Le Morte d'Arthur: Volume 1 — Page 8
เรื่องที่ท่านมาร์เฮาส์ ท่านกาเวน และท่านยูเวนพบหญิงสาวสามคน และแต่ละคนได้เลือกหนึ่งคน
How Sir Marhaus, Sir Gawaine, and Sir Uwaine met three damosels, and each of them took one.
บทที่ยี่สิบ เรื่องที่อัศวินและคนแคระต่อสู้แย่งชิงหญิงคนหนึ่ง
CHAPTER XX. How a knight and a dwarf strove for a lady.
บทที่ยี่สิบเอ็ด เรื่องที่กษัตริย์เพลลีอัสยอมให้ตนเองถูกจับเป็นเชลยเพราะต้องการพบเห็นหญิงที่รัก และเรื่องที่ท่านกาเวนสัญญาว่าจะช่วยให้ได้รับความรักจากนาง
CHAPTER XXI. How King Pelleas suffered himself to be taken prisoner because he would have a sight of his lady, and how Sir Gawaine promised him to get to him the love of his lady.
บทที่ยี่สิบสอง เรื่องที่ท่านกาเวนมาถึงหญิงเอตตาร์ด และเรื่องที่ท่านเพลลีอัสพบทั้งสองหลับอยู่ด้วยกัน
CHAPTER XXII. How Sir Gawaine came to the Lady Ettard, and how Sir Pelleas found them sleeping.
บทที่ยี่สิบสาม เรื่องที่ท่านเพลลีอัสเลิกรักเอตตาร์ดด้วยอิทธิพลของนางแห่งทะเลสาบ ซึ่งท่านรักนางนั้นตลอดไป
CHAPTER XXIII. How Sir Pelleas loved no more Ettard by means of the Damosel of the Lake, whom he loved ever after.
บทที่ยี่สิบสี่ เรื่องที่ท่านมาร์เฮาส์ขี่ม้าไปกับหญิงสาว และเรื่องที่ท่านมาถึงดยุกแห่งเซาธ์มาร์เชส
CHAPTER XXIV. How Sir Marhaus rode with the damosel, and how he came to the Duke of the South Marches.
บทที่ยี่สิบห้า เรื่องที่ท่านมาร์เฮาส์ต่อสู้กับดยุกและบุตรชายทั้งสี่ และทำให้พวกเขายอมแพ้
CHAPTER XXV. How Sir Marhaus fought with the duke and his four sons and made them to yield them.
บทที่ยี่สิบหก เรื่องที่ท่านยูเวนขี่ม้าไปกับหญิงสาวอายุหกสิบปี และเรื่องที่ท่านได้รับรางวัลในการแข่งขันประลองอาวุธ
CHAPTER XXVI. How Sir Uwaine rode with the damosel of sixty year of age, and how he gat the prize at tourneying.
บทที่ยี่สิบเจ็ด เรื่องที่ท่านยูเวนต่อสู้กับอัศวินสองคนและเอาชนะพวกเขาได้
CHAPTER XXVII. How Sir Uwaine fought with two knights and overcame them.
บทที่ยี่สิบแปด เรื่องที่เมื่อสิ้นปีอัศวินทั้งสามพร้อมหญิงสาวทั้งสามมาพบกันที่น้ำพุ
CHAPTER XXVIII. How at the year's end all three knights with their three damosels met at the fountain.
เล่มที่ห้า
BOOK V.
บทที่หนึ่ง เรื่องที่ทูตสิบสองคนผู้ชราจากโรมมาหากษัตริย์อาร์เธอร์เพื่อเรียกร้องส่วยจากบริเตน
CHAPTER I. How twelve aged ambassadors of Rome came to King Arthur to demand truage for Britain.
บทที่สอง เรื่องที่บรรดากษัตริย์และขุนนางสัญญาว่าจะให้ความช่วยเหลือและสนับสนุนกษัตริย์อาร์เธอร์ในการต่อต้านชาวโรมัน
CHAPTER II. How the kings and lords promised to King Arthur aid and help against the Romans.
บทที่สาม
CHAPTER III.
Vocabulary
- How
- คำถามหรือคำนำประโยคแสดงวิธีการ
- Sir
- คำนำหน้าชื่ออัศวินหรือบุรุษผู้มีเกียรติ
- and
- คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมหรือรวมสิ่งต่างๆ
- met
- พบกัน หรือประสบกับบุคคลอื่น
- three
- จำนวนสาม
- each
- แต่ละคนหรือแต่ละสิ่งในกลุ่ม
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือส่วนหนึ่งของสิ่ง
- them
- สรรพนามแทนบุคคลหรือสิ่งของที่กล่าวถึงก่อน
- took
- หยิบ รับ หรือพาสิ่งใดสิ่งหนึ่งไป
- one
- จำนวนหนึ่ง หรือสิ่งเดียว
- CHAPTER
- บทหนึ่งในหนังสือหรือเรื่อง
- a
- คำนำหน้านามแสดงความไม่เจาะจง
- knight
- อัศวินผู้ได้รับการแต่งตั้งให้ปกป้องและรับใช้กษัตริย์
- dwarf
- คนหรือสิ่งมีชีวิตที่มีร่างกายเล็กผิดปกติ
- strove
- พยายามอย่างหนักเพื่อให้ได้สิ่งที่ต้องการ
- for
- คำบุพบทแสดงจุดประสงค์หรือเพื่อประโยชน์ของ
- lady
- หญิงผู้มีฐานันดรหรือผู้หญิงที่ได้รับการเคารพ
- King
- กษัตริย์ ผู้ปกครองสูงสุดของอาณาจักร
- suffered
- ทนทุกข์ทรมานหรือยอมรับความเจ็บปวด
- himself
- สรรพนามสะท้อนกลับของผู้ชาย หมายถึงตัวเขาเอง
- to
- คำบุพบทหรือส่วนหนึ่งของกริยา infinitive
- be
- เป็น อยู่ คือ กริยาแสดงสถานะหรือการมีอยู่
- taken
- ถูกพา ถูกจับ หรือถูกนำตัวไป
- prisoner
- นักโทษหรือผู้ถูกจองจำ
- because
- เพราะว่า คำเชื่อมแสดงเหตุผล
- he
- สรรพนามแทนบุรุษเพศชาย
- would
- กริยาช่วยแสดงความต้องการหรือเงื่อนไขในอดีต
- have
- มี หรือกริยาช่วยในรูปกาลสมบูรณ์
- sight
- การมองเห็น หรือสิ่งที่มองเห็น
- his
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- how
- อย่างไร คำถามถามวิธีหรือสภาพ
- promised
- สัญญาหรือให้คำมั่นว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- him
- สรรพนามกรรมแทนผู้ชาย
- get
- ได้รับ หรือหามาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- the
- คำนำหน้านามที่ชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
- love
- ความรัก ความผูกพันลึกซึ้งต่อผู้อื่น
- came
- มาถึง เดินทางมายังสถานที่แห่งหนึ่ง
- Lady
- หญิงผู้มีตำแหน่งสูงหรือได้รับการเคารพนับถือ
- found
- พบ ค้นพบสิ่งหรือบุคคลที่ตามหา
- sleeping
- กำลังนอนหลับอยู่
- loved
- รัก มีความรู้สึกรักต่อผู้อื่น
- no
- ไม่ คำปฏิเสธ
- more
- มากกว่า หรืออีกต่อไป
- by
- โดย คำบุพบทแสดงตัวกระทำหรือวิธีการ
- means
- วิธีการหรือเครื่องมือในการกระทำสิ่งใด
- Lake
- ทะเลสาบ แหล่งน้ำขนาดใหญ่ล้อมรอบด้วยแผ่นดิน
- whom
- สรรพนามสัมพัทธ์แทนบุคคลในฐานะกรรม
- ever
- เคย หรือตลอดไป ใช้เน้นเวลา
- after
- หลังจาก ถัดไปในเวลาหรือลำดับ
- rode
- ขี่ม้าหรือพาหนะเดินทางไป
- with
- กับ ร่วมกับบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- Duke
- ดยุค ตำแหน่งขุนนางระดับสูง
- South
- ทิศใต้ ทิศทางตรงข้ามกับทิศเหนือ
- fought
- ต่อสู้ ปะทะกับศัตรูหรือคู่ต่อสู้
- duke
- ดยุค ขุนนางระดับสูงในยุโรป
- four
- จำนวนสี่
- sons
- บุตรชาย ลูกผู้ชาย
- made
- ทำให้ บังคับหรือสร้างให้เกิดสิ่งใด
- yield
- ยอมแพ้ หรือยอมจำนนต่อผู้อื่น
- sixty
- จำนวนหกสิบ
- year
- ปี หน่วยเวลาเท่ากับสิบสองเดือน
- age
- อายุ หรือช่วงเวลาในชีวิต
- prize
- รางวัล สิ่งที่ได้รับจากการชนะ
- at
- ที่ คำบุพบทแสดงสถานที่หรือเวลา
- two
- จำนวนสอง
- knights
- อัศวินหลายคน นักรบผู้ได้รับการแต่งตั้ง
- overcame
- เอาชนะหรือเอาชนะอุปสรรคได้สำเร็จ
- 's
- เครื่องหมายแสดงความเป็นเจ้าของ
- end
- จุดสิ้นสุด ตอนท้ายของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- all
- ทั้งหมด ทุกสิ่งหรือทุกคน
- their
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของพวกเขา
- fountain
- น้ำพุ แหล่งน้ำที่พุ่งขึ้นมา
- BOOK
- เล่ม ส่วนหลักใหญ่ของงานวรรณกรรม
- I
- เลขโรมันแทนจำนวนหนึ่ง หรือสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- twelve
- จำนวนสิบสอง
- aged
- มีอายุมากหรือแก่ชรา
- ambassadors
- เอกอัครราชทูต ผู้แทนทางการทูตระดับสูงสุด
- Rome
- กรุงโรม เมืองหลวงของอิตาลีและอาณาจักรโรมัน
- demand
- เรียกร้อง ต้องการสิ่งใดอย่างหนักแน่น
- Britain
- บริเตน ดินแดนอังกฤษในยุคโบราณ
- kings
- กษัตริย์หลายพระองค์ ผู้ปกครองอาณาจักร
- lords
- ขุนนาง ผู้มีอำนาจและยศสูงในสังคม
- aid
- ความช่วยเหลือหรือการสนับสนุน
- help
- ช่วยเหลือ ให้การสนับสนุนแก่ผู้อื่น
- against
- ต่อต้าน ตรงข้ามกับ หรือสู้กับ
- Romans
- ชาวโรมัน ผู้คนจากอาณาจักรโรมัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →