonstrative pronoun for nearby object
- มี
- mi — To have or there is something
- กลิ่น
- klin — Smell, scent, or odor of something
- ไม้
- mai — Wood, timber, or a tree
- และ
- lae — And, conjunction connecting words or phrases
- ผสม
- pha-som — To mix or blend ingredients together
- เฉพาะ
- cha-phaw — Specific, particular, or exclusive to something
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- สบู่
- sa-bu — Soap used for washing and cleaning
- กับ
- gap — With, and, together with someone
- ธูป
- thup — Incense stick used in Thai ceremonies
- แม่
- mae — Mother, mom; female parent
- เธอ
- thoe — She, her; second or third person pronoun
- ใช้
- chai — To use or make use of something
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire time
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- จำ
- cham — To remember or memorize something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix conveying abstract meaning or state
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- ครัว
- khrua — Kitchen, cooking area in a home
- ก็
- ko — Also, then, discourse particle for continuity
- ยัง
- yang — Still, yet, continuing to do something
- เป็น
- pen — To be, to have a condition
- เดิม
- doem — Original, former, same as before
- รอย
- roi — Mark, trace, scar, or imprint left behind
- บุบ
- bup — Dented, slightly damaged or deformed surface
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ตู้
- tu — Cabinet, cupboard, or closet for storage
- พ่อ
- pho — Father, dad; male parent
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ไว้
- wai — To keep, place, or retain something
- ตอน
- ton — Period of time, episode, or moment
- ขน
- khon — To transport or move items; fur or hair
- เฟอร์นิเจอร์
- foe-ni-joe — Furniture, movable household items and furnishings
- ปี
- pi — Year, twelve-month period of time
- ก่อน
- kon — Before, prior to a time or event
- จะ
- cha — Will, future tense marker before verbs
- จาก
- chak — From, away from a place or source
- ปฏิทิน
- pa-ti-thin — Calendar used to track dates and months
- ผนัง
- pha-nang — Wall, interior vertical surface of a room
- ค้าง
- khang — To remain, linger, or be left behind
- อยู่
- yu — To be located at, to stay somewhere
- สอง
- song — Two, the number two
- เดือน
- duean — Month, one of twelve calendar months
- ชาม
- cham — Bowl used for serving food or soup
- เซรามิก
- se-ra-mik — Ceramic, material made from fired clay
- แตก
- taek — To break, crack, or shatter apart
- เล็กๆ
- lek lek — Very small, tiny in size
- ขอบ
- khop — Edge, rim, or border of an object
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connector
- ใคร
- khrai — Who, whoever; interrogative pronoun for people
- เคย
- khoei — Used to, ever have done something before
- โยน
- yon — To throw or toss an object
- ทิ้ง
- thing — To discard, throw away, or abandon
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- บาง
- bang — Some, thin, or a few things
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- เปลี่ยน
- plian — To change, switch, or replace something
- มุม
- mum — Corner, angle of a room or space
- ใกล้
- glai — Near, close to a place or thing
- ประตู
- pra-tu — Door or gate of a building
- วาง
- wang — To place or put something down
- น้ำ
- nam — Water; liquid substance essential for life
- สะอาด
- sa-at — Clean, tidy, free from dirt
- พื้น
- phuen — Floor, ground surface of a room
- กระเบื้อง
- kra-bueang — Tile used on floors or walls
- โล่ง
- long — Open, spacious, uncluttered area
- เปล่า
- plao — Empty, bare, or without content
- โคน
- khon — Base, root, or bottom of something
- บันได
- ban-dai — Staircase or ladder for climbing levels
- ก้าว
- kao — Step, stride; to step forward
- ข้าม
- kham — To cross over or pass something
- ร่าง
- rang — Body, figure, or draft of something
- สี
- si — Color; paint used for coloring surfaces
- ขาว
- khao — White, the color white
- มืด
- muet — Dark, lacking light in a place
- ทุก
- thuk — Every, each, all of something
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of doing something
- นอน
- non — To sleep or lie down to rest
- แล้ว
- laeo — Already, then, after completing an action
- ระเบียง
- ra-biang — Balcony, veranda, or corridor of building
- เก้าอี้
- kao-i — Chair used for sitting
- หัน
- han — To turn toward a direction or person
- หน้า
- na — Face, front, or next in sequence
- หา
- ha — To look for or search something
- สวน
- suan — Garden, park, or green outdoor area
- ยาม
- yam — Time of day, period, or moment
- เย็น
- yen — Evening; cool in temperature
- พื้นที่
- phuen-thi — Area, space, or territory of a place
- ระหว่าง
- ra-wang — Between, during, among multiple things
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire group of things
- มัก
- mak — Often, tend to, usually do something
- ขด
- khot — To curl up or coil into shape
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- คาง
- khang — Chin, the lower part of the face
- อุ้ง
- ung — Palm of hand or sole of foot
- เท้า
- thao — Foot, the lower part of the leg
- จ้อง
- chong — To stare or gaze intently at something
- มอง
- mong — To look at or observe something
- รั้ว
- rua — Fence surrounding a property or garden
- แม้
- mae — Even though, although, despite something
- ระยะ
- ra-ya — Distance, range, or period of time
- ไกล
- glai — Far, distant from a place
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a point
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative for distant reference
- แค่
- khae — Only, just, merely a small amount
- ว่าง
- wang — Free, vacant, unoccupied or available time
- นั่ง
- nang — To sit down in a place
- ลง
- long — To go down, descend, or decrease
- โต๊ะ
- to — Table used for eating or working
- ชา
- cha — Tea, a common hot beverage
- โดย
- doi — By, via, through a means or method
- ถาม
- tham — To ask a question to someone
- ท่าทาง
- tha-thang — Appearance, manner, gesture, or body language
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- อย่าง
- yang — Way, manner, type, or kind of
- อยาก
- yak — To want or desire to do something
- พูด
- phut — To speak or talk to someone
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; progressive tense marker
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- จังหวะ
- chang-wa — Rhythm, timing, beat, or right moment
- เหมาะ
- mo — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- สม
- som — Worthy, fitting, well-matched to something
- แบบ
- baep — Style, pattern, type, or form of something
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since, from a particular time onward
- เล็ก
- lek — Small, little in size
- อดทน
- ot-thon — To be patient, endure difficulty with resilience
- คอย
- khoi — To wait patiently for someone or something
- รูปแบบ
- rup-baep — Format, pattern, style, or template
- วัน
- wan — Day, a twenty-four hour period
- อังคาร
- ang-khan — Tuesday, second day of the week
- ยาก
- yak — Difficult, hard, not easy to do
- อะไร
- a-rai — What, anything; interrogative pronoun
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- หนู
- nu — Mouse; humble first person pronoun for children
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- นี่
- ni — Here, this; demonstrative for nearby object
- ต่าง
- tang — Different, various, distinct from each other
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- ประคอง
- pra-khong — To support gently or hold carefully
- ถ้วย
- thuai — Cup or small bowl for drinking
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- มือ
- mue — Hand, the part of the arm used grasping
- มะลิ
- ma-li — Jasmine flower, fragrant white Thai flower
- ชง
- chong — To brew or prepare tea or coffee
- ต้องการ
- tong-kan — To need or require something specifically
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until a point
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue about something
- อ่อนโยน
- on-yon — Gentle, tender, soft in manner or touch
- ไหม
- mai — Question particle placed at end of sentence
- ว่า
- wa — That, say; complementizer introducing reported speech
- ข้างๆ
- khang khang — Beside, right next to something or someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →