Le Morte d'Arthur: Volume 1 — Page 4
เกี่ยวกับการฝังศพของกษัตริย์สิบสองพระองค์ และคำพยากรณ์ของเมอร์ลิน และว่าบาลินจะให้การตีที่เจ็บปวดนั้นอย่างไร
Of the interment of twelve kings, and of the prophecy of Merlin, and how Balin should give the dolorous stroke.
บทที่ 12 อัศวินผู้เศร้าโศกมาปรากฏตัวต่อหน้าอาร์เธอร์ และบาลินออกไปตามตัวเขา และอัศวินผู้นั้นถูกสังหารโดยอัศวินที่มองไม่เห็นตัวได้อย่างไร
CHAPTER XII. How a sorrowful knight came before Arthur, and how Balin fetched him, and how that knight was slain by a knight invisible.
บทที่ 13 บาลินและนางสาวพบกับอัศวินที่ถูกสังหารในลักษณะเดียวกัน และนางสาวนั้นเลือดไหลตามธรรมเนียมของปราสาทหนึ่งได้อย่างไร
CHAPTER XIII. How Balin and the damosel met with a knight which was in likewise slain, and how the damosel bled for the custom of a castle.
บทที่ 14 บาลินพบกับอัศวินชื่อการ์ลอนในงานเลี้ยง และเขาสังหารการ์ลอนที่นั่นเพื่อเอาเลือดมารักษาบุตรชายของเจ้าบ้านของเขาได้อย่างไร
CHAPTER XIV. How Balin met with that knight named Garlon at a feast, and there he slew him, to have his blood to heal therewith the son of his host.
บทที่ 15 บาลินต่อสู้กับกษัตริย์เพลลาม และดาบของเขาหักได้อย่างไร และเขาได้หอกมาซึ่งเขาใช้แทงให้เกิดการตีที่เจ็บปวดนั้นได้อย่างไร
CHAPTER XV. How Balin fought with King Pellam, and how his sword brake, and how he gat a spear wherewith he smote the dolorous stroke.
บทที่ 16 บาลินได้รับการช่วยเหลือจากเมอร์ลิน และช่วยชีวิตอัศวินผู้หนึ่งที่ต้องการฆ่าตัวตายเพราะความรักได้อย่างไร
CHAPTER XVI. How Balin was delivered by Merlin, and saved a knight that would have slain himself for love.
บทที่ 17 อัศวินผู้นั้นสังหารคนรักของตนและอัศวินอีกคนที่นอนอยู่เคียงข้างเธอได้อย่างไร และหลังจากนั้นเขาฆ่าตัวตายด้วยดาบของตนเอง และบาลินขี่ม้าไปยังปราสาทแห่งหนึ่งซึ่งเขาสูญเสียชีวิตได้อย่างไร
CHAPTER XVII. How that knight slew his love and a knight lying by her, and after, how he slew himself with his own sword, and how Balin rode toward a castle where he lost his life.
บทที่ 18 บาลินพบกับบาลานพี่ชายของตน และแต่ละคนสังหารอีกฝ่ายโดยไม่รู้จักกัน จนกระทั่งทั้งคู่บาดเจ็บจนเสียชีวิตได้อย่างไร
CHAPTER XVIII. How Balin met with his brother Balan, and how each of them slew other unknown, till they were wounded to death.
บทที่ 19 เมอร์ลินฝังทั้งสองในสุสานเดียวกันได้อย่างไร และเกี่ยวกับดาบของบาลิน
CHAPTER XIX. How Merlin buried them both in one tomb, and of Balin's sword.
หนังสือเล่มที่ 3
BOOK III.
บทที่ 1 กษัตริย์อาร์เธอร์รับภรรยาและแต่งงานกับกวินีเวียร์ ธิดาของลีโอดีแกรนซ์ กษัตริย์แห่งดินแดนคาเมลิอาร์ด ซึ่งเขาได้รับโต๊ะกลมมาด้วยได้อย่างไร
CHAPTER I. How King Arthur took a wife, and wedded Guenever, daughter to Leodegrance, King of the Land of Cameliard, with whom he had the Round Table.
บทที่ 2
CHAPTER II.
Vocabulary
- interment
- การฝังศพหรือนำร่างไปฝังในดิน
- prophecy
- คำทำนายเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
- dolorous
- เต็มไปด้วยความเศร้าโศกเจ็บปวดอย่างยิ่ง
- stroke
- การตีหรือฟันด้วยอาวุธอย่างแรงครั้งหนึ่ง
- sorrowful
- รู้สึกเศร้าโศกเสียใจอย่างลึกซึ้ง
- knight
- อัศวินนักรบผู้สวมเกราะรับใช้กษัตริย์
- fetched
- ไปนำหรือเอาสิ่งของคนอื่นมาให้
- slain
- ถูกสังหารหรือฆ่าตายในสนามรบหรือการต่อสู้
- invisible
- มองไม่เห็นด้วยตาเปล่าเพราะซ่อนเร้นอยู่
- damosel
- หญิงสาวโสดหรือสตรีชั้นสูงในยุคกลาง
- likewise
- ในทำนองเดียวกันหรือเหมือนกับที่กล่าวมา
- bled
- มีเลือดไหลออกจากบาดแผลในอดีต
- custom
- ธรรมเนียมปฏิบัติที่ทำสืบต่อกันมา
- castle
- ปราสาทป้อมปราการขนาดใหญ่ในยุคกลาง
- feast
- งานเลี้ยงอาหารมื้อใหญ่โตอย่างสมเกียรติ
- slew
- สังหารหรือฆ่าผู้ใดในอดีต
- heal
- รักษาบาดแผลหรือโรคให้กลับเป็นปกติ
- therewith
- ด้วยสิ่งนั้นหรือโดยใช้สิ่งที่กล่าวถึง
- host
- เจ้าภาพผู้ต้อนรับแขกในงานเลี้ยง
- brake
- หักหรือทำให้แตกหักในอดีต (รูปโบราณ)
- gat
- ได้รับหรือหยิบฉวยสิ่งใดมา (รูปโบราณ)
- spear
- หอกอาวุธยาวมีปลายแหลมใช้ในการรบ
- wherewith
- ซึ่งด้วยสิ่งนั้นหรือโดยใช้สิ่งที่กล่าว
- smote
- ตีหรือฟันอย่างแรงด้วยอาวุธในอดีต
- delivered
- ช่วยปลดปล่อยหรือนำสิ่งของไปส่งให้
- rode
- ขี่ม้าหรือพาหนะไปในอดีต
- unknown
- ไม่รู้จักหรือไม่ได้รับการระบุตัวตน
- wounded
- ได้รับบาดเจ็บจากอาวุธหรือการต่อสู้
- buried
- ถูกฝังไว้ในดินหลังจากเสียชีวิต
- tomb
- สุสานหรือสถานที่ฝังศพที่สร้างขึ้นเป็นพิเศษ
- wedded
- แต่งงานกับบุคคลใดในพิธีอย่างเป็นทางการ
- whom
- สรรพนามสัมพัทธ์ใช้แทนบุคคลในฐานะกรรม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →